Scarlett SC-HB42F49 [18/23] Működés előtti előkészületek
![Scarlett SC-HB42F49 [18/23] Működés előtti előkészületek](/views2/1432825/page18/bg12.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-HB42F49
18
− személyzet által üzletek, irodák konyhai helyiségében és egyéb ipari helyiségben;
− farmházakban;
− szállodák, motelek, panziók, illetve egyéb hasonló szállás vendégei által.
• Házon kívül nem használható.
• Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól.
• Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve
tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek felügyelet nélkül, illetve, ha nem részesültek kioktatásban a
készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által.
• A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében.
• Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva.
• Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot.
• A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a
szervizközpont, illetve hasonlóan szakképzett személyzet.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
• Ne húzza, tekerje a vezetéket.
• Miután elvégezte a munkát mielőtt kivenné az élelmiszert és a tartozékot, áramtalanítsa a készüléket és várja meg, amíg
teljesen leáll a motor.
• FIGYELEM: Vegye le a feltétet, megnyomva a lekapcsoló gombot.
• FIGYELEM: A készüléket túltölteni vagy üresen használni tilos! Ne használja a készüléket folytonos működési
üzemmódban a megengedettnél hosszabb ideig.
• Ne rakjon a konyhai szeletelőgép forró hozzávalót (> 70 ºC).
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően
nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
• A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísérő iratokban, ahol az
első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal.
MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK
• Első használat előtt mossa meg az összes levehető tartozékot meleg, mosogatószeres vízben és szárítsa meg őket. A
motorház külsejét törölje meg puha, enyhén nedves törlőkendővel.
• A motorházat bármilyen folyadékba meríteni, vagy vízzel mosni tilos!
RÚDMIXER
• A rúdmixer kiválóan megfelel leves-pürék, különböző szószok és mártások, valamint gyerekételek elkészítésére, különféle
koktélok keverésére.
• Merítse a blendert az elkeverendő élelmiszerbe még mielőtt bekapcsolná a készüléket, különben a massza kifröccsen a
tartályból.
• Amennyiben le kívánja venni a rátétet, egyidejűleg nyomja meg a készüléktesten lévő gombokat
APRÍTÓKÉS / МINI-APRÍTÓ
• A mini-aprító kiválóan megfelel zöldségek és zöld fűszerek, sajtok, legtöbb diófajták, aszalt gyümölcsök aprítására. A
nagyméretű élelmiszereket (hús, sajt, hagyma, sárgarépa), aprítás előtt előzőleg darabokra kell vágni. A diót megpucolni
héjától, a húst leválasztani a csontról és megtisztítani az íntól.
• Az aprító nem használható jégkocka darabolására, nagyon kemény élelmiszerek (szemes kávé, szerecsendió,
gabonafélék) aprítására.
• Figyelem! Az aprítókés pengéje nagyon éles! A késnek csakis a felső műanyag részét fogja meg!
• Helyezze az aprítókést a csésze központi rúdjára.
• Helyezze az élelmiszert a csészébe.
• Fedje le a csészét a hajtóművel. Fedje le a csészét a hajtóművel. A hajtómű rögzítése érdekében a hajtűművön lévő
rögzítő elemeknek egyezniük kell a csészén lévő vájatokkal.
• Helyezze a motorházat a csésze hajtóműjébe kattanásig.
• Az aprítás folyamán egy kézzel fogja a motorházat, másik kézzel az aprító rátét csészéjét.
• Használat után, elsősorban, válassza el a motorházat.
• Továbbá, válassza el a csésze hajtóművét.
• Óvatosan vegye ki az aprító kést.
• Csak ezek után ürítse ki az aprító csészéjét a megaprított élelmiszertől.
HABVERŐ / KEVERŐ RÁTÉT FOLYÉKONY ÉLELMISZEREK SZÁMÁRA
• Használja a habverőt tejszínhab, tojásfehérje, különböző desszertek veréséhez. Semmi esetre sem használja ezt a rátétet
kemény tészta bekavarására.
• Helyezze a rátétet az összekapcsoló elembe, továbbá, a rátétet az összekapcsoló elemmel együtt helyezze a motorházra.
• Működés előtt helyezze a habverőt az élelmiszerrel megtöltött csészébe. Kezdje a műveletet alacsony sebességen.
MŰKÖDÉS
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljes mértékben és helyesen lett összeszerelve.
• Áramosítsa a készüléket.
• A szabályozó segítségével állítsa be a szükséges sebességet.
PULZÁLÓ ÜZEMMÓD
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a pulzáló üzemmód gombot: a rúdmixer működni fog addig, amíg a gomb le lesz nyomva.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc hb42f49 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- 240 v 50 hz класс защиты ll 950 w 1 1 kg 3
- Pl budowa wyrobu 3
- Pl budowa wyrobu 1 część silnikowa 2 misa 500 ml 3 napęd misy 4 nóż do rozdrabniania 5 końcówka do ubijania i mieszania produktów płynnych 6 przełącznik prędkości 7 przycisk trybu impulsowego 8 blender ręczny 9 kubek do blendera 500 ml 10 przycisk usuwania końcówek 11 łącznik do końcówki 3
- Ro detalii produs 3
- Ro detalii produs 1 partea motorului 2 vas 500 ml 3 mecanism de acționare pentru vas 4 cuțit pentru mărunțire 5 duză pentru agitare și amestecare a produselor lichide 6 schimbator 7 modul cu impulsuri 8 blender de alimentare 9 pahar gradat 500 ml 10 butoane de detașare a duzelor 11 adaptor pentru duze 3
- Www scarlett ru sc hb42f49 3 3
- Acessory for whisking liquid products blending 5
- Chopping blade mini chopper 5
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Preparation for operating 5
- Cleaning and care 6
- Operation 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Www scarlett ru sc hb42f49 6 6
- Меры безопасности 6
- Насадка для взбивания смешивания жидких продуктов 7
- Нож для измельчения продуктов мини измельчитель 7
- Подготовка к работе 7
- Ua iнструкцiя з експлуатації 8
- Www scarlett ru sc hb42f49 8 8
- Заходи безпеки 8
- Импульсный режим 8
- Очистка и уход 8
- Хранение 8
- Насадка для збиття змішування рідких продуктів 9
- Ніж для подрібнення продуктів міні подрібнювач 9
- Підготовка до роботи 9
- Робота 9
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 10
- Www scarlett ru sc hb42f49 10 10
- Збереження 10
- Очищення та догляд 10
- Қауіпсіздік шаралары 10
- Жұмысы 11
- Жұмысқа дайындау 11
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға араластыруға арналған қондырма 11
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған пышақ шағын уатқыш 11
- Est kasutusjuhend 12
- Ohutusnõuanded 12
- Www scarlett ru sc hb42f49 12 12
- Сақтау 12
- Тазалау және күтіп ұстау 12
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks segamiseks 13
- Tööks ettevalmistamine 13
- Www scarlett ru sc hb42f49 13 13
- Drošības noteikumi 14
- Hoidmine 14
- Lv lietošanas instrukcija 14
- Puhastamine ja hooldus 14
- Www scarlett ru sc hb42f49 14 14
- Darbība 15
- Sagatavošana darbam 15
- Tīrīšana un kopšana 15
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai sajaukšanai 15
- Www scarlett ru sc hb42f49 15 15
- Glabāšana 16
- Lt vartotojo instrukcija 16
- Prieš pirmąjį naudojimą 16
- Produktų smulkinimo peilis mini smulkintuvas 16
- Saugumo priemonės 16
- Fontos biztonsági intézkedések 17
- H kezelési útmutató 17
- Laikymas 17
- Skystų produktų plakimo maišymo antgalis 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Veikimas 17
- Www scarlett ru sc hb42f49 17 17
- Aprítókés мini aprító 18
- Habverő keverő rátét folyékony élelmiszerek számára 18
- Működés 18
- Működés előtti előkészületek 18
- Măsurile de siguranță 19
- Ro manual de utilizare 19
- Tisztítás és karbantartás 19
- Tárolás 19
- Www scarlett ru sc hb42f49 19 19
- Blender de alimentare 20
- Duză pentru agitarea amestecarea produselor lichide 20
- Mini dispozitiv de mărunțire 20
- Modul de funcționare 20
- Pregătirea pentru funcționare 20
- Www scarlett ru sc hb42f49 20 20
- Pl instrukcja obsługi 21
- Www scarlett ru sc hb42f49 21 21
- Środki bezpieczeństwa 21
- Czyszczenie i konserwacja 22
- Końcówka do ubijania mieszania produktów płynnych 22
- Nóż do rozdrabniania produktów mini rozdrabniacz 22
- Przygotowanie do pracy 22
- Tryb impulsowy 22
- Www scarlett ru sc hb42f49 22 22
- Przechowywanie 23
Похожие устройства
- Scarlett SC-HB42F43 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F42 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146P10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SС-HB42M41 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42M34 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F39 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F37 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45M19 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45M18 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45M16 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45S58 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45S57 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45S61 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45S60 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TM11018 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TM11020 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EG350M03 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Схема