Air-O-Swiss S450 — wichtige Sicherheitshinweise für Luftbefeuchtungsgeräte [8/96]
![Air-O-Swiss S450 [8/96] Vorwort](/views2/1408070/page8/bg8.png)
8
de
Vorwort
Herzliche Gratulation, dass Sie sich für das Gerät S450 ent-
schieden haben. Damit haben Sie einen wichtigen Schritt
zu gesunder Raumluft und mehr Wohlbefinden getan.
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung der Raum-
luft in Innenräumen.
Vorsicht: heisser Dampf und kochendes
Wasser!
Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Dampf und kochendes Wasser kann
zu Verbrennungen führen.
Sicherheitshinweise
• GebrauchsanweisungvorderInbetriebnahmevollstän-
dig durchlesen und zum späteren Nachschlagen gut
aufbewahren.
• DasGerätnuranWechselstromanschliessen–mit
Spannung gemäss dem Typenschild am Gerät.
• DasNetzkabelimmerzuerstamGeräteinstecken,
bevor es ans Netz angeschlossen wird. ACHTUNG:
Ein Ton im Gerät signalisiert, dass das Gerät mit Strom
versorgt ist.
• DasGerätnurinWohnräumenundinnerhalbder
spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht
bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit
und Leben gefährden.
• DiesesGerätistnichtfürdieBenutzungdurchPer-
sonen (einschliesslich Kindern) mit verminderten kör-
perlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis gedacht, ausser
wennihnendurcheinePerson,diefürihreSicherheit
verantwortlich ist, Überwachung oder Beistand hin-
sichtlich der Benutzung dieses Gerätes gegeben wird.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass diese nicht mit dem Gerät spielen (Bild 1).
• DasGerätnieinBetriebnehmen,wenneinKabeloder
Stecker beschädigt ist, nach Fehlfunktionen des
Gerätes oder wenn dieses heruntergefallen ist (2) oder
auf eine andere Art beschädigt wurde.
• EsdarfnurdasoriginaleNetzkabelverwendetwerden.
• FallsdasNetzkabelbeschädigtist,mussesdurchden
Hersteller, seinen Servicehändler oder durch eine ähn-
lichqualifiziertePersonersetztwerden,umeineGefahr
zu vermeiden.
• DasGerätdarfnurinkomplettzusammengebautem
Zustand in Betrieb genommen werden.
• ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFach-
kräften durchgeführt werden (3). Durch unsachgemässe
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
• NiemalsdenNetzsteckeramKabelodermitnassen
Händen aus der Steckdose ziehen.
• DasGerätdarfnichtmitnassenHändenbedient
werden.
• DasGerätnuraufeineebene,trockeneFläche
stellen.
• UnterteilnieinWasseroderandereFlüssigkeiten
tauchen (16).
• DasGerätsoplatzieren,dassesnichtumgestossen
werden kann (4).
• DasKabelnichtmiteinemTeppichoderanderen
Dingen bedecken. Gerät so platzieren, dass Sie nicht
über das Kabel stolpern.
• BetreibenSiedasGerätnichtinRäumen,indenensich
feuergefährliche Güter, Gase oder Dämpfe befinden.
• KeineFremdgegenständeindasGerätstecken.
• Lüftungsöffnungenunbedingtfreihalten.
• SetzenSiesichkeinesfallsaufdasGerätundplatzieren
Sie keine Gegenstände darauf (Dampfaustritt
freilassen).
• Achtung,dasGeräthatwährenddemBetriebheisse
Oberflächen.
• BeimBetriebdarfdasNetzkabelnichtaufdemGerät
liegen: Brand- und Kurzschlussgefahr.
• KeineVerlängerungskabelverwenden.
• DasGerätnichtaufheisseOberflächenoderinder
Nähe von offenen Flammen abstellen. Mindestabstand
von 1 m einhalten.
• GerätoderKabelnieinWasseroderandereFlüssig-
keiten tauchen: Verletzungs-, Feuer- oder Stromschlag-
Gefahr.
• VerwendenSienurOriginalErsatzteile.
• VorReinigungdesGerätesNetzsteckerziehenund
vollständig abkühlen lassen.
• GerätwahrenddesBetriebsnieverschieben.
• FürSchäden,diedurchNichtbeachtendieser
Gebrauchsanweisung entstehen, lehnt der Hersteller
jegliche Haftung ab.
Auspacken
• GerätvorsichtigausderVerpackungnehmen.
• GerätausdemPlastikbeutelnehmen.Hinweis:die
Geräteabdeckung ist lose.
• EntnehmenSiedasZubehörausdemGeräteinneren(5)
• EntfernenSiealleVerpackungsmaterialien.
Содержание
- Gebrauchsanweisung p.7
- Vorwort p.8
- Sicherheitshinweise p.8
- Auspacken p.8
- Wasser einfüllen nachfüllen p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Gerätebeschreibung lieferumfang p.9
- C luftfeuchtigkeit einstellen p.10
- Bedienung s450 p.10
- B auto econ modus p.10
- A ein ausschalten p.10
- L symbol für timer p.11
- K symbol für econ modus p.11
- J symbol für auto modus p.11
- I automatisches abschalten wasser leer p.11
- H symbol für aktuelle und gewünschte relative luftfeuchtigkeit p.11
- G symbol für leistungsstufen p.11
- F symbol reinigung siehe auch kapitel entkalkungsmodus p.11
- E timer p.11
- Duftstoffbehälter p.11
- D manueller betrieb p.11
- Anti kalk pad p.11
- Wassertank und abdeckungen reinigen wöchentlich 15 25 p.12
- Reinigung p.12
- Nach dem betrieb p.12
- Gehäuse reinigen ein bis zweimal jährlich 26 p.12
- Entkalkungsmodus p.12
- Zubehör p.13
- Technische daten p.13
- Seriennummer p.13
- Rechtliche hinweise p.13
- Lagerung bei längerem nichtgebrauch p.13
- Garantie p.13
- Entsorgen p.13
- Instructions for use p.15
- Unpacking p.16
- Safety instructions p.16
- Foreword p.16
- Putting into operation p.17
- Filling and refilling the tank with water p.17
- Description of the appliance scope of delivery p.17
- B auto econ mode p.18
- A switch on off p.18
- Operation s450 p.18
- C setting humidity level p.18
- L timer symbol p.19
- K econ mode symbol p.19
- J auto mode symbol p.19
- I automatic shut off water tank empty p.19
- H current and desired relative humidity symbol p.19
- G output level symbol p.19
- Fragrance container p.19
- F cleaning symbol see also section about decalcification mode p.19
- E timer p.19
- D manual operation p.19
- Anti mineral pad p.19
- Cleaning of water tank and covers weekly 15 25 p.20
- Cleaning p.20
- After usage p.20
- Decalcification mode p.20
- Cleaning the housing once or twice annually 26 p.20
- Warranty p.21
- Technical data p.21
- Storing the appliance for extended periods p.21
- Serial number p.21
- Legal information p.21
- Disposal p.21
- Accessories p.21
- Instructions d utilisation p.23
- Désemballage p.24
- Consignes de sécurité p.24
- Avant propos p.24
- Remplissage et remplissage à nouveau du réservoir d eau p.25
- Mise en service p.25
- Description de l appareil volume de la livraison p.25
- Commande s450 p.26
- C réglage du niveau d humidité p.26
- B mode auto econ p.26
- A interrupteur marche arrêt p.26
- Réservoir de parfum p.27
- L symbole de la minuterie p.27
- K symbole mode econ p.27
- J symbole mode auto p.27
- I désactivation automatique réservoir d eau vide p.27
- H symbole d humidité relative actuelle et souhaitée p.27
- G symbole du niveau de débit p.27
- F symbole de nettoyage voir aussi le chapitre mode de décalcification p.27
- E minuterie p.27
- D opération manuelle p.27
- Coussinet anti minéraux p.27
- Après usage p.28
- Nettoyage du réservoir d eau et des couvercles chaque semaine 15 25 p.28
- Nettoyage du corps une à deux fois par an 26 p.28
- Nettoyage p.28
- Mode de décalcification p.28
- Spécifications techniques p.29
- Remarques juridiques p.29
- Le numéro de série p.29
- Garantie p.29
- Elimination p.29
- Conservation de l appareil en cas de non utilisation prolongée p.29
- Accessoires p.29
- Istruzioni per l uso p.31
- Per cominciare p.32
- Avvertenze sulla sicurezza p.32
- Aprire l imballaggio p.32
- Descrizione dell apparecchio dotazione p.33
- Rifornimento aggiunta d acqua p.33
- Messa in funzione p.33
- Funzionamento s450 p.34
- C impostazione dell umidità p.34
- B modalità auto econ p.34
- A accensione spegnimento p.34
- K simbolo modalità econ p.35
- J simbolo modalità auto p.35
- I arresto automatico mancanza d acqua p.35
- H indicazione di valore desiderato o effettivo dell umidità relativa p.35
- G indicazione livelli di potenza p.35
- F indicazione richiesta pulizia vedasi an che il capitolo funzione decalcificazione p.35
- E timer p.35
- D funzionamento manuale p.35
- Cuscinetto anticalcare p.35
- Contenitore per fragranze p.35
- L simbolo timer p.35
- Pulizia del serbatoio dell acqua e dei coperchi ogni settimana 15 25 p.36
- Pulizia del corpo dell apparecchio una o due volte all anno 26 p.36
- Pulizia p.36
- Funzione decalcificazione p.36
- Dopo l impiego p.36
- Smaltimento p.37
- Numero di serie p.37
- Garanzia p.37
- Dati tecnici p.37
- Conservazione dell apparecchio in caso di lungo periodo di inattività p.37
- Avvertenze legali p.37
- Accessori p.37
- Gebruiksaanwijzing p.39
- Veiligheidsinstructies p.40
- Uitpakken p.40
- Voorwoord p.40
- Water vullen bijvullen p.41
- Inbedrijfstelling p.41
- Beschrijving toestel leveringsomvang p.41
- C luchtvochtigheid instellen p.42
- Bediening s450 p.42
- B auto econ modus p.42
- A in en uitschakelen p.42
- I automatisch uitschakelen water leeg p.43
- H symbool voor actuele en gewenste relatieve luchtvochtigheid p.43
- Geurstofreservoir p.43
- G symbool voor prestatieniveaus p.43
- F symbool reiniging zie ook hoofdstuk ontkalkingsmodus p.43
- E timer p.43
- D handmatige modus p.43
- Anti mineralen viltkussentjes p.43
- L symbool voor timer p.43
- K symbool voor econ modus p.43
- J symbool voor auto modus p.43
- Watertank en deksels reinigen wekelijks 15 25 p.44
- Reiniging p.44
- Ontkalkingsmodus p.44
- Nadat het toestel in bedrijf is geweest p.44
- Behuizing reinigen een tot twee maal per jaar 26 p.44
- Wettelijke bepalingen p.45
- Verwijdering p.45
- Toebehoren p.45
- Technische informatie p.45
- Serienummer p.45
- Opslag wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordt p.45
- Garantie p.45
- Instrucciones para el uso p.47
- Prólogo p.48
- Indicaciones de seguridad p.48
- Desembalaje p.48
- Puesta en marcha p.49
- Llenado y rellenado del tanque de agua p.49
- Descripción de la aplicación contenido p.49
- Manejo s450 p.50
- C ajuste del nivel de humedad p.50
- B modo auto econ p.50
- A llave de encendido apagado p.50
- H símbolo de humedad relativa actual y deseada p.51
- G símbolo de nivel de salida p.51
- F símbolo de limpieza ver también la sec ción acerca del modo de descalcificación p.51
- E temporizador p.51
- D operación manual p.51
- Almohadilla anti minerales p.51
- Recipiente para ambientador p.51
- L símbolo de temporizador p.51
- K símbolo de modo econo p.51
- J símbolo de modo auto p.51
- I apagado automático tanque de agua vacío p.51
- Modo de descalcificación p.52
- Luego de usarlo p.52
- Limpieza del tanque de agua y las cubiertas semanalmente 15 25 p.52
- Limpieza del gabinete una o dos veces por año 26 p.52
- Limpieza p.52
- Número de serie p.53
- Información legal p.53
- Garantía p.53
- Datos técnicos p.53
- Almacenamiento durante períodos prolongados p.53
- Accesorios p.53
- Retirada de aparatos fuera de servicio p.53
- Használati útmutató p.55
- Kicsomagolás p.56
- Előszó p.56
- Biztonsági útmutatások p.56
- Üzembe helyezés p.57
- Készülék leírása szállítás hatóköre p.57
- A tartály feltöltése és újratöltése vízzel p.57
- C a páratartalom szintjének a beállítása p.58
- B auto econ üzemmód p.58
- Az használata s450 p.58
- A be kikapcsolás p.58
- G teljesítményszint szimbólum p.59
- F tisztítás szimbólum lásd a tisztítás üzemmód részt p.59
- E időzítő p.59
- D manuális üzem p.59
- Szűrőbetét p.59
- L időzítő szimbólum p.59
- K econ üzemmód szimbólum p.59
- J auto üzemmód szimbólum p.59
- Illatosító tartó p.59
- I automatikus kikapcsolás tartály üres p.59
- H aktuális és kívánt relatív páratartalom szimbólum p.59
- Tisztítás üzemmód p.60
- Tisztítás p.60
- Használat után p.60
- A víztartály és a burkolatok tisztítása hetente 15 25 p.60
- A burkolat tisztítása évente egyszer vagy kétszer 26 p.60
- Kiegészítők p.61
- Jogszabályi információk p.61
- Hosszabb ideig nem használt készülék tárolása p.61
- Garancia p.61
- Ártalmatlanítás p.61
- Sorozatszám p.61
- Műszaki adatok p.61
- Instrukcja obsługi p.63
- Wstęp p.64
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.64
- Rozpakowanie urządzenia p.64
- Uruchamianie urządzenia p.65
- Opis urządzenia zakres dostawy p.65
- Napełnianie i uzupełnianie zbiornika wodą p.65
- Obsługa s450 p.66
- C ustawianie poziomu wilgotności p.66
- B tryb automatyczny ekonomiczny p.66
- A włączanie wyłączanie p.66
- E regulator czasowy p.67
- D praca w trybie manualnym p.67
- Wkładka odmineralizowująca p.67
- Pojemnik na substancje zapachowe p.67
- L symbol regulatora czasowego p.67
- K symbol trybu ekonomicznego p.67
- J symbol trybu automatycznego p.67
- I automatyczne wyłączanie zbiornik pusty p.67
- H bieżąca i żądana wilgotność względna symbol p.67
- G symbol poziomu wydajności p.67
- F symbol czyszczenia patrz również tryb odwapniania p.67
- Tryb odwapniania p.68
- Po zakończeniu korzystania z urządzenia p.68
- Czyszczenie zbiornika wody oraz pokryw co tydzień 15 25 p.68
- Czyszczenie obudowy raz lub dwa razy do roku 26 p.68
- Czyszczenie p.68
- Dane techniczne p.69
- Akcesoria p.69
- Złomowanie p.69
- Przechowywanie urządzenia p.69
- Numer seryjny p.69
- Informacje prawne p.69
- Gwarancja p.69
- Návod k použití p.71
- Vybalení p.72
- Bezpečnostní pokyny p.72
- Uvedení do provozu p.73
- Popis spotřebiče rozsah dodávky p.73
- Naplnění a doplnění nádoby vodou p.73
- Provoz přístroje s450 p.74
- C nastavení úrovně vlhkosti p.74
- B režim auto econ p.74
- A zapnutí a vypnutí p.74
- Antiminerální podložka p.75
- Zásobník na vůně p.75
- L symbol časovače p.75
- K symbol režimu econ p.75
- J symbol režimu auto p.75
- I automatické vypnutí prázdná nádoba na vodu p.75
- H symbol aktuální a požadované relativní vlhkosti p.75
- G symbol výstupní úrovně p.75
- F symbol čištění viz také část o režimu odvápnění p.75
- E časovač p.75
- D ruční ovládání p.75
- Čištění pouzdra jednou či dvakrát za rok 26 p.76
- Čištění nádoby na vodu a krytů týdně 15 25 p.76
- Čištění p.76
- Uložení spotřebiče na delší dobu p.76
- Režim odvápnění p.76
- Po použití p.76
- Záruka p.77
- Technické údaje p.77
- Sériové číslo p.77
- Příslušenství p.77
- Právní informace p.77
- Likvidace p.77
- Инструкция по эксплуатации p.79
- Правила безопасной эксплуатации p.80
- Перед началом эксплуатации p.80
- Введение p.80
- Устройство увлажнителя комплект поставки p.81
- Начало эксплуатации p.81
- Наполнение водяного бака p.81
- C установка уровня влажности p.82
- B автоматический и экономичный режимы auto и econ p.82
- A включение и выключение p.82
- Управление s450 p.82
- Противоизвестковый диск p.83
- Емкость для ароматизаторов p.83
- L символ таймера p.83
- K символ режима econ p.83
- J символ режима auto p.83
- I автоматическое отключение при низком уровне воды p.83
- H символ текущей и заданной относительной влажности p.83
- G символ уровня мощности p.83
- F символ очистки см также раздел о режиме очистки от накипи p.83
- E таймер p.83
- D ручное управление p.83
- Чистка бака для воды и крышек еженедельно 15 25 p.84
- Чистка p.84
- Режим очистки от накипи p.84
- После использования p.84
- Чистка корпуса один или два раза в год 26 p.84
- Хранение увлажнителя при длительных перерывах в эксплуатации p.85
- Утилизация увлажнителя p.85
- Технические характеристики увлажнителя p.85
- Сертификация продукции p.85
- Серийный номер p.85
- Правовая информация p.85
- Гарантийные обязательства p.85
- 使用说明 p.87
- 打开包装 p.88
- 安全条款 p.88
- 前言 p.88
- 电器配置图 装箱单 p.89
- 水箱加水 p.89
- 准备操作 p.89
- A 开关键 p.90
- 运行 s450 p.90
- D 手动模式 p.90
- C 设置湿度 p.90
- B 自动模式 节能模式 p.90
- 防止结垢的清洁块 p.91
- 芳香盒 p.91
- 清洗 p.91
- L 定时符号 p.91
- K 节能模式符号 p.91
- J 自动模式符号 p.91
- I 水箱缺水自动关机 p.91
- H 当前湿度和设置湿度符号 p.91
- G 加湿档位符号 p.91
- F 清洗符号 也可参见除垢模式章节 p.91
- E 定时 p.91
- 使用后 p.92
- 除垢模式 p.92
- 清洗水箱和顶盖 每周 15 25 p.92
- 清洁机身 每年一到两次 26 p.92
- 贮藏 p.93
- 耗材 p.93
- 报废 p.93
- 技术数据 p.93
- 序列号 p.93
- 声明 p.93
- 保修 p.93
Похожие устройства
-
Air-O-Swiss AOS U7142Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss AOS U7141Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss AOS U200Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss Boneco 7131Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss Boneco 7136Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss U7146Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss U650Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss U600Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss AOS E2251Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss AOS E2241Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss AOS 2041Инструкция по эксплуатации -
Air-O-Swiss AOS 2051Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Luftbefeuchtungsgerät sicher und effektiv nutzen. Lesen Sie die wichtigsten Sicherheitshinweise und Empfehlungen für den Gebrauch.