One For All Simple 3 (URC 6430) [17/41] Een gekopieerde functie verwijderen
![One For All Simple 3 (URC 6430) [17/41] Een gekopieerde functie verwijderen](/views2/1428206/page17/bg11.png)
Bennett
Bennett
Problemen en oplossingen
U kunt het apparaat bedienen met de ONE FOR ALL, maar sommige toet-
sen werken niet naar behoren? Er is wellicht een betere configuratie
beschikbaar voor uw merk. Herhaal de instructies voor Directe code-instelling
met de volgende code die voor uw merk wordt weergegeven.
Indien het nog steeds NIET werkt? Volg de instructies voor Automatisch
zoeken of ga naar www.simpleset.com.
Kopiëren / Másolás / Kopiowanie / Kopírovat
CombiControl / Kombinált vezérlés / CombiControl / Yhdistelmäohjaus
CombiControl automatikusan működésbe lép. amint legalább 2 kés-
züléket beállít (például TV-t és digitális videofelvevőt). Csak nyomja
meg a “watch tv (= Setup gomb)” gombot, és a gombsor a követ-
kezőképp lesz konfigurálva;
• AV, MUTE és VOLUME +/- gombok = a TV vezérlése.
• MINDEN MÁS gomb = a digitális videofelvevő vezérlése.
• POWER (3 másodpercig nyomva tartva) = elküldi a POWER jelet a
TV és a digitális videofelvevő számára.
Ha DVD vagy Blu-ray lejátszót is beállított a DVD gombra,
csak nyomja meg a “watch movie (= Copy)” gombot, és a gombsor a
következőképp lesz konfigurálva:
• AV, MUTE és VOLUME +/- gombok = a TV vezérlése.
• MINDEN MÁS gomb = a DVD (vagy Blu-ray) lejátszó vezérlése.
• POWER (3 másodpercig nyomva tartva) = elküldi a POWER jelet a
TV és a DVD (vagy Blu-ray) lejátszó számára.
Funkce CombiControl začne fungovat automaticky, když nastavíte
minimálně 2 zařízení (např. televizní přijímač a videopřehrávač).
Stiskněte klávesu watch tv (Sledovat TV = klávesa Setup (Nastavení))
a klávesnice se nakonfiguruje takto:
• klávesy AV, MUTE (Ztišit) a VOLUME +/- (Hlasitost +/-)= ovlá
dání TV přijímače;
• VŠECHNY DALŠÍ klávesy = ovládání videorekordéru;
• POWER (Napájení) (stisknutá po dobu 3 sekund) = vyšle
signál POWER (Napájení) do TV přijímače i videorekordéru.
Pokud navíc na klávesu DVD nastavíte přehrávač DVD (nebo Blu-ray),
stiskněte klávesuwatch movie (Sledovat film = klávesa Copy (Kopíro-
vat)) a klávesnice bude nakonfigurována takto:
• klávesy AV, MUTE (Ztišit) a VOLUME +/- (Hlasitost +/-)=
ovládání TV přijímače;
• VŠECHNY DALŠÍ klávesy = ovládání přehrávače DVD (nebo
Blu-ray);
• POWER (Napájení) (stisknutá po dobu 3 sekund) = vyšle
signál POWER (Napájení) do TV přijímače i přehrávače DVD
(nebo Blu-ray).
Funkcja Combi Control działa automatycznie po skonfigurowaniu co
najmniej 2 urządzeń (np. TV i PVR). Naciśnij przycisk
„watch tv (= Setup)” a pilot zostanie skonfigurowany w następujący
sposób:
• Przyciski AV, MUTE i VOLUME +/- = sterowanie TV.
• Pozostałe przyciski = sterowanie PVR.
• POWER (przytrzymany 3 sekundy) = wyłącz/włącza TV oraz
PVR.
Jeśli odtwarzacz DVD (lub Blu-ray) przypisano do przycisku DVD,
wystarczy nacisnąć przycisk „watch movie (= Copy)”
a polot zostanie skonfigurowany w następujący sposób:
• Przyciski AV, MUTE i VOLUME +/- = sterowanie TV.
• Pozostałe przyciski = sterowanie odtwarzaczem DVD (lub
Blu-ray).
• POWER (przytrzymany 3 sekundy) = wyłącz/włącza TV oraz
odtwarzacz DVD (lub Blu-ray).
CombiControl werkt automatisch zodra u tenminste 2 apparaten hebt
geconfigureerd (bijvoorbeeld een tv en een PVR). Druk eenvoudig op
'watch tv (= toets Setup)' om de functionaliteit als volgt te
configureren:
• Toetsen AV, MUTE (DEMPEN) en VOLUME +/- = bediening van uw tv.
• ALLE OVERIGE toetsen = bediening van uw PVR.
• POWER (AAN/UIT) (gedurende 3 seconden ingedrukt) = verzendt
AAN/UIT-signaal naar uw tv en PVR.
Als u bovendien ook een dvd-speler (of Blu-ray-speler) hebt
geconfigureerd voor de dvd-toets, drukt u eenvoudig op 'watch movie
(= toets Copy)' om de functionaliteit als volgt te configureren:
• Toetsen AV, MUTE (DEMPEN) en VOLUME +/- = bediening van uw tv.
• ALLE OVERIGE toetsen = bediening van uw dvd-speler (of
Blu-ray-speler).
• POWER (AAN/UIT) (gedurende 3 seconden ingedrukt) = verzendt
AAN/UIT-signaal naar uw tv en dvd-speler (of Blu-ray-speler).
www.simpleset.com
Er worden dagelijks nieuwe modellen en zelfs merken uitgebracht. Gelukkig kan uw ONE FOR ALL-afstandsbediening worden bijgewerkt via internet, zodat u deze altijd kunt
blijven gebruiken. Voor toegang tot meer dan 6000 merken en 300.000 modellen gaat u naar ons online SimpleSet-hulpmiddel op www.simpleset.com.
Minden nap új modellek, sőt új márkák jelennek meg. A ONE FOR ALL távirányító szerencsére naprakészen tartható az interneten keresztül, így sohasem fog
elavulni. Több mint 6000 márkát és 300 000 modellt érhet el a SimpleSet internetes eszközzel a www.simpleset.com webhelyen.
Codziennie na rynku pojawiają się nowe marki i nowe modele. Na szczęcie dzięki funkcji aktualizacji za pomocą Internetu piloty ONE FOR ALL mogą obsługiwać wszystkie nowe urządzenia.
Zapraszamy do zapoznania się z narzędziem online SimpleSet umożliwiającym obsługę 6000 marek i 300 000 modeli. Narzędzie jest dostępne pod adresem www.simpleset.com.
Každý den se objevují nové modely, dokonce i značky. Ovladač ONE FOR ALL však naštěstí lze aktualizovat prostřednictvím internetu, takže nikdy nezestárne. Přístup k více než 6 000
značek a 300 000 modelů vám umožní online nástroj SimpleSet na adrese www.simpleset.com.
Directe code-instelling / Kód közvetlen beállítása / Bezpośrednie ustawianie kodu / Přímé nastavení kódu Automatisch zoeken / Căutare automată / Automatyczne wyszukiwanie / Automatické vyhledání
Acer
Acer
A tanulási funkcióval megtaníthatja a ONE FOR ALL távirányítót az eredeti távirá-
nyító egyes funkcióira.
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a “Copy” gombot 3 másodpercig. A LED kettőt villan.
2. Válassza ki a megtanulni kívánt készüléktípushoz tartozó gombot (pl. TV).
3. Példa: Az eredeti távirányító “I/II (mono/sztereó)“ funkciójának betanítása a ONE FOR
ALL URC-6430 távirányító piros gombjára. Helyezze mindkét távirányítót sík felületre.
A mutatásra használt végük legyen egymással szemben.
• Ha más funkciókat is be kíván tanítani, ismételje meg a 3. lépést
minden betanítani kívánt funkcióval.
• Ha lassú villogást kap, ismételje meg a 3. lépést.
• Bármely gombot betaníthatja funkciókra, kivéve a “Copy” és a
“Device” gombokat (ha velük próbálkozik, lassú villogást kap).
4. Nyomja meg és tartsa nyomva a “Copy” gombot 3 másodpercig. A LED kettőt
villan. KÉSZ!
Funkcja uczenia się pozwala na uczenie (kopiowanie) funkcji z oryginalnego
pilota urządzenia do pilota ONE FOR ALL.
1. Przytrzymaj przycisk „Copy” przez 3 sekundy. Dioda LED
mignie dwa razy.
2. Wybierz przycisk urządzenia (np. TV ), który chcesz skopiować.
3. Przykład: Kopiowanie funkcji „I/II (mono/stereo)” z oryginal
nego pilota do przycisku czerwonego na pilocie
ONE FOR ALL URC-6430. Ustaw oba piloty na płaskiej
powierzchni. Upewnij się, że piloty są do siebie skierowane
końcami, które zawsze są kierowane w stronę obsługiwanego urządzenia
• Jeśli chcesz skopiować inne funkcje, powtórz krok 3 dla każdego klawisza,
który chcesz skopiować.
• Jeśli dioda LED jest włączona długo, powtórz krok 3.
• Funkcje można kopiować do dowolnego przycisku poza „Copy” i „Device”
(wtedy występuje długie świecenie diody LED).
4. Przytrzymaj przycisk „Copy” przez 3 sekundy, aby wyłączyć funkcję kopio-
wania. Dioda LED mignie dwa razy. Funkcja została skonfigurowana!
Funkce Learning (Učení) umožňuje převzít (zkopírovat) jednu nebo několik
funkcí z původního (funkčního) dálkového ovladače do ovladače ONE FOR ALL.
1. Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu Copy (Kopírovat).
Kontrolka LED dvakrát zabliká.
2. Vyberte klávesu přístroje (např. TV) pro typ přístroje, který chcete zkopírovat.
3. Příklad: Postup kopírování funkce „I/II (mono/stereo)“ z původního ovladače
na červenou klávesu dálkového ovladače ONE FOR ALL URC-6430. Položte
oba dálkové ovladače na rovnou plochu. Konce ovladačů, které obvykle
míří na přístroj, musí být proti sobě.
• Pokud chcete zkopírovat další funkce, zopakujte krok 3 u každé klávesy, kterou
chcete zkopírovat.
• Pokud kontrolka bliká dlouze, zopakujte krok 3.
• Můžete kopírovat na libovolnou klávesu kromě kláves Copy (Kopírovat) a Device
(Přístroj) (kontrolka začne dlouze blikat).
4. Chcete-li vypnout funkci kopírování, stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stis-
knutou klávesu Copy (Kopírovat). Kontrolka LED dvakrát zabliká. HOTOVO!
Met de functie Leren kunt u een of meer functies van uw orig-
inele (operationele) afstandsbediening kopiëren naar uw ONE
FOR ALL-afstandsbediening.
1. Houd 'Copy' (Kopiëren) gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het lampje knippert twee keer.
2. Selecteer de apparaattoets (bijvoorbeeld de tv-toets) voor
het type apparaat dat u wilt kopiëren.
3. Bijvoorbeeld: u wilt de functie 'I/II (mono/stereo)' kopiëren
van uw originele afstandsbediening naar de 'rode toets' op
uw ONE FOR ALL URC-6430-afstandsbediening. Leg beide afs-
tandsbedieningen op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor
dat de uiteinden van de afstandsbedieningen die u normaal
gesproken op het apparaat richt, nu naar elkaar zijn gericht.
• Als u nog meer functies wilt kopiëren, herhaalt u eenvoudig
stap 3 voor elke toets die u wilt kopiëren.
• Als het lampje langzaam knippert, herhaalt u stap 3.
• U kunt functies kopiëren naar een willekeurige toets, met
uitzondering van de toetsen 'Copy' (Kopiëren) en 'Device' (Appa-
raat) (het lampje knippert langzaam).
4. Houd de toets 'Copy' (Kopiëren) gedurende 3 seconden ingedrukt om de functie Copy (Kopiëren) te sluiten. Het lampje knippert twee keer. KLAAR!
Samsung
Samsung
Acer
Acer
Acer
Acer
1. Ověřte, že je přístroj zapnutý (nesmí být v pohotovostním režimu).
2. Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu Setup
(Nastavení). Kontrolka LED dvakrát zabliká.
3. Vyberte klávesu přístroje pro typ přístroje, který chcete ovládat (např. TV).
4. Stiskněte a uvolněte klávesu OK.
5. Namiřte dálkový ovladač na přístroj. V této chvíli dálkový ovladač odešle
odlišný signál POWER OFF (Vypnout) (automaticky každé 3 sekundy),
který projde všemi značkami uloženými v paměti. Jakmile se přístroj
vypne, stiskněte a uvolněte klávesu OK. Hotovo!
1. Kontrollera att enheten är påslagen (och inte i vänteläge).
2. Håll in knappen ”setup” i 3 sekunder. Lysdioden blinkar två gånger.
3. Välj enhetsnyckeln för den enhetstyp du vill styra (t.ex. TV).
4. Tryck på OK
5. Rikta ärrkontrollen mot enheten. Nu kommer ärrkontrollen att skicka en
annan AVSTÄNGNINGSSIGNAL (automatiskt var 3:e sekund) och gå igenom
alla märken som finns lagrade i minnet. Tryck på OK så snart enheten stängs
AV. Klar!
1. Győződjön meg arról, hogy az eszköz be van kapcsolva (nem készenléti álla-
potban van).
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a “setup” gombot 3 másodpercig.
A LED kettőt villan.
3. Válassza ki a vezérelni kívánt készüléktípushoz tartozó gombot (pl. TV).
4. Nyomja meg, majd engedje el az "OK" gombot.
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülékre. A távvezérlő most különböző
kikapcsoló jelet küld (3másodpercenként automatikusan),
végigmenve a memóriában tárolt minden márkán. Nyomja meg
és engedje el az OK gombot, amint a készüléke kikapcsol. Kész!
45
Functionaliteit toetsen / billentyűzet / klawiatura / klávesnice
Bennett
e.g. Bennett TV
Code List
4
3 sec.
3
2
1
5
1
3 sec.
Samsung
3
2
max. 20
minutes
3
Acer
Acer
2 - 5 cm
3 sec.
2
1
3 sec.
4
Een GEKOPIEERDE functie verwijderen
1) Houd 'Copy' (Kopiëren) gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het lampje knippert twee keer.
2) Selecteer de bijbehorende apparaattoets.
3) Druk gedurende 3 seconden op de toets (bijvoorbeeld de rode
toets) die u wilt verwijderen totdat beide lampjes twee keer knip-
peren.
4) Houd 'COPY' (KOPIËREN) gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het lampje knippert twee keer.
Betanított funkció törlése
1) Nyomja meg és tartsa nyomva a “Copy” gombot 3 másodpercig.
A LED kettőt villan.
2) Válassza ki a megfelelő gombot a készüléken.
3) Nyomja le a törölni kívánt funkció gombját (például a piros gombot)
3 másodpercig, amíg mindkét LED kettőt nem villan.
4) Nyomja meg és tartsa nyomva a “Copy” gombot 3 másodpercig.
A LED kettőt villan.
Usuwanie skopiowanej funkcji
1) Przytrzymaj przycisk „Copy” przez 3 sekundy. Dioda LED
mignie dwa razy.
2) Wybierz przycisk odpowiedniego urządzenia.
3) Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk (np. czerwony), którego
funkcję chcesz usunąć. Dioda LED mignie dwa razy.
4) Przytrzymaj przycisk „Copy” przez 3 sekundy. Dioda LED
mignie dwa razy.
Jak odstranit ZKOPÍROVANOU funkci
1) Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu Copy
(Kopírovat). Kontrolka LED dvakrát zabliká.
2) Vyberte příslušnou klávesu přístroje.
3) Na 3 sekundy stiskněte klávesu (např. červenou klávesu), kterou
chcete odstranit, dokud obě kontrolky LED dvakrát nezablikají.
4) Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu COPY
(Kopírovat). Kontrolka LED dvakrát zabliká.
Probleme şi soluţii - Setare directă a codului
A távvezérlővel lehet irányítani a készüléket, de nem minden gomb műkö-
dik jól? Lehet, hogy a márkához van jobb konfiguráció. Ismételje meg a Kód
közvetlen beállítása című részben írt lépéseket a márkájához tartozó következő kóddal.
Ha még most sem működik? Kövesse az Automatikus keresés című rész
útmutatásait, vagy nyissa meg a www.simpleset.com webhelyet.
Problemy i rozwiązania
Za pomocą pilota ONE FOR ALL można sterować urządzeniem, ale nie
wszystkie przyciski działają prawidłowo. Prawdopodobnie istnieje lepsza
konfiguracja dla danej marki. Wykonaj instrukcje opisane w sekcji „Bezpośred-
nie ustawianie kodu” i użyj następnego kodu dla danej marki.
Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, użyj funkcji automatycznego
wyszukiwania lub przejdź do witryny www.simpleset.com.
Ongelmia ja ratkaisuja - Määritys koodeilla
Ovladač ONE FOR ALL sice ovládá přístroj, ale nefungují některé klávesy.
Možná existuje lepší konfigurace pro danou značku. Zopakujte kroky uvedené v
pokynech Přímé nastavení kódu s dalším kódem uvedeným v seznamu pro
příslušnou značku.
Problém se NEVYŘEŠIL? Postupujte podle pokynů Automatické vyhledání nebo
přejděte na webovou stránku www.simpleset.com.
Problemen en oplossingen
Het apparaat is wel UITGESCHAKELD, maar u kunt het apparaat niet bedienen?
Schakel het apparaat handmatig (of met de oorspronkelijke afstandsbediening) op-
nieuw IN en herhaal Automatisch zoeken. Zorg ervoor dat u op OK drukt zodra het ap-
paraat wordt UITGESCHAKELD.
U kunt het apparaat bedienen met de ONE FOR ALL, maar sommige toetsen
werken niet naar behoren? Er is wellicht een betere configuratie beschikbaar voor uw
merk. Herhaal Automatisch zoeken. Automatisch zoeken selecteert de volgende con-
figuratie voor uw merk. Zorg ervoor dat u op OK drukt zodra het apparaat wordt
UITGESCHAKELD.
Problemy i rozwiązania
Urządzenie się wyłącza, ale nadal nie można nim sterować. Ręcznie włącz urządze-
nie (lub użyj oryginalnego pilota) i ponownie użyj funkcji automatycznego wyszukiwa-
nia, upewniając się, że przycisk OK zostanie naciśnięty,
gdy tylko urządzenie zostanie wyłączone.
Za pomocą pilota ONE FOR ALL można sterować urządzeniem, ale nie wszystkie
przyciski działają prawidłowo. Prawdopodobnie istnieje lepsza
konfiguracja dla danej marki. Ponownie użyj funkcji automatycznego wyszukiwania.
Funkcja automatycznego wyszukiwania wybierze następną konfigurację dla danej
marki. Naciśnij i zwolnij przycisk OK natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
Ongelmia ja ratkaisuja - Automaattihaku
Přístroj se sice vypnul, avšak nedá se ovládat. Znouv ZAPNĚTE přístroj ručně (nebo
pomocí původního dálkového ovladače) a zopakujte postup Automatické vyhledání.
Nezapomeňte stisknout a uvolnit klávesu OK, jakmile se přístroj VYPNE.
Ovladač ONE FOR ALL sice ovládá přístroj, ale nefungují některé klávesy. Možná
existuje lepší konfigurace pro danou značku. Zopakujte postup automatického vyhledání.
Automatické vyhledání vybere další konfiguraci pro danou značku. Nezapomeňte stis-
knout a uvolnit klávesu OK, jakmile se přístroj vypne.
Problémák és megoldások
Az eszköze kikapcsolt, de vezérelni mégsem tudja? Kapcsolja be újra az eszközt manu-
álisan (vagy az eredeti távvezérlővel), majd ismételje meg az automatikus keresést, ügy-
elve arra, hogy megnyomja és elengedi az OK gombot, amint a készüléke kikapcsol.
A távvezérlővel lehet irányítani a készüléket, de nem minden gomb működik jól?
Lehet, hogy a márkához van jobb konfiguráció. Ismételje meg az automatikus keresést. Az
automatikus keresés megkeresi a márkájához tartozó következő konfigurációt. Ügyeljen
arra, hogy megnyomja és elengedi el az OK gombot, amint a készülék kikapcsol.
1. Zoek de code voor het apparaat in de codelijst. Codes worden
weergegeven op apparaattype en merknaam. De populairste code
wordt bovenaan weergegeven. Controleer of het apparaat is
ingeschakeld (niet in stand-by).
2. Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het lampje knippert
twee keer.
3. Selecteer de apparaattoets (bijvoorbeeld de tv-toets) voor het type
apparaat dat u wilt bedienen.
4. Voer de eerste 4-cijferige code in die wordt weergegeven voor uw
merk (bijvoorbeeld 0556 voor een Bennett-tv). Het lampje
knippert twee keer.
5. Richt de ONE FOR ALL nu op het apparaat en druk op POWER
(AAN/UIT). Als het apparaat wordt UITGESCHAKELD, is de
afstandsbediening klaar voor gebruik met het apparaat.
6. Indien het apparaat NIET wordt UITGESCHAKELD? Herhaal de
instructies voor Directe code-instelling met de volgende code die
voor uw merk wordt weergegeven.
1. Vyhledejte kód přístroje v seznamu Code list (Seznam kódů). Kódy jsou
seřazeny podle typu přístroje a názvu značky. Na prvním místě je
nejběžnější kód. Ověřte, že je přístroj zapnutý (nesmí být v pohoto-
vostním režimu).
2. Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu Setup (Nasta-
vení). Kontrolka LED dvakrát zabliká.
3. Vyberte klávesu přístroje (např. TV) pro typ přístroje, který chcete ovládat.
4. Zadejte první čtyřmístný kód vaší značky uvedený v seznamu (např.
0556 pro Bennett TV). Kontrolka LED dvakrát zabliká.
5. Nyní namiřte ovladač ONE FOR ALL na přístroj a stiskněte klávesu
POWER (Napájení). Pokud se přístroj vypne, je připravený k ovládání.
6. Přístroj se NEVYPNUL. Zopakujte kroky uvedené v pokynech Přímé na-
stavení kódu s dalším kódem uvedeným v seznamu pro příslušnou
značku.
1. Znajdź kod urządzenia na liście kodów. Kody są uporządkowane wg
typu urządzenia i marki. Na początku listy znajdują się najpopular-
niejsze marki. Upewnij się, że urządzenie jest włączone (i nie jest w
trybie czuwania).
2. Przytrzymaj przycisk „Setup” przez 3 sekundy. Dioda LED mignie dwa razy.
3. Wybierz przycisk urządzenia (np. TV ), którym chcesz sterować.
4. Wpisz 4-cyfrowy kod marki (np. 0556 dla telewizora Bennett). Dioda
LED mignie dwa razy.
5. Ustaw pilot ONE FOR ALL w kierunku urządzenia i naciśnij przycisk
POWER. Jeśli urządzenie zostanie wyłączone, oznacza to, że
konfiguracja przebiegła pomyślnie.
6. Jeśli urządzenie nie wyłączy się, wykonaj instrukcje opisane w
sekcji „Bezpośrednie ustawianie kodu” i użyj następnego kodu
dla danej marki.
1. Keresse meg a készülékéhez tartozó kódot a kódlistában. A kódok
eszköztípus és márkanév szerint szerepelnek.
A legnépszerűbb kódok találhatók a lista elején. Győződjön meg
arról, hogy az eszköz be van kapcsolva (nem készenléti állapotban van).
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a “setup” gombot 3 másodpercig. A LED
kettőt villan.
3. Válassza ki a vezérelni kívánt készüléktípushoz tartozó gombot (pl. TV).
4. Írja be a márkájához tartozó négyszámjegyű kódot (Bennett TV esetén
például 0556). A LED kettőt villan.
5. Most irányítsa a távvezérlőt a készüléke felé, és nyomja meg a POWER
gombot. Ha a készüléke kikapcsol, a távvezérlő készen áll a készülék
vezérlésére.
6. Ha az eszköz NEM kapcsol ki? Ismételje meg a Kód közvetlen beállítása
című részben írt lépéseket a márkájához tartozó következő kóddal.
1. Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet in stand-by).
2. Houd de toets 'setup' (configuratie) gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het lampje knippert twee keer.
3. Selecteer de apparaattoets voor het type apparaat dat u wilt bedienen (bi-
jvoorbeeld de tv-toets).
4. Druk op OK.
5. Richt de afstandsbediening op het apparaat. Nu verzendt de afstands-
bediening een ander signaal voor UITSCHAKELEN (automatisch elke
3 seconden) naar alle merken die in het geheugen zijn opgeslagen. Druk op
OK zodra het apparaat wordt UITGESCHAKELD. Klaar!
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control
= Control
+
+
PVR
DVD
TV
TV
“watch tv”
“watch movie”
Zorg ervoor dat beide afstandsbedieningen ook even hoog liggen.
Mindkét távirányító ugyanabban a magasságban legyen
Ustaw obydwa piloty na tej samej wysokości.
Vyrovnejte oba ovladače také na výšku.
Eerst: druk op de rode toets. Het lampje gaat snel knipperen.
Elsőként nyomja meg a piros gombot. A LED elkezd gyorsan villogni.
Najpierw naciśnij przycisk czerwony. Dioda LED zacznie szybko mrugać.
Nejdříve stiskněte červenou klávesu. Kontrolka LED začne rychle blikat.
Vervolgens: druk op de 'I/II'-toets.
ezután nyomja meg az ”I/II” gombot.
Następnie naciśnij przycisk „I/II” na oryginalnym pilocie.
Poté stiskněte klávesu I/II.
= POWER
= “watch tv” - see CombiControl
(3 sec.) = “Setup” mode
= “watch movie” - see CombiControl
(3 sec.) = “Copy” mode
= PREVIOUS PROGRAM
= FAST FORWARD
= SKIP FORWARD
= REWIND
= SKIP BACK
= TEXT OFF (TV mode)
Easy_Robust_3_ENG_GRE_RUS_CZE_RDN-1100712_Opmaak 1 17-07-12 11:46 Pagina 13
Содержание
- Русский p.1
- Instruction manual code list p.1
- Ελληνική p.1
- Česky p.1
- Urc 6430 p.1
- User guide p.2
- Urc 6430 p.2
- Simpleset brandset list gb irl p.2
- Simpleset p.2
- Region setting p.2
- Gb irl p.2
- Batteries p.2
- A b c e p.2
- Max 20 minutes p.3
- Keypad p.3
- How to delete a copied function p.3
- Easy_robust_3_gb d_rdn 1100712_opmaak 1 11 07 12 10 01 pagina 5 p.3
- Direct code set p.3
- Combicontrol p.3
- Auto search p.3
- Www simpleset com p.3
- Problems solutions direct code set p.3
- Problems solutions auto search p.3
- Simpleset markenliste deutschland p.4
- Simpleset p.4
- Region einstellungen p.4
- Gb irl p.4
- Bedienungs anleitung p.4
- Batterien p.4
- Probleme lösungen automatische suche p.5
- Max 20 minuten p.5
- Easy_robust_3_gb d_rdn 1100712_opmaak 1 11 07 12 10 02 pagina 13 p.5
- Direkte codeeinrichtung p.5
- Copy kopieren p.5
- Combicontrol p.5
- Automatische suche p.5
- Www simpleset com p.5
- Tastenfeld p.5
- So löschen sie eine kopierte funktion p.5
- Probleme lösungen direkte codeeinrichtung p.5
- Www ofa com urc6430 p.6
- Votre appareil apparaît il dans la liste des marques voir la liste des marques simpleset p.6
- Urc 6430 p.6
- Simpleset p.6
- Piles pile p.6
- Paramètres régionaux impostazione della regione p.6
- Max 60 seconds p.6
- M rdn 1240712 p.6
- Il dispositivo utilizzato è incluso nell elenco delle marche vedere l elenco delle marche simpleset p.6
- Gb irl p.6
- Easy_robust_3_frans italiaans_m rdn 1100712_opmaak 1 24 07 12 13 57 pagina 1 p.6
- Problemi e soluzioni ricerca automatica p.7
- Combi control p.7
- Www simpleset com p.7
- Recherche automatique ricerca automatica p.7
- Problèmes et solutions recherche automatique p.7
- Problèmes et solutions configuration directe du code p.7
- Problemi e soluzioni impostazione diretta del codice p.7
- Le clavier tastiera p.7
- Eliminare di una funzione copiata p.7
- Copy copia p.7
- Configuration directe du code impostazione diretta del codice p.7
- Comment effacer une fonction copiée p.7
- Gb irl p.8
- Está su dispositivo en la lista de marcas consulte la lista de marcas de simpleset p.8
- Easy_robust_3_frans italiaans_m rdn 1100712_opmaak 1 24 07 12 13 57 pagina 9 p.8
- Ajuste de área geográfica definição da região p.8
- A marca do seu dispositivo está incluída na lista ver lista de marcas simpleset p.8
- Simpleset p.8
- Pilas pilas p.8
- Max 60 seconds p.8
- Www simpleset com p.9
- El teclado o teclado p.9
- Copia copia p.9
- Combi control control combinado p.9
- Búsqueda automática pesquisa automática p.9
- Aponte o comando ao dispositivo agora o comando enviará um sinal de desactivação diferente automaticamente de 3 em 3 segundos percorrendo todas as marcas guardadas na memória prima e solte ok assim que o dispositivo se desligar e pronto p.9
- Ajuste directo del código definição de códigos directos p.9
- Www ofa com urc6430 p.10
- Ongelmia ja ratkaisuja simpleset p.10
- Bruksanvisning p.10
- Vidi na poleđini p.10
- Max 60 sec p.10
- Brukerhåndbok p.10
- Varmista että laitteesi on päällä ei valmiustilassa 2 paina setup painiketta 3 sekunnin ajan merkkivalo välähtää kahdesti 3 valitse laitepainike esim tv ohjattavan laitetyypin mukaan p.10
- Käyttöopas p.10
- Brugervejledning p.10
- V1 rdn 1170712 p.10
- Kyllä p.10
- Batterier batterier batterier paristot p.10
- Urc 6430 p.10
- Korisnički priručnik p.10
- All other countries p.10
- Trykk på og hold inne talltasten som er tilordnet ditt merke f eks tall 9 for en samsung tv til enheten slås av slipp opp talltasten så snart enheten slås av klar p.10
- Kontrollera att enheten är påslagen och inte i vänteläge 2 håll in setup i 3 sekunder lysdioden blinkar två gånger 3 välj enhetsnyckel t ex tv för den enhetstyp du vill styra p.10
- A se vedea pagina următoare p.10
- Tryk og hold på den ciffertast der er knyttet til dit mærke f eks ciffer 9 for et samsung tv indtil enheden slukker slip ciffer tasten så snart din enhed slukker parat p.10
- Italia p.10
- Sørg for at enheten er slått på ikke i standby 2 trykk på og hold inne oppsett i 3 sekunder lampen blinker to ganger 3 velg enhetstasten f eks tv for den enhetstypen du ønsker å kontrollere p.10
- Håll in den sifferknapp som tilldelats ditt märke t ex siffra 9 för en samsung tv tills enheten slås av släpp sifferknappen så snart enheten slås av klar p.10
- Sørg for at din enhed er tændt ikke på standby 2 tryk på og hold setup i 3 sekunder indikatoren blinker to gange 3 vælg enhedstasten f eks tv for den enhedstype du vil styre p.10
- Great britain ireland p.10
- Simpleset p.10
- Ghid de utilizare p.10
- Gb irl p.10
- Samsung p.10
- France p.10
- Regionsindstilling regionsinnstilling regionsinställning alueasetukset p.10
- Felsökning simpleset p.10
- Problemer og løsninger simpleset p.10
- España p.10
- Pozri ďalšia strana p.10
- Easy_robust_3_dk_n_s_sf_rdn 1100712_opmaak 1 17 07 12 11 47 pagina 1 p.10
- Ръководство за потребителя p.10
- Používateľská príručk p.10
- Deutschland p.10
- Вижте другата страница на листовката p.10
- Paina tuotemerkkiin liittyvää numeropainiketta esim numero 9 samsung televisio kunnes laite menee pois päältä vapauta numero painike heti kun laite menee pois päältä valmis p.10
- Trykk på tasten f eks rød tast som du ønsker å slette i 3 sekunder til begge lampene blinker to ganger 4 trykk på og hold inne kopier i 3 sekunder lampen blinker to ganger p.11
- Trykk på og hold inne kopier i 3 sekunder lampen blinker to ganger 2 velg den tilsvarende enhetstasten p.11
- Tryk på tasten f eks den røde tast du vil slette i 3 sekunder indtil begge indikatorer blinker to gange 4 tryk på og hold copy i 3 sekunder indikatoren blinker to gange p.11
- Tryk på og hold copy i 3 sekunder indikatoren blinker to gange 2 vælg den tilhørende enhedstast p.11
- Tryck på knappen t ex röd knapp du vill ta bort i 3 sekunder tills båda lysdioderna blinkar två gånger 4 håll in copy i 3 sekunder lysdioden blinkar två gånger p.11
- Sådan slettes en kopieret funktion p.11
- Så här tar du bort en kopierad funktion p.11
- Slik sletter du en kopiert funksjon p.11
- Paina poistettavaa painiketta esim punaista 3 sekunnin ajan kunnes molemmat merkkivalot välkähtävät kahdesti 4 paina copy painiketta 3 sekunnin ajan merkkivalo välähtää kahdesti p.11
- Paina copy painiketta 3 sekunnin ajan merkkivalo välähtää kahdesti 2 valitse laitepainike p.11
- Max 20 minutes p.11
- Kopioidun toiminnon poisto p.11
- Håll in copy i 3 sekunder lysdioden blinkar två gånger 2 välj motsvarande enhetsnyckel p.11
- All other countries p.12
- Provjerite je li vaš uređaj uključen ne na stanju pripravnosti 2 pritisnite i držite setup 3 sekunde led će trepnuti dva puta 3 odaberite tipku uređaja npr tv za uređaj koji želite kontrolirati p.12
- Problémy a riešenia simpleset p.12
- Problemi rješenja simpleset p.12
- Problemer og løsninger simpleset p.12
- Používateľská príručka p.12
- Max 60 sec p.12
- Уверете се че апаратът е включен не е в режим на готовност стедбай 2 натиснете и задръжте бутона setup за 3 секунди светодиодът ще премига 2 пъти 3 изберете бутона за вида на апарата например tv който искате да управлявате p.12
- Korisnički priručnik p.12
- Ръководство за потребителя p.12
- Italia p.12
- Регионална настройка regionsinnstilling nastavenie regiónu postavke regije p.12
- Great britain ireland p.12
- Проблеми и решения simpleset p.12
- Ghid de utilizare p.12
- Батерии baterii batérie baterije p.12
- Gb irl p.12
- Urc 6430 p.12
- France p.12
- Uistite sa že vaše zariadenie je zapnuté a nie je v pohotovostnom režime 2 stlačte a podržte tlačidlo setup nastavenie po dobu 3 sekúnd svetelný indikátor led dvakrát zabliká 3 vyberte tlačidlo zariadenia napr tv toho zariadenia ktoré si želáte ovládať p.12
- España p.12
- Svetelný indikátor led dvakrát zabliká p.12
- Easy_robust_3_dk_n_s_sf_rdn 1100712_opmaak 1 17 07 12 11 48 pagina 9 p.12
- Simpleset p.12
- Deutschland p.12
- Samsung p.12
- Asiguraţi vă că dispozitivul dumneavoastră este pornit nu este în modul stand by 2 apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta setup timp de 3 secunde led ul va lumina intermitent de două ori 3 selectaţi tasta dispozitivului de exemplu televizor pentru tipul de dispozitiv pe care doriţi să l controlaţi p.12
- E g bennett tv p.13
- Bennett p.13
- Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta copy timp de 3 secunde led ul va lumina intermitent de două ori 2 selectaţi tasta corespunzătoare asociată dispozitivului p.13
- Проблеми и решения автоматично търсене p.13
- Apăsaţi timp de 3 secunde pe tasta de exemplu tasta roşie pe care doriţi să o ştergeţi până când ambele led uri luminează intermitent de două ori 4 apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta copy timp de 3 secunde led ul va lumina intermitent de două ori p.13
- Клавиатурата tastatură klávesnica tipkovnice p.13
- 3 sec setup mode p.13
- Watch tv see combicontrol p.13
- 3 sec copy mode p.13
- Watch movie see combicontrol p.13
- Text off tv mode p.13
- Skip forward p.13
- Skip back p.13
- Rewind p.13
- Problémy a riešenia priame nastavenie kódu p.13
- Problemi rješenja direktno postavljanje koda p.13
- Previous program p.13
- Max 20 minutes p.13
- Fast forward p.13
- Press and hold the digit key assigned to your brand e g digit 9 for a samsung tv until your device switches off release the digit key as soon as your device switches off ready if your device does not switch off please repeat steps 2 3 and 4 p.14
- Cihazınız kapanana kadar markanız için atanmış olan sayi tuşunu basılı tutun örn samsung tv için 9 cihazınız kapanır kapanmaz sayi tuşunu bırakın hazir p.14
- Πατήστε παρατεταμένα το ψηφιο που αντιστοιχεί στη μάρκα της συσκευής σας π χ ψηφιο 9 για τηλεόραση samsung μέχρι η συσκευή σας να σβήσει αφήστε το ψηφιο μόλις σβήσει η συσκευή σας ειστε ετοιμοι p.14
- Max 60 sec p.14
- Batteries μπαταρίες аккумуляторные батареи piller p.14
- Οχι p.14
- Make sure your tv is switched on 2 press and hold setup for 3 seconds the led will blink twice 3 select the device key e g tv for the device type you wish to control p.14
- All other countries p.14
- Οδηγίες χρήσης p.14
- Led iki kez yanıp sönecektir p.14
- Ναι p.14
- Kullanıcı kılavuzu p.14
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη όχι σε κατάσταση αναμονής 2 πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο setup για 3 δευτερόλεπτα το led θα αναβοσβήσει δύο φορές 3 επιλέξτε το πλήκτρο συσκευής π χ tv ανάλογα με τον τύπο της συσκευής που θέλετε να ελέγξετε p.14
- Www ofa com urc6430 p.14
- Italia p.14
- V1 rdn 1170712 p.14
- Instrukcja obsługi patrz tył p.14
- Uživatelská příručka viz další strana p.14
- Great britain ireland p.14
- Убедитесь что устройство включено не в режиме ожидания 2 нажмите и удерживайте кнопку setup в течение 3 секунд светодиодный индикатор мигнет дважды 3 выберите соответствующую кнопку например tv для того типа устройства которым необходимо управлять p.14
- User manual p.14
- Gebruiksaanwijzing zie achterzijde p.14
- Свето диодный индикатор мигнет дважды p.14
- Urc 6430 p.14
- Gb irl p.14
- Руководство пользователя p.14
- The tv led will blink twice p.14
- France p.14
- Проблемы и их решения simpleset p.14
- Sorunlar çözümler simpleset p.14
- Felhasználói útmutató lásd a hátoldalon p.14
- Нет p.14
- Simpleset p.14
- España p.14
- Нажмите и удерживайте кнопку с цифрой назначенной вашей марке например цифру 9 для телевизора samsung пока устройство не будет выключено отпустите кнопку с цифрой как только устройство выключится готово p.14
- Samsung p.14
- Easy_robust_3_eng_gre_rus_cze_rdn 1100712_opmaak 1 17 07 12 11 45 pagina 1 p.14
- Το led tv θα αναβοσβή σει δύο φορές p.14
- Region setting ρύθμιση περιοχής выбор региона bölge ayarı p.14
- Deutschland p.14
- Problems solutions simpleset p.14
- Cihazınızın açık olduğundan emin olun bekleme modu değil 2 setup ayarlama tuşunu 3 saniye basılı tutun led iki kez yanıp sönecektir 3 kontrol etmek istediğiniz cihaz tipi için cihaz tuşunu seçin örn tv p.14
- Προβλήματα και λύσεις simpleset p.14
- Как удалить скопированную функцию p.15
- Πώς να διαγράψετε μια αντιγραμμενη λειτουργία p.15
- Www simpleset com p.15
- Kopyalanmiş fonksiyon nasıl silinir p.15
- How to delete a copied function p.15
- E g bennett tv p.15
- Direct code set απευθείας καταχώρηση κωδικού прямая настройка кода doğrudan kod ayarlama p.15
- Bennett p.15
- Het tv lampje knippert twee keer p.16
- Győződjön meg arról hogy az eszköz be van kapcsolva nem készenléti állapotban van 2 nyomja meg és tartsa nyomva a setup gombot 3 másodpercig a led kettőt villan 3 válassza ki azt a gombot pl tv amely a vezérelni kívánt eszköztípushoz tartozik p.16
- Uživatelská příručka p.16
- Great britain ireland p.16
- Urc 6430 p.16
- Gebruiksaanwijzing p.16
- Gb irl p.16
- Upewnij się że urządzenie jest włączone i nie jest w trybie czuwania 2 przytrzymaj przycisk setup przez 3 sekundy dioda led mignie dwa razy 3 wybierz przycisk urządzenia np tv którym chcesz sterować p.16
- France p.16
- Stiskněte a podržte stisknutou klávesu digit číslice přiřazenou vaší značce např digit 9 číslice 9 pro samsung tv dokud se přístroj nevypne jakmile se přístroj vypne uvolněte klávesu digit číslice hotovo p.16
- Felhasználói útmutató p.16
- Simpleset p.16
- España p.16
- Samsung p.16
- Easy_robust_3_eng_gre_rus_cze_rdn 1100712_opmaak 1 17 07 12 11 45 pagina 9 p.16
- Przytrzymaj przycisk numeru danej marki np 9 odpowiada telewizorom marki samsung aż urządzenie zostanie wyłączone zwolnij przycisk natychmiast po wyłączeniu urządzenia urządzenie zostało skonfigurowane p.16
- Dioda tv led mignie dwa razy p.16
- Ověřte že je přístroj zapnutý nesmí být v pohotovostním režimu 2 stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou klávesu setup nastavení kontrolka led dvakrát zabliká 3 vyberte klávesu přístroje např tv pro typ přístroje který chcete ovládat p.16
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a márkájához tartozó számgombot samsung tv esetén például a 9 es amíg az eszköz ki nem kapcsol amikor az eszköz kikapcsolt engedje el a számgombot kész p.16
- Deutschland p.16
- Max 60 sec p.16
- Czy marka danego urządzenia znajduje się na liście zobacz listę marek simpleset p.16
- Kontrolka tv led dvakrát zabliká p.16
- Controleer of het apparaat is ingeschakeld niet in stand by 2 houd setup gedurende 3 seconden ingedrukt het lampje knippert twee keer 3 selecteer de apparaattoets bijvoorbeeld de tv toets voor het type apparaat dat u wilt bedienen p.16
- Italia p.16
- Batterijen elemek baterie baterie p.16
- Instrukcja obsługi p.16
- All other countries p.16
- Houd de nummertoets ingedrukt die is toegewezen aan uw merk bijvoorbeeld nummer 9 voor een samsung tv totdat het apparaat wordt uitgeschakeld laat de nummertoets los zodra het apparaat wordt uitgeschakeld klaar p.16
- A tv led kettőt villan p.16
- 3 sec setup mode p.17
- Usuwanie skopiowanej funkcji p.17
- 3 sec copy mode p.17
- Text off tv mode p.17
- Skip forward p.17
- Skip back p.17
- Rewind p.17
- Problemy i rozwiązania p.17
- Problemen en oplossingen p.17
- Probleme şi soluţii setare directă a codului p.17
- Previous program p.17
- Ongelmia ja ratkaisuja määritys koodeilla p.17
- Ongelmia ja ratkaisuja automaattihaku p.17
- Max 20 minutes p.17
- Jak odstranit zkopírovanou funkci p.17
- Fast forward p.17
- Watch tv see combicontrol p.17
- Een gekopieerde functie verwijderen p.17
- Betanított funkció törlése p.17
- Watch movie see combicontrol p.17
- Urc 6430 p.18
- Polski p.18
- Italiano p.18
- Español p.18
- English p.18
- Deutsch p.18
- Code list p.18
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 2 p.19
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 3 p.20
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 4 p.21
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 5 p.22
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 6 p.23
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 7 p.24
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 8 p.25
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 9 p.26
- Tv sat p.26
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 10 p.27
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 11 p.28
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 12 p.29
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 13 p.30
- Sat cbl p.30
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 14 p.31
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 15 p.32
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 16 p.33
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 17 p.34
- Ireland 016015986 p.35
- In the uk p.35
- France 0173036536 fax 31 53 432 9816 ofahelp uebv com p.35
- España 917873180 fax 31 53 432 9816 ofahelp uebv com p.35
- 100551 011 417 3074 011 417 3075 fax 011 417 3275 011 417 3274 support oneforall co za p.35
- Luxemburg luxembourg p.35
- Italia 0248296093 fax 31 53 432 9816 ofahelp uebv com p.35
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 20 p.37
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 21 p.38
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 22 p.39
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 23 p.40
- Urc 6430_codelist_easy_bobust_urc 7960 11 07 12 09 31 pagina 24 p.41
- Urc 6430 p.41
- Rdn 1110712 p.41
Похожие устройства
-
One For All Smart Control 8 (URC 7980)Инструкция по эксплуатации -
One For All Smart Control 5 (URC 7955)Инструкция по эксплуатации -
One For All Simple TV (URC 6410)Инструкция по эксплуатации -
One For All Simple 4 (URC 6440)Инструкция по эксплуатации -
One For All Simple 2 (URC 6420)Инструкция по эксплуатации -
One For All Evolve TV (URC 7115)Инструкция по эксплуатации -
One For All Evolve 2 (URC 7125)Инструкция по эксплуатации -
One For All Essence 3 (URC 7130)Инструкция по эксплуатации -
One For All URC 1921Инструкция по эксплуатации -
One For All Evolve 4 (URC7145)Инструкция по эксплуатации -
One For All Zapper + (URC6820)Инструкция по эксплуатации -
One For All Zapper TV (URC6810)Инструкция по эксплуатации