Airwell RWC 170 [14/37] Монтаж
![Airwell RWR 170 [14/37] Монтаж](/views2/1409159/page14/bge.png)
14
■ заткните пробками или загерметизируйте каждое отверстие, например фитинги для воды
■ не храните
а
грегат в помещении, где температура превышает 50°C (для
а
грегатов,
использующих R407C) и по возможности не допускайте попадания прямых солнечных
лучей
■ рекомендуется хранить
а
грегат под крышей, где движение минимально, чтобы
предотвратить риск случайного повреждения
■
а
грегат нельзя мыть струей пара
■ отдайте начальнику промплощадки все ключи, обеспечивающие доступ к панели
управления
Рекомендуется проводить визуальный осмотр через равные промежутки времени.
4 МОНТАЖ
4.1 Размещение агрегата
Перед монтажом
а
грегата убедитесь, что конструкция здания и/или
опорной поверхности смогут выдержать вес
а
грегата. Веса
а
грегат
приведены в главе 8 данного РЭ.
Эти
а
грегаты сконструированы для монтажа на открытом воздухе на твердой поверхности. К
стандартным принадлежностям относятся антивибрационные резиновые опоры, которые
должны устанавливаться под основанием.
Если
а
грегат будет устанавливаться на земле, необходимо подготовить бетонное основание
для обеспечения равномерного распределения весов.
Как правило, никаких специальных подстилающих слоев не требуется. Однако если под
помещением, где будет установлен аппарат, находятся помещения, где живут или работают
люди, то рекомендуется поместить его на пружинные амортизаторы (опция), которые сведут к
минимуму передачу любых вибраций на конструкции здания.
При выборе места для монтажа аппарата имейте в виду, что место монтажа должно быть
окружено пространством для необходимой циркуляции воздуха и осуществления работ по
техобслуживанию (см. главу 9).
4.2 Внешняя гидравлическая система
Гидравлическая система должна обеспечивать проток хладоносителя через
испаритель при любых условиях эксплуатации и при любой отладке системы.
Гидравлическая система должна состоять из следующих элементов:
■ Циркуляционный насос, обеспечивающий достаточный проток воды и напор
■ Суммарная холодопроизводительность системы должна быть не менее 7.5 кВт/литр
общего объема гидравлической системы для предотвращения частого пуска компрессора.
Если это значение меньше, то должен быть установлен накопительный бак для увеличения
инерционности системы.
■ Расширительный бак и с предохранительный клапан должны быть видимыми.
Объем расширительного бака должен составлять минимум 2% от
объема гидравлической системы (испаритель, трубопроводы,
потребители и накопительный бак, если имеется). Расширительный бак
может быть не изолированным, так как вода не циркулирует внутри его.
Реле протока должноотключать водоохладитель при снижении расхода хладоносителя.
Подсоединения гидравлики к водоохладителю
Содержание
- Rwc rwr 170 5 360 1
- Аварийная остановка штатная остановка 3
- Введение 3
- Введение к данному рэ 3
- Гарантийные обязательства го 3
- Предисловие 3
- Введение 4
- Водоохладител 4
- Знак опасности обращает ваше внимание на обязательное соблюдение той или иной процедуры или действия в случае невыполнения которых может произойти серьезная травма или повреждение имущества 4
- Знак примечание содержит важные сведения 4
- Полезные советы дают ценную информацию оптимизирующую эффективность аппарата 4
- Предупредительный знак предваряет те процедуры в результате которых при их несоблюдении могут случиться серьезные повреждения 4
- Техника безопасности 4
- Условные обозначения используемые в данном рэ 4
- Водоохладител 5
- Водоохладитель 5
- Инженер лицо уполномоченное непосредственно заводо 5
- Одоохладителе 5
- Оператор лицо уполномоченное владельцем для выполнения всех операций по регулировке и управлению 5
- Определения 5
- Водоохладитель 6
- Доступ к 6
- Меры предосторожности 6
- Общие меры безопасности 6
- Меры предосторожности при выполнении операций по техобслуживанию 7
- Таблички безопасности 8
- Правила техники безопасности 10
- Подъем 12
- Проверка 12
- Транспортировка подъем и установка 12
- Крепление 13
- Хранение 13
- Внешняя гидравлическая система 14
- Монтаж 14
- Размещение агрегата 14
- Гидравлическое соединение конденсатора 15
- Гидравлическое соединение 16
- Электропитание 16
- Электрические соединения 17
- Агрега 18
- Должен пускаться впервые только специально обученным персоналом из фирменного центра обслуживания itelco industry невыполнение этого требования влечет за собой отмену гарантийных обязательств го 18
- Защиты если имеются к контактам 1 2 и 3 4 соответственно 18
- Нижеследующие виды проверок должны быть произведены до пуска агрегат и до приезда персонала уполномоченного itelco industry 18
- Операции выполняемые персоналом itelco industry ограничены эти специалисты выполняют только пуск агрегат к их обязанностям не относятся любые другие операции как например электрические и гидравлические соединения и т п все другие операции до пуска в том числе предварительный нагрев масла в течение как минимум 12 часов должны выполняться специалистом по монтажу 18
- Подсоедините реле протока и тепловую защиту насоса а также другие устройства 18
- Предварительная проверка 18
- Проверьте напряжение дисбаланс и чередование фаз электропитания 18
- Проверьте подвод электропитания и заземление убедитесь что контакты затянуты 18
- Проверьте работу контакторов с открытым главным переключателем 18
- Пуск 18
- Давления вд нд подсоедините манометры давления к клапанам шредера на холодильном контуре 19
- Контроль операций 19
- Проверьте следующее 19
- Проверьте чтобы температура конденсации и температура испарения по манометрам высокого и низкого давления находились в следующих пределах 19
- Пуск 19
- Расход хладоносителя через испаритель 19
- Температуру воды выходящей из испарителя 19
- Температуру воды поступающей в испаритель 19
- Электропотребление компрессора при стабильной работе 19
- R 134a 20
- Конденсатор для 20
- На r134a 20
- На r407c приблизительно от 2 до 5 c выше температуры воды на впуске в конд р для 20
- Обучите пользователя согласно инструкциям приведенным в разделе 6 20
- Общая информация 20
- Охлажденной воды для 20
- Приблизительно от 3 5 to 5 c ниже температуры выходящей охлажденной воды для r407c приблиз от 3 5 to 6 c ниже температуры выходящей 20
- Приблизительно от 7 до 11 c выше температуры воды на входе в 20
- Сдача заказчику 20
- Управление rwc rws с 4 компрессорами контроллер управления охладителем 20
- Rwc r таблица предупреждающих и аварийных сигналов 22
- Дисплей 22
- Дисплей это жки 4 строки x 20 колонок величины и информация о работе агрегата сменяют друг друга в форме последовательных поименованных изображений 22
- Клавиатура 22
- Клавиши стрелки up down enter если курсор в верхнем левом углу home нажимайте клавиши up down чтобы последовательно входить в иконы относящиеся к выбранной ветви если икона включает в себя какие то уровни набора значений и вы нажимаете клавишу enter то курсор попадает в эти уровни как только вы попадете в уровень набора значений вы сможете изменять любое значение нажатием клавиш up down выбрав желаемое значение еще раз нажмите клавишу enter чтобы сохранить его 22
- Rwc 170 360 охладители с водяным охлаждением заправленные 23
- Rwr 170 360 охладители с воздушным охлаждением выносных 23
- Акустический комплект 23
- Введение 23
- Водоохладители модельного ряда rwc с двумя контурами хладагента предназначены для размещения в агрегатных помещениях зданий водоохладители rwc используются с градирней или сухим охладителем для отвода тепла 23
- Имеются следующие опции 23
- Комплект дистанционного управления 23
- Комплект манометров давления 170 360 23
- Комплект установленный на заводе включает в себя отсек компрессора с акустической изоляцией и акустические кожухи компрессора 23
- Конденсаторов заправленные хладагентом r407c 23
- Манометры установленные на заводе для 23
- Модели описание 23
- Описание изделия 23
- Опция описание n 23
- Отображения рабочих параметров водоохладителя 23
- Панель управления обеспечивающая дистанционное управление монтируется на месте 23
- Ряд включает в себя следующие модели 23
- Хладагентом r407c 23
- Водоохладител 24
- Запорные вентили 24
- Запорные вентили монтируется на месте 24
- Испаритель 24
- Компрессоры 24
- Конденсатор 24
- Контуры хладагента 24
- Общие технические условия 24
- Отсек контроллера 24
- Реле протока реле протока монтируется на месте 24
- Силовой отсек 24
- Силовой отсек и отсек управления 24
- 6 11 6 26
- Перепады давления 26
- Технические данные 26
- 1122 1216 1313 1327 1341 27
- 1185 1269 1366 1380 1394 27
- 1540 1554 27
- 1616 1630 27
- 1820 1820 27
- 1820 1820 1820 1820 1820 27
- 2 2 1 2 2 1 2 27
- 2200 2200 27
- 2200 2200 2200 2200 2200 27
- 8 1 3 8 1 3 8 1 3 8 1 3 8 1 3 8 27
- 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 27
- Пайка 27
- Электрические данные 27
- Позиция антивибрационных монтажных пружин и распределение веса rwc 170 360 28
- Зоны для обслуживания 29
- Общие требования 30
- Техобслуживание 30
- Заправка хладагентом 31
- Плановое техобслуживание 31
- Компрессор 32
- Конденсатор 32
- Фильтр осушитель 32
- Диагностика неисправностей 33
- Испаритель 33
- Смотровое стекло 33
- Термостатический расширительный вентиль 33
- В нижеследующей таблице приведен перечень запчастей рекомендуемых к применению в течение первых двух лет работы 35
- Ведомость запасных частей 35
- Водяной температуный датчик 1 35
- Вспомогательные реле 2 35
- Деталь количество 35
- Дополнительные плавкие предохранители 6 35
- Запчасти 35
- Клавиатура 1 35
- Комплект контакторов компрессора 1 35
- Компрессоры заправлены полиэфирным маслом 35
- Масло для компрессоров 35
- Плавкие предохранители компрессора 12 35
- Подогреватель картера компрессора 1 35
- Прессостат давления вд 1 35
- Прессостат давления нд 1 35
- Терморегулирующий вентиль 2 35
- Фильтр осушитель 2 35
- Электронная карта 1 35
- Демонтаж утилизация 36
- Общие положения 36
- Электрические схемы 36
Похожие устройства
- Airwell RWC 170 Техническое описание
- Airwell RWC 200 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWC 200 Техническое описание
- Airwell RWC 240 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWC 240 Техническое описание
- Airwell RWC 280 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWC 280 Техническое описание
- Airwell RWC 320 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWC 320 Техническое описание
- Airwell RWC 360 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWC 360 Техническое описание
- Airwell RWR 170 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWR 170 Техническое описание
- Airwell RWR 200 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWR 200 Техническое описание
- Airwell RWR 240 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWR 240 Техническое описание
- Airwell RWR 280 Инструкция по эксплуатации
- Airwell RWR 280 Техническое описание
- Airwell RWR 320 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения