Krups CALVI MECA XP3440 — instructies voor het gebruik van een espressomachine [37/154]
![Krups CALVI MECA XP3440 [37/154] Nederlands](/views2/1435704/page37/bg25.png)
34
Nederlands
Als het water niet stroomt (pomp gebruiksklaar maken), herhaal de procedure
vanaf het begin.
Laat uw apparaat afkoelen en herhaal deze procedure 4 keer, zorg dat er zich
voldoende water in het reservoir bevindt.
Laat uw apparaat tussen elke procedure afkoelen.
Verwijder het reservoir leeg spoel grondig en plaats vervolgens opnieuw in het
apparaat terug.
BELANGRIJK!
Uw apparaat wordt na 5 minuten van inactiviteit automatisch
uitgeschakeld om het milieu te beschermen.
BELANGRIJK!
U hoort bij elke in-/uitschakeling van het apparaat een geluidssignaal
(druk op de aan/uit-knop (D2)), dit is normaal. Dit komt overeen met het
in-/uitschakelen van de pomp.
DE ESPRESSOMACHINE VOORBEREIDEN
BELANGRIJK!
Als de espressomachine voor de eerste keer wordt gebruikt, maak deze
schoon zoals beschreven in de rubriek "INGEBRUIKNAME".
Met gemalen koffie
Het gekozen soort maalsel bepaalt de sterkte en smaak van uw espresso: hoe jner het
maalsel, hoe sterker de espresso.
Vul het reservoir met water op kamertemperatuur en plaats het op de juiste positie
terug op het apparaat (3-4).
Steek de stekker in het stopcontact (1).
Schakel het apparaat in door op de aan/uit-knop te drukken. U hoort een kort
geluidssignaal, dit is normaal. Dit komt overeen met het inschakelen van de pomp (6).
Het temperatuurcontrolelampje knippert tijdens het voorverwarmen en brandt
vervolgens continu (7). Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Maak de lterhouder los door deze naar links te draaien (16).
Plaats de lter voor 1 kopje of de lter voor 2 kopjes in de lterhouder (17).
Vul de lter met gemalen kofe met behulp van de doseerlepel. (1 dosis = 1 kopje,
2 dosissen = 2 kopjes) in de lter (18).
Verwijder eventueel maalsel van de rand van de lterhouder.
Installeer de lterhouder in het apparaat door deze volledig naar rechts te draaien (8).
Plaats een of twee kopjes op het lekrooster onder de lterhouder (19).
Draai de regelaar naar de positie espresso (D1-2) (19).
De kofe stroomt na een korte periode.
Eenmaal het/de kopje(s) vol is/zijn, stel de regelaar opnieuw op de positie O in (15).
Haal het/de kopje(s) af.
Maak de lterhouder los door deze naar links te draaien. Haal deze van het
apparaat af (16).
Om het maalsel weg te gooien, draai de lterhouder om terwijl u de lter bij het lipje
vasthoudt zodat enkel het maalsel er uit valt (20),
Содержание
- Description p.4
- Conseils pratiques p.4
- Caracteristiques techniques p.4
- Rinçage et amorçage des circuits avant la première utilisation p.5
- Quelle variété de café choisir p.5
- Premiere mise en service ou après une longue période de non utilisation de votre espresso p.5
- Français p.5
- Preparation de l espresso p.6
- Avec du café moulu p.6
- Français p.7
- Fonction vapeur p.7
- Avec une dosette souple p.7
- A de l appareil p.8
- Nettoyage et entretien p.8
- C du plateau récolte gouttes p.8
- B du porte filtre p.8
- Français p.9
- Detartrage p.9
- D de la buse vapeur p.9
- C rinçage p.10
- B détartrage du circuit vapeur p.10
- A détartrage du circuit café p.10
- Reponses aux problemes eventuels p.11
- Garantie p.11
- Français p.11
- Produit électrique ou électronique en fin de vie p.13
- Français p.13
- Praktische tipps p.14
- Beschreibung p.14
- Technische merkmale p.14
- Spülung und vorbereitung des systems vor dem ersten gebrauch p.15
- Erstmalige inbetriebnahme oder nach längerer nichtbenutzung der espressomaschine p.15
- Deutsch p.15
- Auswahl der kaffeesorte p.15
- Zubereitung des espressos p.16
- Mit gemahlenem kaffee p.16
- Mit einem kaffeepad p.17
- Deutsch p.17
- Dampffunktion p.17
- Reinigung und pflege p.18
- A gerät p.18
- Deutsch p.19
- D dampfdüse p.19
- C tropfenauffangschale p.19
- B filterhalter p.19
- Entkalken p.20
- A entkalkung des kaffeesystems p.20
- Garantie p.21
- Deutsch p.21
- C spülen p.21
- B entkalken des dampfsystems p.21
- Behebung eventueller probleme p.22
- Deutsch p.23
- Elektrische oder elektronische altgeräte p.24
- Technical specifications p.25
- Practical tips p.25
- English p.25
- Description p.25
- What type of coffee should i choose p.26
- Using for the first time or after long periods of not using your espresso maker p.26
- Rinsing and preparing the system before first use p.26
- With ground coffee p.27
- Preparing espresso p.27
- English p.27
- With a soft capsule p.28
- Steam function p.28
- English p.29
- D the steam wand p.29
- Cleaning and servicing p.29
- C the drip tray p.29
- B the filter holder p.29
- A the appliance p.29
- Descaling p.30
- A descaling the system p.30
- English p.31
- C rinsing p.31
- B descaling the steam system p.31
- Guarantee p.31
- Solutions to possible problems p.32
- English p.33
- Electric or electronic product at end of life p.34
- Technische gegevens p.35
- Praktisch advies p.35
- Nederlands p.35
- Beschrijving p.35
- Welke koffiesoort gebruiken p.36
- Ingebruikname of na een lange periode van niet gebruik van uw espressomachine p.36
- De circuits voor ingebruikname spoelen en gebruiksklaar maken p.36
- Nederlands p.37
- Met gemalen koffie p.37
- De espressomachine voorbereiden p.37
- Stoomfunctie p.38
- Met een koffiepad p.38
- Reiniging en onderhoud p.39
- Nederlands p.39
- C lekbak p.39
- B filterhouder p.39
- A apparaat p.39
- Ontkalken p.40
- D stoomtuit p.40
- Nederlands p.41
- Garantie p.41
- C spoelen p.41
- B het stoomcircuit ontkalken p.41
- A het koffiecircuit ontkalken p.41
- Probleemoplossing p.42
- Nederlands p.43
- Elektrisch of elektronisch product aan het einde van zijn levensduur p.44
- Descripción p.45
- Especificaciones técnicas p.45
- Español p.45
- Qué tipo de café seleccionar p.46
- Primera puesta en servicio o puesta en servicio tras no haber utilizado su máquina de café expreso durante un periodo prolongado p.46
- Enjuague y cebado de los circuitos antes de la utilización inicial de la máquina p.46
- Consejos prácticos p.46
- Utilizando café molido p.47
- Preparación de un café expreso p.47
- Español p.47
- Utilizando una bolsita de café molido p.48
- Función de vapor p.49
- Español p.49
- D limpieza de la tobera de salida de vapor p.50
- C limpieza de la bandeja recogegotas p.50
- B limpieza del portafiltro p.50
- A limpieza del aparato p.50
- Limpieza y mantenimiento p.50
- Español p.51
- Descalcificación p.51
- C enjuague p.52
- B descalcificación del circuito de generación de vapor p.52
- A descalcificación del circuito de dispensado de café p.52
- Resolución de posibles anomalías p.53
- Garantía p.53
- Español p.53
- Español p.55
- Desecho de productos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil p.56
- Português p.57
- Descrição p.57
- Conselhos práticos p.57
- Características técnicas p.57
- Lavagem e escorvagem dos circuitos antes da primeira utilização p.58
- Que variedade de café escolher p.58
- Primeira ligação ou após um longo período sem utilizar a sua máquina de café p.58
- Preparação do café expresso p.59
- Português p.59
- Com café moído p.59
- Função de vapor p.60
- Com uma cápsula suave p.60
- Português p.61
- Limpeza e manutenção p.61
- C da bandeja de recolha dos pingos p.61
- B do porta filtros p.61
- A do aparelho p.61
- Extracção de tártaro p.62
- D do bico do vapor p.62
- B eliminação do calcário do circuito do vapor p.63
- A eliminação do calcário do circuito do café p.63
- Português p.63
- Garantia p.63
- C passagem por água p.63
- Respostas a eventuais problemas p.64
- Português p.65
- Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida p.66
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.67
- Πρακτικεσ συμβουλεσ p.67
- Περιγραφη p.67
- Ελληνικά p.67
- Τι ποικιλία καφέ να διαλέξετε p.68
- Πρωτη χρηση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα μη χρήσης της μηχανής σας espresso p.68
- Ξέπλυμα και εκκίνηση των κυκλωμάτων πριν από την πρώτη χρήση p.68
- Παρασκευη του espresso p.69
- Με καφέ αλεσμένο p.69
- Ελληνικά p.69
- Με μαλακή δόση σακουλάκι p.70
- Λειτουργια ατμου p.70
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.71
- Ελληνικά p.71
- B της θήκης φίλτρου p.71
- A της συσκευής p.71
- Αφαλατωση p.72
- D του ακροφυσίου ατμού p.72
- C του δίσκου συλλογής υγρών p.72
- Ελληνικά p.73
- C ξέπλυμα p.73
- B αφαλάτωση του κυκλώματος ατμού p.73
- A αφαλάτωση του κυκλώματος του καφέ p.73
- Εγγύηση p.74
- Απαντησεισ σε πιθανα προβληματα p.74
- Ελληνικά p.75
- Ηλεκτρικα ή ηλεκτρονικα προϊοντα στο τελοσ τησ ζωησ τουσ p.76
- Suggerimenti pratici p.77
- Specifiche tecniche p.77
- Italiano p.77
- Descrizione p.77
- Risciacquo e avvio dei circuiti prima del primo utilizzo p.78
- Quale varietà di caffè scegliere p.78
- Primo utilizzo o dopo un periodo prolungato di inutilizzo della macchina p.78
- Preparazione del caffè espresso p.79
- Italiano p.79
- Con caffè macinato p.79
- Funzione vapore p.80
- Con cialda p.80
- C del vassoio raccogligocce p.81
- B del portafiltro p.81
- A dell apparecchio p.81
- Pulizia e manutenzione p.81
- Italiano p.81
- Decalcificazione p.82
- D dell ugello vapore p.82
- Italiano p.83
- Garanzia p.83
- C risciacquo p.83
- B decalcificazione del circuito vapore p.83
- A decalcificazione del circuito caffè p.83
- Risoluzione dei problemi p.84
- Italiano p.85
- Rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche p.86
- Технические характеристики p.87
- Русский p.87
- Практические советы p.87
- Описание p.87
- Перед первым использованием необходимо промыть все водные контуры кофемашины p.88
- Перед первым использованием или перед использованием после долгого перерыва в работе кофемашины espresso p.88
- Какой кофе выбрать p.88
- Русский p.89
- Приготовление эспрессо p.89
- Приготовление с использованием молотого кофе p.89
- Функция подачи пара p.90
- Приготовление с использованием кофе в капсулах чалдах p.90
- Чистка и техобслуживание p.91
- Русский p.91
- A чистка кофемашины p.91
- D чистка сопла подачи пара p.92
- C чистка поддона для сбора капель p.92
- B чистка держателя фильтра p.92
- Очистка от накипи p.93
- A очистка от накипи контура подачи кофе p.93
- Русский p.93
- Гарантия p.94
- В очистка от накипи контура подачи пара p.94
- C промывка p.94
- Устранение возможных неполадок p.95
- Русский p.95
- Утилизация электрических и электронных изделий по окончании срока службы p.97
- Русский p.97
- Технічні характеристики p.98
- Практичні поради p.98
- Опис p.98
- Який вид кави обрати p.99
- Українська p.99
- Промивання усіх систем кавоварки перед першим використанням p.99
- Перше використання або використання ріжкової кавоварки після тривалого зберігання p.99
- Приготування еспресо p.100
- Приготування еспресо з використанням меленої кави p.100
- Функція подачі пари p.101
- Українська p.101
- Приготування еспресо з використанням таблетованої кави p.101
- Очищення й обслуговування p.102
- C чищення піддона каплезбірника p.102
- B чищення тримача фільтра p.102
- A чищення приладу p.102
- Українська p.103
- Видалення накипу p.103
- D чищення сопла подачі пари p.103
- Гарантія p.104
- C промивання p.104
- B видалення накипу з системи подачі пари p.104
- A видалення накипу з системи подачі кави p.104
- Несправності та способи їх усунення p.105
- Українська p.105
- Українська p.107
- Завершення строку експлуатації електричного або електронного приладу p.107
- Praktikus tanácsok p.108
- Műszaki adatok p.108
- Milyen kávéfajtát válasszunk p.108
- Leírás p.108
- Magyar p.109
- Első bekapcsolás vagy miután a kávéfőző hosszabb időt töltött használaton kívül p.109
- A rendszer átöblítése és előkészítése az első használat előtt p.109
- Őrölt kávéval p.110
- Kávépárnával p.110
- Eszpresszó készítése p.110
- Magyar p.111
- Gőzfunkció p.111
- A a készülék p.112
- Tisztítás és karbantartás p.112
- D a gőzkieresztő p.112
- C a cseppfogó tálca p.112
- B a szűrőtartó p.112
- Vízkőtlenítés p.113
- Magyar p.113
- A a kávérendszer vízkőtlenítése p.113
- Válaszok az esetleges p.114
- Jótállás p.114
- C öblítés p.114
- B a gőzrendszer vízkőtlenítése p.114
- Magyar p.115
- Hulladék elektromos és elektronikus termékek p.116
- Technické vlastnosti p.117
- Praktické tipy p.117
- Jaký druh kávy vybrat p.117
- Česky p.117
- První uvedení do provozu nebo spuštění přístroje na espreso po dlouhé době nepoužívání p.118
- Opláchnutí a příprava obvodů před prvním použitím p.118
- Příprava espresa p.119
- Použití polštářků s porcovanou kávou p.119
- Použití mleté kávy p.119
- Funkce vypouštění páry p.120
- Čištění a údržba p.121
- Česky p.121
- D parní tryska p.121
- C odkapávací miska p.121
- B držák filtru p.121
- A přístroj p.121
- Odstranění vodního kamene p.122
- B odstranění vodního kamene z okruhu páry p.122
- A odstranění vodního kamene z okruhu kávy p.122
- Česky p.123
- Záruka p.123
- Případné problémy a jejich řešení p.123
- C proplachování p.123
- Česky p.125
- Elektrické nebo elektronické zařízení po uplynutí životnosti p.125
- Technické vlastnosti p.126
- Akú odrodu kávy vybrať p.126
- Prvé uvedenie do prevádzky alebo po dlhšej dobe nepoužívania vášho espressa p.127
- Opláchnutie a príprava obvodov pred prvým použitím p.127
- Príprava espressa p.128
- Použitie mletej kávy p.128
- Použitie kapsúl p.128
- Slovensky p.129
- Parná funkcia p.129
- A prístroj p.130
- Čistenie a údržba p.130
- D parná tryska p.130
- C odkvapkávacia miska p.130
- B držiak filtra p.130
- Slovensky p.131
- Odstránenie vodného kameňa p.131
- B odstránenie vodného kameňa z parného obvodu p.131
- A odstránenie vodného kameňa z obvodov kávovaru p.131
- Záruka p.132
- Odpovede na možné problémy p.132
- C vyplachovanie p.132
- Slovensky p.133
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti p.134
- Wskazówki praktyczne p.135
- Polski p.135
- Parametry techniczne p.135
- Pierwsze uruchomienie lub włączanie po długiej przerwie w używaniu ekspresu p.136
- Napełnianie wodą i płukanie obwodów przed pierwszym użyciem p.136
- Jaki rodzaj kawy wybrać p.136
- Z kawy mielonej p.137
- Polski p.137
- Parzenie kawy espresso p.137
- Z miękkiej saszetki p.138
- Funkcja pary p.138
- Polski p.139
- Czyszczenie i konserwacja p.139
- C tacka ociekowa p.139
- B uchwyt na sitko p.139
- A urządzenie p.139
- Usuwanie kamienia p.140
- D dysza pary p.140
- A odkamienianie układu parzenia kawy p.141
- Polski p.141
- Gwarancja p.141
- C płukanie p.141
- B odkamienianie układu wytwarzania pary p.141
- Rozwiązywanie ewentualnych problemów p.142
- Polski p.143
- Produkt elektryczny lub elektroniczny zakończenie użytkowania p.144
- Sfaturi practice p.145
- Română p.145
- Descriere p.145
- Caracteristici tehnice p.145
- Prima punere în funcțiune sau după o perioadă lungă de neutilizare a espressorului dumneavoastră p.146
- Clătirea și amorsarea sistemului înaintea primei utilizări p.146
- Ce varietate de cafea trebuie aleasă p.146
- Prepararea cafelei espresso p.147
- Folosind cafea măcinată p.147
- Română p.147
- Funcția abur p.148
- Folosind capsule p.148
- Română p.149
- D a duzei de abur p.149
- Curățarea și întreținerea p.149
- C a tăvii colectoare p.149
- B a suportului de filtru p.149
- A a aparatului p.149
- Detartrarea p.150
- A detartrarea circuitului de cafea p.150
- Română p.151
- Garanție p.151
- C clătirea p.151
- B detartrarea circuitului de abur p.151
- Răspunsuri pentru eventuale probleme p.152
- Română p.153
- Produs electric sau electronic ajuns la sfârșitul duratei de viață p.154
Похожие устройства
-
Krups Espresso Calvi Meca XP344010Руководство по эксплуатации -
Krups XN 250510 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 260110 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 730510 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 730T10 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 720T10 NespressoРуководство пользователя -
Krups XN 2501 NESPRESSOРуководство пользователя -
Krups XN 3005 NESPRESSOРуководство пользователя -
Krups XN 3006 NESPRESSO Pixie RedРуководство пользователя -
Krups OPIO XP3208Руководство пользователя -
Krups CALVI LATTEРуководство пользователя -
Krups XN250A10Инструкция по эксплуатации
Volg deze stappen om uw espressomachine voor te bereiden en optimaal te gebruiken. Leer hoe u het apparaat instelt, het reservoir vult en de juiste maalsel kiest voor de beste espresso.