Telwin Force 165 — keevitusaparaadi ohutu paigaldamine ja ühendamine [70/84]
Превью страниц
Страница 70 /
84
![Telwin Force 195 [70/84] ______________________________________________](/views2/1430303/page70/bg46.png)
elektrolüüdihoidjaklemmi ilma seda kahjustamata. maandusjuhtmega (kollane/roheline). Tabelis (TAB.1) on
3 - ROHELINE LED: näitab, et seade on ühendatud võrku ja valmis näidatud hilinenud kaitsekorkide soovitatavad väärtused
tööks. amprites, mis on valitud keevitusaparaadi poolt toodetud
4- Poten t sime eter a stme lise s kaal aga k eevi tusv o olu maksimaalse nimivoolu ja vooluvõrgu nimipinge alusel.
reguleerimiseks amprites; võimaldab reguleerimise ka keevituse
________________________________________________________________________________
jooksul (mudel ”DUAL VOLTAGE AUTOMATIC” omab topelt
astmelist skaalat amprites).
TÄHELEPANU! Ülaltoodud reeglite eiramine muudab tootja
5- Negatiivne kiirpistik (-) keevituskaabli ühenduseks.
poolt ettenähtud kaitsesüsteemi (klass I) võimetuks,
Tagaküljel : põhjustades tõsise ohu isikutele (nt. elektrišokk) ja asjadele (nt.
tulekahju).
________________________________________________________________________________
Pilt. D
1 - Toitekaabel euroopa pistikupesaga C.E.E. 2polaarsust + (W).
(Mudel ”DUAL VOLTAGE AUTOMATIC” on ilma pistikupesata).
ELEKTRISÜSTEEMI ÜHENDUSED
2 - Pealüliti ON/OFF - I/ON (signaallamp).
________________________________________________________________________________
5. PAIGALDAMINE
TÄHELEPANU! ENNE JÄRGNEVATE ÜHENDUSTE
______________________________________________
TEOSTAMIST, KONTROLLIGE, ET KEEVITUSAPARAAT ON
VÄLJA LÜLITATUD JA VOOLUVÕRGUST LAHTI ÜHENDATUD.
TÄHELEPANU! ENNE PAIGALDAMISEGA JA
Tabelis (TAB. 1) on näidatud soovitatavad keevituskaablite väärtused
2
ELEKTRIÜHENDUSEGA SEOSES OLEVATE OPERATSIOONIDE
(mm -tes) keevitusaparaadi poolt jaotatud maksimaalse voolu alusel.
________________________________________________________________________________
TEOSTAMIST KONTROLLIGE, ET KEEVITUSAPARAAT ON
VÄLJA LÜLITATUD JA VOOLUVÕRGUST LAHTI ÜHENDATUD.
MMA-KEEVITUS
ELEKTRIÜHENDUSED PEAVAD OLEMA TEHTUD AINULT
Peaaegu kõik kattega elektroodid ühendatakse generaatori positiivse
ERIALA EKSPERDI VÕI KVALIFITSEERITUD TEHNIKU POOLT.
poolusega (+); väljaarvatud happega kaetud elektroodide korral
______________________________________________
ühendage negatiivse poolusega (-).
MONTAAŽ
PIDEVVOOLUGA KEEVITAMINE
Pakkige keevitusaparaat lahti ja monteerige pakendiga kaasasolevad
Keevituskaabli klemm-elektroodihoidja ühendus
lahtised osad aparaadile.
Keevituskaabliotsik on varustatud spetsiaalse klambriga, mis
võimaldab haarata kinni elektroodi katteta olevast osast.
Tagasisidekaabli/klemmi montaaž
Ühendage see kaabel klambriga, mis kannab sümbolit (+).
Pilt. E
Keevitusvoolu tagasisidekaabli ühendus
Ühendage keevitatava detailiga või metall töölauaga, kuhu on
Keevituskaabli/elektroodihoidja montaaž
asetatud detail, võimalikult keevitusõmbluse lähedale.
Pilt. F
Ühendage see kaabel klambriga, mis kannab sümbolit (-).
KEEVITUSAPARAADI TÕSTMINE
Soovitused:
Kõikide käesolevas juhendis kirjeldatud keevitusseadmete
- Keerake kaablite ühendused kiirpistikutega (kui varustatud) lõpuni
tõstmiseks tuleb kasutada käepidet või komplekti kuuluvat rihma neil
kinni, et garanteerida perfektne elektrikontakt; vastupidisel juhul
mudelitel, mille juurde see ette on nähtud (kinnitatakse nagu näidatud
riskite ühendite ülekuumenemist ja nende kiiret kahjustumist ning
JOON. L).
efektiivsuse kaotamist.
- Kasutage nii lühikesi keevituskaableid kui võimalik.
KEEVITUSAPARAADI ASUKOHT
- Vältige kasutamast metallstruktuure, mis ei kuulu keevitatava
Keevitusaparaadi paigaldamisel veenduge, et jahutusõhu
detaili juurde, kui keevitusvoolu tagasisidekaabli asendaja; see
sisenemise- ja väljumisava (ventilaatorite abil ringlev õhk, kui
võib olla ohtlik ja anda rahuldamatu tulemuse.
kasutusel) ei oleks takistatud; samaaegselt kontrollige, et masinasse
ei imeta sisse juhtiv tolmusid, söövitatavaid aurusid, niiskust, jne.
6. KEEVITUS: PROTSEDUURI KIRJELDUS
Hoidke vähemalt 250mm vaba keevitusala keevitusaparaadi ümber.
- Igal juhul on vajalik jälgida pakendil näidatud, elektrooditootja
______________________________________________
poolt ettenähtud juhendeid, kus on kirjeldatud elektroodide
polaarsus ja nendele vastav optimaalne vool.
TÄHELEPANU! Et vältida keevitusaparaadi maha kukkumist
- Keevitusvool peab olema reguleeritud vastavalt kasutatava
või ohtlikku ümberpaigutumist, asetage see tasasele, seadme
elektroodi diameetrile ja soovitud keevitusliigile. Alltoodud tabel
kaalu kannatavale pinnale.
näitab keevitusvoole, mis vastavad erinevate diameetritega
elektroodidele:
______________________________________________
ÜHENDUS VOOLUVÕRKU
Ø Elektrood (mm) Keevitusvool (A)
- Enne igasuguse elektriühenduse teostamist, kontrollige, et
min. maks.
andmed keevitusaparaadi plaadil vastavad paigaldamiskohas
1,6 25 - 50
käsutuses olevale pingele ja voolusagedusele.
2 40 - 80
- Keevitusaparaat peab olema ühendatud ainult toitesüsteemi, mis
2,5 60 - 110
omab maaga ühendatud neutraaljuhet.
3,2 80 - 160
- Et tagada kaitse võimaliku rikkevoolu tekkimise korral, tuleb
4 120 - 200
kasutada diferentsiaalseid lüliteid, mille tüüp on järgmine:
- Pidage meeles, et kasutades võrdse diameetriga elektroodi, valige
horisontaalkeevituseks kõrgete väärtustega voole, aga vertikaal-
- Tüüp A ( ) ühefaasilistele aparaatidele;
või altüleskeevituseks kasutage kõige madalamate väärtustega
voole.
- Tüüp B ( ) kolmefaasilistele aparaatidele.
- Keevitusõmbluse mehaanilised omadused olenevad nii voolu
- Normatiivi EN 61000-3-11 (Flicker) nõuete rahuldamiseks
intensiivsusest, kui ka kaare pikkusest, kiirusest ja keevituse
soovitame ühendada keevitusaparaat toiteliini pistikupesaga,
positsioonist, elektroodide diameetrist ja kvaliteedist (korrektseks
mille takistusjõud on madalam kui Zmax =0.24 ohm.
säilitamiseks peavad elektroodid olema asetatud selleks
- Keevitusseade ei vasta standardi IEC/EN 61000-3-12 nõuetele.
ettenähtud mahutitesse või karpidesse, mis kaitsevad niiskuse
Juhul kui seade ühendatakse üldisesse elektrivõrku, lasub
eest).
paigaldajal või kasutajal kohustus kontrollida, kas
keevitusseadme tohib antud võrguga ühendada (vajadusel võtke
Keevitus:
ühendust elektriettevõtte esindusega).
- Hoides keevituskilpi NÄO EES, hõõruge elektroodi keevitatava
- Keevitusseadmeid, juhul kui pole ära toodud vastupidist (MPGE),
detaili vastu nagu tahaksite süüdata tuletikku. See on kõige õigem
saab kasutada vooluallikatega, mille korral toitepinge muutus on
viis kaare süütamiseks.
kuni ± 15%.
TÄHELEPANU: ÄRGE TOKSIGE elektroodi keevitatava detaili
Vooluallika õigeks kasutamiseks tuleb see enne inverteri
vastu. Riskite kahjustada elektroodi katet ja muuta raskeks kaare
ühendamist töörežiimile viia.
süttimise.
- Kohe peale kaare süttimist üritage hoida keevitatavast detailist
PISTIK JA PISTIKUPESA:
distants, mis vastab kasutatava elektroodi diameetrile ja säilitage
- Mudel 230V on algupäraselt varustatud toitekaabli
see distants kuni keevitustöö lõpuni. Pidage meeles, et elektroodi
standardpistikuga (2P + T) 16A/250V.
ja keevitatava detaili vaheline nurk peab olema umbes 20-30
Tänu sellele võib olla ühendatud pistikupesaga, mis omab
kraadi (Pilt. G).
kaitsekorke või automaatset voolukatkestajat; ettenähtud
- Keevitustraadi lõppedes tõmmake elektrood kergelt enda poole
maandusterminal peab olema ühendatud toiteliini
nii, et keevituskraater täitub. Tõstke kiiresti elektrood
maandusjuhtmega (kollane/roheline).
keevisvannist nii, et kaar kustub.
Tabelil (TAB.1) on näidatud hilinenud kaitsekorkide soovitatavad
väärtused amprites, mis on valitud keevitusaparaadi poolt
KEEVITUSTRAADI OMADUSED
toodetud maksimaalse nimivoolu ja vooluvõrgu nimipinge alusel.
Pilt. H
- Keevitusaparaatidele, mis ei ole varustatud pistikuga
7. HOOLDUS
________________________________________________________________________________
(mudel 115/230V), ühendage piisava võimega toitekaabli
standardpistik (2Pt + T) ja kasutage pistikupesa, mis omab
TÄHELEPANU! ENNE HOOLDUSTÖÖ TEOSTAMIST
kaitsekorke või automaatset voolukatkestajat; ettenähtud
maandusterminal peab olema ühendatud toiteliini
KONTROLLIGE, ET SEADE ON VÄLJA LÜLITATUD JA
- 70 -
Содержание
79- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38
- Manuale istruzione
- _______________ gb _____________
- Instruction manual
- ______________________________________________
- _______________ i ______________
- Manuale istruzione
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- _______________ d ______________
- Bedienungsanleitung
- ______________________________________________
- _______________ e ______________
- Manual de instrucciones
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- Instruktionsmanual
- _______________ dk _____________
- ______________________________________________
- ______________ sf ______________
- Ohjekirja
- En fornødne viden på
- El og mekanikområdet
- ______________________________________________
- _______________ n ______________
- Brukerveiledning
- ______________________________________________
- _______________ s ______________
- Bruksanvisning
- ______________________________________________
- ______________ gr ______________
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας
- Руководство пользователя
- ______________ ru ______________
- Снять со сварочного
- ______________________________________________
- ______________________________________________
- Használati utasítás
- _______________ h ______________
- ______________________________________________
- ______________________________________________ ______________________________________________
- ______________________________________________
- ______________ ro ______________
- Manual de instrucţiuni
- ______________ pl ______________
- Instrukcja obsługi
- ______________ cz ______________
- Návod k použití
- ______________ sk ______________
- Návod na použitie
- ______________ si ______________
- ____________ hr scg ___________
- Priručnik za upotrebu
- Instrukcijų knygelė
- ______________ lt ______________
- ______________ ee ______________
- Kasutusjuhend
- ______________________________________________
- ______________ lv ______________
- Rokasgrāmata
- ______________ bg ______________
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder
- Standard
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji
- En 60974 10 amdt
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt
- Emc 2004 108 ec amdt
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg
- Lvd 2006 95 ec amdt
Похожие устройства
-
Telwin Magnum 400 (LOMBARDINI)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Motoinverter 204 CE KohlerИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 168 MPGEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 220 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 210 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Technology 175 HDИнструкция по эксплуатации -
Telwin Force 125Инструкция по эксплуатации -
Telwin Force 195Руководство пользователя -
Telwin Force 145Руководство пользователя -
Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASEИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 172 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации -
Telwin TECHNOLOGY TIG 180 AC/DC HF/LIFTИнструкция по эксплуатации
Tutvuge keevitusaparaadi paigaldamise ja ühendamise ohuteguritega. Järgige soovitusi, et tagada seadme korrektne töö ja vältida elektriohtu.