Krups CALVI MECA XP3440 — ghid pentru curățarea și întreținerea aparatului de cafea [149/154]
![Krups CALVI MECA XP3440 [149/154] Română](/views2/1435704/page149/bg95.png)
146
Română
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
A. A aparatului
Scoateți aparatul din priza electrică înaintea ecărei curățări și lăsați-l să se răcească.
Curățați din când în când exteriorul aparatului cu un burete umed. Spălați periodic
rezervorul, tava de picături și grila, apoi ștergeți-le.
Clătiți periodic interiorul rezervorului.
Când în interiorul rezervorului apare un strat n, alb și opac, efectuați o operație de
detartrare (consultați paragraful referitor la DETARTRARE).
Nu utilizați produse de curățat pe bază de alcool sau de solvenți.
După decuplarea aparatului de la rețeaua electrică, curățați periodic sita pentru apă
caldă, precum și garnitura de etanșeitate cu ajutorul unui burete umed (26).
Curățați folosind numai o cârpă umedă, fără a utiliza produse pe bază de detergenți sau abrazive.
B. A suportului de ltru
Cu ajutorul unei cârpe umede, curățați periodic locașul suportului de ltru, pentru
îndepărtarea eventualelor reziduuri de cafea lipite în acest loc (26).
Pentru a prelungi durata de viață a garniturii de etanșeitate și a capului de percolare, nu
puneți la loc suportul de ltru în caz de neutilizare prelungită a aparatului de cafea.
Pentru îndepărtarea eventualelor depuneri care ar putea obstrucționa oriciul de ieșire
al ltrului dumneavoastră de 1 sau 2 cești, puteți utiliza acul (32).
C. A tăvii colectoare
După ecare utilizare a aparatului, tava colectoare trebuie golită. Dacă preparați mai multe
cafele espresso unele după altele, se recomandă golirea periodică (27-28) (după aproximativ
ecare 5 cești de espresso). Prezența apei este normală și nu indică potențiale scurgeri. Dacă
este nevoie, curățați tava colectoare și grila acesteia cu apă și cu un pic de detergent de vase.
Clătiți și uscați.
D. A duzei de abur
Amplasați un recipient cu apă sub duza de abur.
Pentru producerea aburului, poziționați selectorul pe (D1-3) Preîncălzire (10).
Indicatorul butonului de pornire/oprire va clipi din nou după care va rămâne aprins.
Aparatul este atunci gata pentru ciclul de curățare a duzei de abur.
Imediat după ce indicatorul luminos rămâne aprins, scufundați duza de abur în apă fără
a atinge fundul recipientului.
Poziționați selectorul pe abur (D1-4) (24).
Acționați timp de 20 de secunde.
După oprirea aburului, curățați rapid și cu grijă duza de abur cu ajutorul unui burete
umed (pentru a îndepărta toate reziduurile).
IMPORTANT !
Atenţie ! Duza de abur mai este caldă! Aveți grijă să nu vă ardeți!
IMPORTANT ! După oprirea aburului, curățați imediat și cu grijă duza de abur
urmând instrucțiunile din paragraful: CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA.
Содержание
- Description p.4
- Conseils pratiques p.4
- Caracteristiques techniques p.4
- Rinçage et amorçage des circuits avant la première utilisation p.5
- Quelle variété de café choisir p.5
- Premiere mise en service ou après une longue période de non utilisation de votre espresso p.5
- Français p.5
- Preparation de l espresso p.6
- Avec du café moulu p.6
- Français p.7
- Fonction vapeur p.7
- Avec une dosette souple p.7
- A de l appareil p.8
- Nettoyage et entretien p.8
- C du plateau récolte gouttes p.8
- B du porte filtre p.8
- Français p.9
- Detartrage p.9
- D de la buse vapeur p.9
- C rinçage p.10
- B détartrage du circuit vapeur p.10
- A détartrage du circuit café p.10
- Reponses aux problemes eventuels p.11
- Garantie p.11
- Français p.11
- Produit électrique ou électronique en fin de vie p.13
- Français p.13
- Praktische tipps p.14
- Beschreibung p.14
- Technische merkmale p.14
- Spülung und vorbereitung des systems vor dem ersten gebrauch p.15
- Erstmalige inbetriebnahme oder nach längerer nichtbenutzung der espressomaschine p.15
- Deutsch p.15
- Auswahl der kaffeesorte p.15
- Zubereitung des espressos p.16
- Mit gemahlenem kaffee p.16
- Mit einem kaffeepad p.17
- Deutsch p.17
- Dampffunktion p.17
- Reinigung und pflege p.18
- A gerät p.18
- Deutsch p.19
- D dampfdüse p.19
- C tropfenauffangschale p.19
- B filterhalter p.19
- Entkalken p.20
- A entkalkung des kaffeesystems p.20
- Garantie p.21
- Deutsch p.21
- C spülen p.21
- B entkalken des dampfsystems p.21
- Behebung eventueller probleme p.22
- Deutsch p.23
- Elektrische oder elektronische altgeräte p.24
- Technical specifications p.25
- Practical tips p.25
- English p.25
- Description p.25
- What type of coffee should i choose p.26
- Using for the first time or after long periods of not using your espresso maker p.26
- Rinsing and preparing the system before first use p.26
- With ground coffee p.27
- Preparing espresso p.27
- English p.27
- With a soft capsule p.28
- Steam function p.28
- English p.29
- D the steam wand p.29
- Cleaning and servicing p.29
- C the drip tray p.29
- B the filter holder p.29
- A the appliance p.29
- Descaling p.30
- A descaling the system p.30
- English p.31
- C rinsing p.31
- B descaling the steam system p.31
- Guarantee p.31
- Solutions to possible problems p.32
- English p.33
- Electric or electronic product at end of life p.34
- Technische gegevens p.35
- Praktisch advies p.35
- Nederlands p.35
- Beschrijving p.35
- Welke koffiesoort gebruiken p.36
- Ingebruikname of na een lange periode van niet gebruik van uw espressomachine p.36
- De circuits voor ingebruikname spoelen en gebruiksklaar maken p.36
- Nederlands p.37
- Met gemalen koffie p.37
- De espressomachine voorbereiden p.37
- Stoomfunctie p.38
- Met een koffiepad p.38
- Reiniging en onderhoud p.39
- Nederlands p.39
- C lekbak p.39
- B filterhouder p.39
- A apparaat p.39
- Ontkalken p.40
- D stoomtuit p.40
- Nederlands p.41
- Garantie p.41
- C spoelen p.41
- B het stoomcircuit ontkalken p.41
- A het koffiecircuit ontkalken p.41
- Probleemoplossing p.42
- Nederlands p.43
- Elektrisch of elektronisch product aan het einde van zijn levensduur p.44
- Descripción p.45
- Especificaciones técnicas p.45
- Español p.45
- Qué tipo de café seleccionar p.46
- Primera puesta en servicio o puesta en servicio tras no haber utilizado su máquina de café expreso durante un periodo prolongado p.46
- Enjuague y cebado de los circuitos antes de la utilización inicial de la máquina p.46
- Consejos prácticos p.46
- Utilizando café molido p.47
- Preparación de un café expreso p.47
- Español p.47
- Utilizando una bolsita de café molido p.48
- Función de vapor p.49
- Español p.49
- D limpieza de la tobera de salida de vapor p.50
- C limpieza de la bandeja recogegotas p.50
- B limpieza del portafiltro p.50
- A limpieza del aparato p.50
- Limpieza y mantenimiento p.50
- Español p.51
- Descalcificación p.51
- C enjuague p.52
- B descalcificación del circuito de generación de vapor p.52
- A descalcificación del circuito de dispensado de café p.52
- Resolución de posibles anomalías p.53
- Garantía p.53
- Español p.53
- Español p.55
- Desecho de productos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil p.56
- Português p.57
- Descrição p.57
- Conselhos práticos p.57
- Características técnicas p.57
- Lavagem e escorvagem dos circuitos antes da primeira utilização p.58
- Que variedade de café escolher p.58
- Primeira ligação ou após um longo período sem utilizar a sua máquina de café p.58
- Preparação do café expresso p.59
- Português p.59
- Com café moído p.59
- Função de vapor p.60
- Com uma cápsula suave p.60
- Português p.61
- Limpeza e manutenção p.61
- C da bandeja de recolha dos pingos p.61
- B do porta filtros p.61
- A do aparelho p.61
- Extracção de tártaro p.62
- D do bico do vapor p.62
- B eliminação do calcário do circuito do vapor p.63
- A eliminação do calcário do circuito do café p.63
- Português p.63
- Garantia p.63
- C passagem por água p.63
- Respostas a eventuais problemas p.64
- Português p.65
- Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida p.66
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.67
- Πρακτικεσ συμβουλεσ p.67
- Περιγραφη p.67
- Ελληνικά p.67
- Τι ποικιλία καφέ να διαλέξετε p.68
- Πρωτη χρηση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα μη χρήσης της μηχανής σας espresso p.68
- Ξέπλυμα και εκκίνηση των κυκλωμάτων πριν από την πρώτη χρήση p.68
- Παρασκευη του espresso p.69
- Με καφέ αλεσμένο p.69
- Ελληνικά p.69
- Με μαλακή δόση σακουλάκι p.70
- Λειτουργια ατμου p.70
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.71
- Ελληνικά p.71
- B της θήκης φίλτρου p.71
- A της συσκευής p.71
- Αφαλατωση p.72
- D του ακροφυσίου ατμού p.72
- C του δίσκου συλλογής υγρών p.72
- Ελληνικά p.73
- C ξέπλυμα p.73
- B αφαλάτωση του κυκλώματος ατμού p.73
- A αφαλάτωση του κυκλώματος του καφέ p.73
- Εγγύηση p.74
- Απαντησεισ σε πιθανα προβληματα p.74
- Ελληνικά p.75
- Ηλεκτρικα ή ηλεκτρονικα προϊοντα στο τελοσ τησ ζωησ τουσ p.76
- Suggerimenti pratici p.77
- Specifiche tecniche p.77
- Italiano p.77
- Descrizione p.77
- Risciacquo e avvio dei circuiti prima del primo utilizzo p.78
- Quale varietà di caffè scegliere p.78
- Primo utilizzo o dopo un periodo prolungato di inutilizzo della macchina p.78
- Preparazione del caffè espresso p.79
- Italiano p.79
- Con caffè macinato p.79
- Funzione vapore p.80
- Con cialda p.80
- C del vassoio raccogligocce p.81
- B del portafiltro p.81
- A dell apparecchio p.81
- Pulizia e manutenzione p.81
- Italiano p.81
- Decalcificazione p.82
- D dell ugello vapore p.82
- Italiano p.83
- Garanzia p.83
- C risciacquo p.83
- B decalcificazione del circuito vapore p.83
- A decalcificazione del circuito caffè p.83
- Risoluzione dei problemi p.84
- Italiano p.85
- Rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche p.86
- Технические характеристики p.87
- Русский p.87
- Практические советы p.87
- Описание p.87
- Перед первым использованием необходимо промыть все водные контуры кофемашины p.88
- Перед первым использованием или перед использованием после долгого перерыва в работе кофемашины espresso p.88
- Какой кофе выбрать p.88
- Русский p.89
- Приготовление эспрессо p.89
- Приготовление с использованием молотого кофе p.89
- Функция подачи пара p.90
- Приготовление с использованием кофе в капсулах чалдах p.90
- Чистка и техобслуживание p.91
- Русский p.91
- A чистка кофемашины p.91
- D чистка сопла подачи пара p.92
- C чистка поддона для сбора капель p.92
- B чистка держателя фильтра p.92
- Очистка от накипи p.93
- A очистка от накипи контура подачи кофе p.93
- Русский p.93
- Гарантия p.94
- В очистка от накипи контура подачи пара p.94
- C промывка p.94
- Устранение возможных неполадок p.95
- Русский p.95
- Утилизация электрических и электронных изделий по окончании срока службы p.97
- Русский p.97
- Технічні характеристики p.98
- Практичні поради p.98
- Опис p.98
- Який вид кави обрати p.99
- Українська p.99
- Промивання усіх систем кавоварки перед першим використанням p.99
- Перше використання або використання ріжкової кавоварки після тривалого зберігання p.99
- Приготування еспресо p.100
- Приготування еспресо з використанням меленої кави p.100
- Функція подачі пари p.101
- Українська p.101
- Приготування еспресо з використанням таблетованої кави p.101
- Очищення й обслуговування p.102
- C чищення піддона каплезбірника p.102
- B чищення тримача фільтра p.102
- A чищення приладу p.102
- Українська p.103
- Видалення накипу p.103
- D чищення сопла подачі пари p.103
- Гарантія p.104
- C промивання p.104
- B видалення накипу з системи подачі пари p.104
- A видалення накипу з системи подачі кави p.104
- Несправності та способи їх усунення p.105
- Українська p.105
- Українська p.107
- Завершення строку експлуатації електричного або електронного приладу p.107
- Praktikus tanácsok p.108
- Műszaki adatok p.108
- Milyen kávéfajtát válasszunk p.108
- Leírás p.108
- Magyar p.109
- Első bekapcsolás vagy miután a kávéfőző hosszabb időt töltött használaton kívül p.109
- A rendszer átöblítése és előkészítése az első használat előtt p.109
- Őrölt kávéval p.110
- Kávépárnával p.110
- Eszpresszó készítése p.110
- Magyar p.111
- Gőzfunkció p.111
- A a készülék p.112
- Tisztítás és karbantartás p.112
- D a gőzkieresztő p.112
- C a cseppfogó tálca p.112
- B a szűrőtartó p.112
- Vízkőtlenítés p.113
- Magyar p.113
- A a kávérendszer vízkőtlenítése p.113
- Válaszok az esetleges p.114
- Jótállás p.114
- C öblítés p.114
- B a gőzrendszer vízkőtlenítése p.114
- Magyar p.115
- Hulladék elektromos és elektronikus termékek p.116
- Technické vlastnosti p.117
- Praktické tipy p.117
- Jaký druh kávy vybrat p.117
- Česky p.117
- První uvedení do provozu nebo spuštění přístroje na espreso po dlouhé době nepoužívání p.118
- Opláchnutí a příprava obvodů před prvním použitím p.118
- Příprava espresa p.119
- Použití polštářků s porcovanou kávou p.119
- Použití mleté kávy p.119
- Funkce vypouštění páry p.120
- Čištění a údržba p.121
- Česky p.121
- D parní tryska p.121
- C odkapávací miska p.121
- B držák filtru p.121
- A přístroj p.121
- Odstranění vodního kamene p.122
- B odstranění vodního kamene z okruhu páry p.122
- A odstranění vodního kamene z okruhu kávy p.122
- Česky p.123
- Záruka p.123
- Případné problémy a jejich řešení p.123
- C proplachování p.123
- Česky p.125
- Elektrické nebo elektronické zařízení po uplynutí životnosti p.125
- Technické vlastnosti p.126
- Akú odrodu kávy vybrať p.126
- Prvé uvedenie do prevádzky alebo po dlhšej dobe nepoužívania vášho espressa p.127
- Opláchnutie a príprava obvodov pred prvým použitím p.127
- Príprava espressa p.128
- Použitie mletej kávy p.128
- Použitie kapsúl p.128
- Slovensky p.129
- Parná funkcia p.129
- A prístroj p.130
- Čistenie a údržba p.130
- D parná tryska p.130
- C odkvapkávacia miska p.130
- B držiak filtra p.130
- Slovensky p.131
- Odstránenie vodného kameňa p.131
- B odstránenie vodného kameňa z parného obvodu p.131
- A odstránenie vodného kameňa z obvodov kávovaru p.131
- Záruka p.132
- Odpovede na možné problémy p.132
- C vyplachovanie p.132
- Slovensky p.133
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti p.134
- Wskazówki praktyczne p.135
- Polski p.135
- Parametry techniczne p.135
- Pierwsze uruchomienie lub włączanie po długiej przerwie w używaniu ekspresu p.136
- Napełnianie wodą i płukanie obwodów przed pierwszym użyciem p.136
- Jaki rodzaj kawy wybrać p.136
- Z kawy mielonej p.137
- Polski p.137
- Parzenie kawy espresso p.137
- Z miękkiej saszetki p.138
- Funkcja pary p.138
- Polski p.139
- Czyszczenie i konserwacja p.139
- C tacka ociekowa p.139
- B uchwyt na sitko p.139
- A urządzenie p.139
- Usuwanie kamienia p.140
- D dysza pary p.140
- A odkamienianie układu parzenia kawy p.141
- Polski p.141
- Gwarancja p.141
- C płukanie p.141
- B odkamienianie układu wytwarzania pary p.141
- Rozwiązywanie ewentualnych problemów p.142
- Polski p.143
- Produkt elektryczny lub elektroniczny zakończenie użytkowania p.144
- Sfaturi practice p.145
- Română p.145
- Descriere p.145
- Caracteristici tehnice p.145
- Prima punere în funcțiune sau după o perioadă lungă de neutilizare a espressorului dumneavoastră p.146
- Clătirea și amorsarea sistemului înaintea primei utilizări p.146
- Ce varietate de cafea trebuie aleasă p.146
- Prepararea cafelei espresso p.147
- Folosind cafea măcinată p.147
- Română p.147
- Funcția abur p.148
- Folosind capsule p.148
- Română p.149
- D a duzei de abur p.149
- Curățarea și întreținerea p.149
- C a tăvii colectoare p.149
- B a suportului de filtru p.149
- A a aparatului p.149
- Detartrarea p.150
- A detartrarea circuitului de cafea p.150
- Română p.151
- Garanție p.151
- C clătirea p.151
- B detartrarea circuitului de abur p.151
- Răspunsuri pentru eventuale probleme p.152
- Română p.153
- Produs electric sau electronic ajuns la sfârșitul duratei de viață p.154
Похожие устройства
-
Krups Espresso Calvi Meca XP344010Руководство по эксплуатации -
Krups XN 250510 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 260110 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 730510 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 730T10 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 720T10 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 2501 NESPRESSOРуководство пользователя -
Krups XN 3005 NESPRESSOРуководство пользователя -
Krups XN 3006 NESPRESSO Pixie RedРуководство пользователя -
Krups OPIO XP3208Руководство пользователя -
Krups CALVI LATTEРуководство пользователя -
Krups XN250A10Инструкция по эксплуатации
Învățați cum să curățați și să întrețineți corect aparatul de cafea pentru a-i prelungi durata de viață. Urmați pașii simpli pentru o utilizare optimă.