Ariston Uno 24 MI [11/16] Ovládání prostorovym termostatem
![Ariston Uno 24 MFFI [11/16] Ovládání prostorovym termostatem](/views2/1406465/page11/bgb.png)
Содержание
- Ariston 1
- Исв 2
- Spis tresci 3
- Uwagi wst pne 3
- Funkcjonowanie w okresie zimowym i letnim 4
- Instrukcja uzytkowania 4
- Kontrola przy uzyciu termostatu programowego 4
- Procedura zapalenia zapalanie kotla 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Regulacja temperatury centralnego ogr 4
- Zalecenia i rady 4
- Zewania 4
- Cyrkulacji wody 5
- Funkcja economy vkomfort 5
- Procedura wyeaczania 5
- Rady i zalecenia 5
- Regulacja ciepeej wody uzytkowej 5
- Wye czenie trybu c o 5
- Zatrzymanie sl z powodu braku zapeonu 5
- Zatrzymanie z powodu niedostatecznej 5
- Zatrzymanie z powodu przekroczenia temperatury 5
- Czasowe przerwanie pracy z powodu niesprawnosci systemu odprowadzania spalin 6
- Konserwacja 6
- Okresowa obsluga i 6
- Zabezpieczenie przed zamarzaniem 6
- Zmiana rodzaju gazu 6
- Alkatrészek leîràsa 7
- Figyelmesen olvassa el ezt a kézikônyvet a kézikônyv utasitàsait a szerelôk szàmàra dsszeàllitott mûszakiutasîtàsok szerelöknek cimü kézikônyvvel együtt kell kezelni a kézikônyveket gondosan drizze meg a készülék tartozékai között hogy szükség esetén a szerelôk a felhasznàlôk és a szerviz munkatàrsai rendelkezésére àlljanak 7
- Figyelmeztetés 7
- Fontos 7
- Hasznàlati utasîtàs 3 hasznos tanâcsok 4 karbantartâs 5 àtàllîtàs mas gâzra 7
- Müszerfal 7
- Tartalom 7
- A fûtés megszakîtàsa 8
- Bekapcsolàs 8
- Ellenôrzés kronotermosztàttal 8
- Figyelmeztetés 8
- Fûtés zabàlyozàs 8
- Ha a kazànt a lakàs belsö terébe szàndékozik beszereltetni gyözödjön meg arról hogy betarthatóak a helyiség levegö bemenetére és a szellôzésére vonatkozô biztonsàgi elôiràsok az érvényes szabàlyok szerint 8
- Hasznos javaslatok 8
- Hasznàlati melegviz szabàlyozàs 8
- Hasznàlati utasìtàs 8
- Mûkôdéshez szükséges kôrülmények 8
- Takarékos komfortos funkció 8
- Téli és nyàri mûkôdés 8
- A kazàn leàllàsànak esetei 9
- Fagyàsvédelem 9
- Fontos a jelenség gyakori ismétlódése esetén ford uljon szakszervizhez a fùstgàz eltàvolitàs és a helyiség megfeleló szellózésének ellenórzése vègeti 9
- Hasznos tanàcsok 9
- Idöszakos leàllàs a fùstgàz rendellenes eltàvolìtàsa miatt 9
- Karbantartàs 9
- Kikapcsolàsi eljàràs 9
- Leàllàs a begyulladàs elmaradàsa mi att 9
- Leàllàs elégtelen vìzkeringés miatt 9
- Leàllàs tùlmelegedés miatt 9
- Mffi verzió 9
- Mi verzió 9
- Àtàllìtàs màs gàzrà 9
- Vseobecné pokyny 10
- Ekonomicky komfortní provoz 11
- Návod k pouzití 11
- Ovládání prostorovym termostatem 11
- Provoz v letním a zimním rezimu 11
- Príprava k zapojení 11
- Regulace teplé uzitkové vody 11
- Regulace topení 11
- Spusténí kotle 11
- Uzltecné rady 11
- Vypnutí topení 11
- Dúlezité 12
- Opatrení proti zamrznutí kotle 12
- Stavy prizastavení kotle 12
- Uzitecné rady 12
- Vyména druhu plynu 12
- Vypnutí kotle 12
- Zablokování pri nezapálení kotle 12
- Zablokování pri prehrátí kotle 12
- Zablokování v dúsledku nedostatku vody v zarízení 12
- Zablokování z dúvodu poruchy odvodu spalin 12
- Údrzba 12
- Ucr 13 13
- Гарантия 13
- Внимание 14
- Зажигание 14
- Зимний и летний 14
- Инструкция по эксплуатации 14
- Иср 14
- Подготовка к эксплуатации 14
- Полезные советы 14
- Регулировка с термостатом таймером 14
- Регулировка темпера туры горячей воды для бытовых нужд 14
- Регулировка температуры отопления 14
- Режим экономный комфортный 14
- Режимы работы 14
- Ucr 15 15
- Блокировка зажигания 15
- Блокировка из за недостаточной циркуляции воды 15
- Блокировка котла 15
- Блокировка по перегреву 15
- Внимание 15
- Временная блокировка из за неполадок в 15
- Выключение котла 15
- Выключение режима обогрева 15
- Защита от замерзания 15
- Переналадка на другой тип газа 15
- Полезные советы 15
- Системе отвода отходящих газов 15
- Техническое обслуживание 15
- Merloni termosanitari ceska s r o 16
- Merloni termosanitari hungaria kft 16
- Merloni termosanitari polska sp z o o 16
- Merloni termosanitari s p a 16
Похожие устройства
- Ariston Uno 24 MI Инструкция по монтажу
- Ariston Uno 24 MFFI Инструкция по эксплуатации
- Ariston Uno 24 MFFI Инструкция по монтажу
- Ariston CLAS System 15 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 24 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 28 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 32 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 15 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 24 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 28 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM 30 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 30 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM 30 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM 35 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 35 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM 35 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM SYSTEM 12 Инструкция по эксплуатации
2 NÁVOD K POUZITÍ PROVOZ V LETNÍM A ZIMNÍM REZIMU POZOR Kotel produkuje teplou vodu k vytápéní a pro sanitární úcely Zimním rezimem fungování kotle se rozumí vyuzívání teplé vody ktopení a naTUV Letním rezimem se rozumí vyuzívání kotle na produkci TUV Ovládací panel kotle umozñuje volbu zimního nebo letního provozu Nastavením otocného ovládace A do polohy se nastavuje letní provoz Zimní provoz se nastavuje pretocením ovládace A do polohy mezi hodnotami min a max Instalace první spusténí a úpravy pri údrzbé musí byt provedeny podle pokynü vyrobce pouze vyskolenym pracovníkem autorizovaného servisního strediska Chybná instalace múze zpüsobit skody osobám ci vécem za které vyrobce není zodpovédny PRÍPRAVA K ZAPOJENÍ Je li kotel umístén uvnitr bytu ovéfte zda je dodrzeno nálezité vétrání v místnosti die platnych predpisü Pravidelné kontrolujte tlak vody na teplomér a vodomér L a ovéfujte jestli je za studena mezi hodnotami 0 2 a 1 3 bar Pokud bude tlak pod minimální hranicí je treba pfipustit vodu z kohoutku umísténého ve spodní cásti kotle napoustécíventil Az prúmérny tlak stoupne na 0 7 bar kohoutek zavrete Je li ztráta tlaku velmi castá je pravdépodobné ze dochází ke ztrátám vody ve vedení V tomto prípadé je nezbytny zásah instalatéra UZlTECNÉ RADY Pokud voda vykazuje zvysenou tvrdost doporucujeme Vám Pokud voda vykazuje zvysenou tvrdost doporucujeme Vám umístnit do jejího vedení zmékcovac vody a snízit tím tvorbu vápenatych usazenin Zajistíte si tak vyssí vykon pfístroje a snízíte nároky na údrzbu Pokud kotel po delsí období nepouzíváte doporucujeme Vám vypnout prívod elektrického proudu uzavfít kohoutek prívodu plynu a v prípadé nízkych teplot vyprázdnit kotel a rozvod vody abyste takzamezili poskození potrubí pri zmrznutí vody Pro vétsí pohodlí aproefektivnéjsívyuztí teplaje vhodné instalovat prostorovy termostat ktery Ize pfipojit k programovatelnym hodinám Cisténí nalakovanych a plastickych cástí musí byt provádéno pouze vodou a neutrálními detergenty neobsahující alkohol REGULACE TOPENÍ Teplotu ohfívané vody je mozno nastavit ovladacem A nastavíme li jej do polohy mezi min a max Tím se teplota vody udrzí pfiblizné mezi 45 C a 80 C Na teplomére a vodomére L je mozné odcítat teplotu v pfítokovém potrubí kotle OVLÁDÁNÍ PROSTOROVYM TERMOSTATEM Pokud je nainstalován prostorovy termostat doporucujeme Vám nastavit ovladac A na hodnotu max Pro pouzití regulace teploty v tomto prípadé pouzívejte prostorovy termostat REGULACE TEPLÉ UZITKOVÉ VODY V zimním ci v letním provozu je mozno regulovat teplotu teplé uzitkové vody nastavením ovladace E Múzete si zvolit teplotu dodávané vody v rozmezí od 36 C do pfiblizné 56 C nastavením ovladace do polohy mezi hodnoty min a max SPUSTÉNÍ KOTLE EKONOMICKY KOMFORTNÍ PROVOZ Kotel se zapíná stisknutím tlacítka C Napájecí zarízení zapne horákbezjakéhokoli zásahu a ten ohfívá teplou vodu Pokud se pfiblizné po 10 vterinách nezazehne horák príslusné bezpecnostní zarízení kotle zablokují vyvod plynu a rozsvítí se cervená kontrolka G Pro znovu uvedení do chodu prístroje je treba stisknout a pustit odblokovací tlacítko B Dojde li opét k zablokování zkontrolujte zda je otevren kohoutek prívodu plynu a poté zavolejte autorizovaného servisního technika Funkce Komfort müze byt zapnuta stisknutim tlacitka D Aktivace funkce Komfort je signalizoväna rozsvicenim diody LED F Za normälnich okolnosti kotel pracuje v rezimu Economy protoze teplä voda z okruhu TUV je ohfiväna pouze v pripade odberu ze strany uzivatele Funkce KOMFORT predstavuje osobity druh cinnosti kotle pfi kterem je voda nachäzejici se v primärnim i v sekundärnim vymeniku udrzoväna ve stavu predohrevu za ücelem rychlejs i dodävky teple vody do sanitärniho okruhu zvysujic komfort pro uzivatele VYPNUTÍ TOPENÍ Chcete Ii vypnout topeni otocte ovladac A do polohy fy Kotel tím züstane pouze v letním rezimu a bude produkovat jenom teplou uzitkovou vodu ARISTON CZ 11