Ariston Platinum Si 150 M / T [17/25] Pressure safety device

Ariston Platinum Si 150 M / T [17/25] Pressure safety device
Pressure safety device
The pressure safety device must be enabled regularly (once a month) to remove
the limescale deposits and to check that it is not clogged.
USEFUL INFORMATION
If the water comes out cold
Have the following checked:
- that the thermostat terminals are powered;
- the thermostat thermal safety;
- the heating parts of the heating element.
If the water comes out boiling hot (steam in the taps)
Interrupt the power supply of the appliance and call qualified staff (who possess
the necessary skills required by the norms in force on the subject) to perform a
check on:
- the setting and correct operation of the thermostat;
- the amount of limescale build-up in the tank and on the components.
Insufficient hot water supply
call qualified staff (who possess the necessary skills required by the norms in
force on the subject) to perform a check on:
- the pressure of the water mains;
- the condition of the cold water inlet pipe;
- the condition of the hot water inlet pipe;
- the electrical components.
Water dripping from the pressure safety device
During the heating phase, some water may trickle from the tap. This is normal.
If the dripping continues even after the heating phase, have the following checked:
- the device calibration;
- the pressure of the water mains.
Warning:
- do not obstruct the device discharge hole!
- if the valve drips excessively, it is advisable to insert an expansion vessel in
the system.
DO NOT TRY TO REPAIR THE APPLIANCE UNDER ANY CIRCUMSTANCES: ALWAYS
CONTACT PROFESSIONAL STAFF.
AVVERTENZE GENERALI
1. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Va conservato
con cura e dovrà sempre accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione
ad altro proprietario o utente e/o di trasferimento su altro impianto.
2. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente libretto, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso
e di manutenzione.
3. L’installazione è a cura dell’acquirente e deve essere realizzata da personale qualificato (il
tecnico installatore deve essere abilitato all’installazione degli apparecchi per il riscaldamento
secondo la legislazione nazionale vigente in materia) seguendo le istruzioni riportate su
questo libretto.
4. E’ vietata l’utilizzazione di questo apparecchio per scopi diversi da quanto specificato. La
ditta costruttrice non è considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli o da un mancato rispetto delle istruzioni riportate su questo li-
bretto.
5. L’installazione, la manutenzione e qualsiasi altro intervento, devono essere effettuate da
personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti e delle indicazioni fornite dalla ditta
costruttrice.
6. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose per i quali la ditta
costruttrice non è responsabile.
7. Gli elementi di imballaggio (graffe, sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto fonti di pericolo.
8. E’ vietato operare sull’apparecchio da parte di bambini o di persone inesperte.
9. E’ vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi o con parti del corpo bagnate.
10. Eventuali riparazioni devono essere effettuate solamente da personale qualificato utilizzando
esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere
la sicurezza e fa decadere ogni responsabilità del costruttore.
11. La temperatura dell’acqua calda è regolata da un termostato di funzionamento che funge
anche da dispositivo di sicurezza riarmabile per evitare pericolosi incrementi di temperatura.
12. La connessione elettrica deve essere realizzata come indicato nel relativo paragrafo.
13. Il dispositivo contro le sovrapressioni, qualora fosse fornito unitamente all’apparecchio,
non deve essere né manomesso né sostituito.
14. Nessun oggetto infiammabile deve trovarsi nelle vicinanze dell’apparecchio.
31 32

Содержание

Pressure safety device AVVERTENZE GENERALI The pressure safety device must be enabled regularly once a month to remove the limescale deposits and to check that it is not clogged 1 Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto Va conservato con cura e dovrà sempre accompagnare l apparecchio anche in caso di sua cessione USEFUL INFORMATION ad altro proprietario o utente e o di trasferimento su altro impianto 2 Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute indicazioni riguardanti nel presente libretto in If the water comes out cold quanto Have the following checked forniscono importanti la sicurezza d installazione d uso e di manutenzione that the thermostat terminals are powered the thermostat thermal safety 3 L installazione è a cura dell acquirente e deve essere realizzata da personale qualificato il the heating parts of the heating element tecnico secondo If the water comes out boiling hot steam in the taps Interrupt the the power supply skills required necessary of the by appliance the installatore norms and in call force on qualified the staff subject who to possess perform a la deve essere legislazione abilitato nazionale aH installazione vigente in degli materia apparecchi seguendo le per il riscaldamento istruzioni riportate su specificato La questo libretto 4 E vietata l utilizzazione di questo apparecchio per scopi diversi da quanto check on the setting and correct operation of the thermostat ditta costruttrice non è considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri the amount of limescale build up in the tank and on the components erronei ed irragionevoli o da un mancato rispetto delle istruzioni riportate su questo li bretto Insufficient hot water supply 5 call qualified staff who possess the necessary skills required by the norms in L installazione force on the subject to perform a check on personale the pressure of the water mains costruttrice the condition of the cold water inlet pipe 6 Un errata la manutenzione qualificato installazione e qualsiasi nel rispetto delle può causare danni altro norme a intervento vigenti persone e devono delle animali essere indicazioni e cose effettuate fornite per i dalla quali da ditta la ditta ecc non the condition of the hot water inlet pipe costruttrice non è responsabile the electrical components 7 Water dripping from the pressure safety device Gli elementi di imballaggio graffe sacchetti in plastica polistirolo espanso devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto fonti di pericolo During the heating phase some water may trickle from the tap This is normal 8 E vietato operare sull apparecchio da parte di bambini o di persone inesperte the device calibration 9 E vietato toccare l apparecchio se si è a piedi nudi o con parti del corpo bagnate the pressure of the water mains 10 Eventuali If the dripping continues even after the heating phase have the following checked esclusivamente Warning if the valve drips excessively it is advisable to insert an expansion vessel in 11 the system NOT TRY TO devono ricambi essere originali Il effettuate mancato solamente rispetto di da personale quanto sopra qualificato può utilizzando compromettere la sicurezza e fa decadere ogni responsabilità del costruttore do not obstruct the device discharge hole DO riparazioni La temperatura dell acqua calda è regolata da un termostato di funzionamento che funge anche da dispositivo di sicurezza riarm ab ile per evitare pericolosi incrementi di temperatura REPAIR THE APPLIANCE CONTACT PROFESSIONAL STAFF UNDER ANY CIRCUMSTANCES ALWAYS 12 La connessione elettrica deve essere realizzata come indicato nel relativo paragrafo 13 Il dispositivo contro le sovrapressioni qualora fosse fornito non deve essere né manomesso né sostituito 14 Nessun oggetto infiammabile deve trovarsi nelle vicinanze dell apparecchio 31 32 unitamente all apparecchio

Скачать