Telwin Force 165 — guía de Seguridad para Soldadura a Arco en Ambientes Industriales [20/84]
Превью страниц
Страница 20 /
84
![Telwin Force 165 Руководство пользователя онлайн [20/84] 361608](/views2/1430303/page20/bg14.png)
correctamente, particularmente, que la pinza del cable de masa
esté efectivamente conectada a la pieza, y sin interposición de
materiales aislantes (Ej. Barnices).
- El gas de protección usado sea correcto (Argón 99,5%) y en la
justa cantidad.
- A passagem da corrente de soldadura causa o aparecimento
de campos electromagnéticos (EMF) localizados nas
proximidades do circuito de soldadura.
Os campos electromagnéticos podem interferir com algumas
_______________(P)______________
aparelhagens médicas (p. ex. Pacemaker, respiradores, próteses
metálicas etc.).
Devem ser tomadas medidas de protecção adequadas para com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
os portadores desses aparelhos. Por exemplo, proibir o acesso à
área de utilização do aparelho de soldar.
Este aparelho de soldar satisfaz os standards técnicos de
produto para o uso exclusivo em ambiente industrial e com
CUIDADO! ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE SOLDA LER
finalidade profissional. Não é garantida a correspondência aos
CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES.
limites de base relativos à exposição humana aos campos
electromagnéticos em ambiente doméstico.
MÁQUINAS DE SOLDAR COM ARCO PARA ELÉCTRODOS
REVESTIDOS (MMA) PREVISTAS PARA USO INDUSTRIAL E
O operador deve utilizar os procedimentos a seguir, de forma a
PROFISSIONAL.
reduzir a exposição aos campos electromagnéticos:
Nota: No texto a seguir será utilizada a frase “máquina de solda” .
- Fixar juntos, o mais perto possível, os dois cabos de
soldadura.
1. SEGURANÇA GERAL PARA A SOLDAGEM A ARCO
- Manter a cabeça e o tronco do corpo o mais distante possível
O operador deve ser suficientemente informado sobre o uso
do circuito de soldadura.
seguro da máquina de solda e informado sobre os riscos
- Os cabos de soldadura nunca devem enrolar ao redor do
ligados aos procedimentos com soldagem a arco, às relativas
corpo.
medidas de proteção e aos procedimentos de emergência.
- Não soldar com o corpo no meio do circuito de soldadura.
(Consultar também a “ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA IEC ou
Manter ambos os cabos no mesmo lado do corpo.
CLC/TS 62081”: INSTALAÇÃO E USO DAS APARELHAGENS
- Ligar o cabo de retorno da corrente de soldadura à peça a
PARA SOLDAGEM A ARCO).
soldar o mais próximo possível à junção em execução.
- Não soldar perto, sentados ou apoiados no aparelho de
soldar (distância mínima: 50cm).
- Não deixar objectos ferromagnéticos próximo do circuito de
- Evitar os contatos diretos com o circuito de solda; a tensão
soldadura.
em vazio fornecida pela máquina de soldar pode ser perigosa
- Distância mínima d=20cm (Fig. I).
em algumas circunstâncias.
- A conexão dos cabos de solda, as operações de verificação e
de reparação devem ser executadas com a máquina de soldar
desligada e desconectada da rede de alimentação.
- Desligar a máquina de soldar e desconectá-la da rede de
- Aparelho de classe A:
alimentação antes de substituir as partes desgastadas pela
Este aparelho de solda satisfaz os requisitos do standard
tocha.
técnico de produto para o uso exclusivo em ambiente industrial
- Efetuar a instalação elétrica de acordo com as normas e leis
e com finalidade profissional. Não é garantida a
de prevenção e acidentes em vigor.
correspondência à compatibilidade electromagnética nos
- A máquina de soldar deve ser ligada exclusivamente a um
edifícios domésticos e naqueles ligados directamente a uma
sistema de alimentação com condutor de neutro ligado à
rede de alimentação de baixa tensão que alimenta os edifícios
terra.
para o uso doméstico.
- Certificar-se que a tomada de alimentação esteja ligada
corretamente à terra de proteção.
- Não utilizar a máquina de solda em ambientes úmidos ou
CUIDADOS SUPLEMENTARES
molhados ou com chuva.
- AS OPERAÇÕES DE SOLDAGEM:
- Não utilizar fios com isolamento deteriorado ou com
- Em ambiente a risco acrescido de choque elétrico
conexões afrouxadas.
- Em espaços confinados
- Na presença de materiais inflamáveis ou explosivos
DEVEM ser previamente avaliadas por um ”Responsável
qualificado” e executadas sempre na presença de outras
- Não soldar sobre reservatórios, recipientes ou tubulações
pessoas instruídas para intervenções em caso de
que contenham ou que contiveram produtos inflamáveis ou
emergência.
combustíveis líquidos ou gasosos.
DEVEM ser utilizados os equipamentos técnicos de proteção
- Evitar de trabalhar sobre materiais limpos com solventes
descritos no item n. 5.10; A.7; A.9. da ”ESPECIFICAÇÃO
clorados ou nas proximidades de tais substâncias.
TÉCNICA IEC ou CLC/TS 62081”
- Não soldar recipientes sob pressão.
- DEVE ser proibida a soldagem com operador suspenso do
- Afastar da área de trabalho todas as substâncias inflamáveis
chão, salvo eventual uso de plataformas de segurança.
(ex. madeira, papel, panos, etc.)
- TENSÃO ENTRE PORTA ELETRODOS OU TOCHAS:
- Verificar que haja uma circulação de ar adequada ou de
trabalhando com mais máquinas de solda sobre uma peça só
equipamentos capazes de eliminar as fumaças de solda nas
ou sobre mais peças ligadas eletricamente pode-se gerar
proximidades do arco; é necessário um controle sistemático
uma soma perigosa de tensões em vazio entre dois diferentes
para a avaliação dos limites à exposição das fumaças de
porta eletrodos ou tochas, a um valor que pode atingir o
solda em função da sua composição, concentração e
dobro do limite permitido.
duração da própria exposição.
É necessário que um coordenador qualificado execute a
- Manter o cilindro protegido de fontes de calor, inclusive a
medida instrumental para determinar se existe um risco e
irradiação solar (se utilizada).
possa adotar medidas de proteção adequadas como indicado
no item 5.9 da ”ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA IEC ou CLC/TS
62081”.
- Adotar um isolamento elétrico apropriado em relação ao
RISCOS RESÍDUOS
eletrodo, a peça em usinagem e eventuais partes metálicas
- USO IMPRÓPRIO: é perigoso o uso da máquina de solda para
colocadas no piso nas proximidades (acessíveis).
qualquer usinagem diferente daquela prevista (ex.
Isto é normalmente obtido com o uso de luvas, calçados,
descongelamento de tubulações da rede hídrica).
capacetes e vestuários previstos para a finalidade e mediante
o uso de estrados ou tapetes isolantes.
2. INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL
- Proteger sempre os olhos com vidros com filtros de luz
Esta máquina de solda é uma fonte de corrente para a soldagem a
montados nas máscaras ou capacetes.Usar os vestuários
arco, realizada especificamente para a soldagem MMA em corrente
protetores apropriados à prova de fogo evitando de expor a
contínua (DC).
epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzidos
As características específicas deste sistema de regulação
pelo arco; a proteção deve ser estendida às outras pessoas
(INVERTER), tais como alta velocidade e precisão da regulação,
nas vizinhanças do arco através de barreiras ou cortinas não
conferem à máquina de solda excelentes qualidades na soldagem de
refletoras.
- 20 -
Содержание
79- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38
- Manuale istruzione
- _______________ gb _____________
- Instruction manual
- ______________________________________________
- _______________ i ______________
- Manuale istruzione
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- _______________ d ______________
- Bedienungsanleitung
- ______________________________________________
- _______________ e ______________
- Manual de instrucciones
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- Instruktionsmanual
- _______________ dk _____________
- ______________________________________________
- ______________ sf ______________
- Ohjekirja
- En fornødne viden på
- El og mekanikområdet
- ______________________________________________
- _______________ n ______________
- Brukerveiledning
- ______________________________________________
- _______________ s ______________
- Bruksanvisning
- ______________________________________________
- ______________ gr ______________
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας
- Руководство пользователя
- ______________ ru ______________
- Снять со сварочного
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- Használati utasítás
- _______________ h ______________
- ______________________________________________
- ______________________________________________ ______________________________________________
- ______________________________________________
- ______________ ro ______________
- Manual de instrucţiuni
- ______________ pl ______________
- Instrukcja obsługi
- ______________ cz ______________
- Návod k použití
- ______________ sk ______________
- Návod na použitie
- ______________ si ______________
- ____________ hr scg ___________
- Priručnik za upotrebu
- Instrukcijų knygelė
- ______________ lt ______________
- ______________ ee ______________
- Kasutusjuhend
- ______________________________________________
- ______________ lv ______________
- Rokasgrāmata
- ______________ bg ______________
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder
- Standard
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji
- En 60974 10 amdt
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt
- Emc 2004 108 ec amdt
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg
- Lvd 2006 95 ec amdt
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Descubre las medidas de seguridad esenciales para la soldadura a arco en entornos industriales. Aprende a protegerte de campos electromagnéticos y a utilizar correctamente el equipo.