Bosch 6 PKN652FP1E — ghid de siguranță și economisire a energiei pentru aparate de gătit [46/60]
![Bosch 6 PKN652FP1E [46/60] Vedere de ansamblu](/views2/1445600/page46/bg2e.png)
ro Cauzele avariilor
46
Pericol de electrocutare! ■ Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta.
Nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub
presiune sau cu jet de abur.
Pericol de electrocutare!
■ Un aparat defect vă poate electrocuta. Nu
porniţi niciodată un aparat defect. Scoateţi
fişa de reţea din priză sau întrerupeţi
siguranţa de la tabloul de siguranţe.
Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de electrocutare!
■ Ciobiturile sau crăpăturile din placa
vitroceramică pot provoca electrocutări.
Deconectaţi siguranţa din tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service abilitată.
:Avertizare – Pericol de vătămare!
Dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia
de fierbere, oalele pot sări brusc. Păstraţi
întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul
oalei.
]Cauzele avariilor
Ca u z e l e avar i i l or
Atenţie!
■ Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa
vitroceramică.
■ Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce
deteriorări.
■ Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul
de comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se
pot produce deteriorări.
■ În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite,
se pot produce deteriorări.
■ Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice
se topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de
patiserie nu este adecvată pentru plita
dumneavoastră.
Vedere de ansamblu
În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente tipuri de
deteriorări:
7Protecţia mediului
Pr ot ec ţ ia medi ul ui
În acest capitol veţi găsi informaţii despre
economisirea energiei şi eliminarea ca deşeu a
aparatului.
Recomandări pentru economisirea energiei
■ Acoperiţi întotdeauna oalele cu un capac potrivit. În
cazul fierberii fără capac, aveţi nevoie de mult mai
multă energie. Un capac din sticlă permite
vizualizarea fără să trebuiască să ridicaţi capacul.
■ Utilizaţi oale şi tigăi cu fundul plat. Oalele care nu au
fundul plat vor mări consumul de energie.
■ Diametrul bazei oalei sau tigăii trebuie să
corespundă dimensiunii poziţiei de fierbere. În
special oalele prea mici pe poziţiile de fierbere duc
la pierderi de energie. Ţineţi seama: producătorii de
veselă indică adesea diametrul superior al oalei.
Acesta este de obicei mai mare decât diametrul
fundului oalei.
■ Pentru cantităţi mici utilizaţi o oală mică. O oală
mare, umplută puţin, necesită multă energie.
■ Preparaţi cu apă puţină. Acest lucru economiseşte
energie. În cazul legumelor, vitaminele şi sărurile
minerale se păstrează.
■ Acoperiţi întotdeauna cu oala o suprafaţă cât mai
mare din poziţia de fierbere.
■ Comutaţi la momentul potrivit pe o treaptă inferioară
de fierbere.
■ Alegeţi o treaptă de fierbere îndelungată potrivită. În
cazul unei trepte de fierbere îndelungate prea mari
pierdeţi energie.
■ Utilizaţi căldura reziduală a plitei. În cazul timpilor
mai lungi de preparare, deconectaţi poziţia de
fierbere deja cu 5-10 minute înainte de finalul duratei
de preparare.
Evacuarea corectă ca deşeu
Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
Deteriorări Cauza Măsură
Pete Preparate revăr-
sate
Îndepărtaţi imediat preparatele
revărsate, cu o răzuitoare pen-
tru geamuri.
Produse de cură-
ţare neadecvate
Utilizaţi numai produse de cură-
ţat adecvate pentru placa vitro-
ceramică.
Zgârieturi Sare, zahăr şi
nisip
Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de
lucru sau de depozitare.
Bazele abrazive
ale oalelor şi tigăi-
lor zgârie placa
vitroceramică
Verificaţi vesela.
Decolorări Produse de cură-
ţare neadecvate
Utilizaţi numai produse de cură-
ţat adecvate pentru placa vitro-
ceramică.
Frecare cu bazele
oalelor (de ex.
aluminiu)
Ridicaţi oalele şi tigăile atunci
când le deplasaţi.
Deformare con-
cavă
Zahăr, preparate
cu conţinut ridicat
de zahăr
Îndepărtaţi imediat preparatele
revărsate, cu o răzuitoare pen-
tru geamuri.
Acest aparat a fost marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2012/19/UE cu privire la
deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (DEEE).
Directiva stabileşte cadrul valabil la nivelul
întregii UE pentru preluarea şi valorificarea
aparatelor uzate.
Deteriorări Cauza Măsură
Содержание
- Spis treści p.3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.4
- Używanie zgodne z przeznaczeniem p.4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem p.5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii p.5
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych p.5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.5
- Przyczyny uszkodzeń p.5
- Przegląd p.5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem p.5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche p.5
- Ochrona środowiska p.5
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego p.6
- Panel sterowania p.6
- Informacje na temat urządzenia p.6
- Pola grzewcze p.7
- Obsługa urządzenia p.7
- Nastawianie pola grzejnego p.7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej p.7
- Wskaźnik ciepła resztkowego p.7
- Tabela gotowania p.8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi p.9
- Włączanie funkcji powerboost p.9
- Wyłączanie funkcji powerboost p.9
- V funkcja powerboost p.9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie p.9
- O funkcje zegara p.9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi p.9
- A zabezpieczenie przed dziećmi p.9
- Minutnik p.10
- K blokada ustawień p.10
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa p.10
- Automatyczny timer p.10
- Q ustawienia podstawowe p.11
- Wskaźnik zużycia energii p.11
- Zmiana ustawień podstawowych p.12
- Rama płyty grzejnej p.12
- D czyszczenie p.12
- Ceramika szklana p.12
- Komunikat z e na wyświetlaczach p.13
- Co robić w razie usterki p.13
- Serwis p.14
- Numer produktu e nr i data produkcji fd p.14
- E potrawy testowe p.14
- Оглавление p.17
- Применение по назначению p.18
- Важные правила техники безопасности p.18
- Охрана окружающей среды p.19
- Опасность удара током p.19
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители p.19
- Причины повреждений p.19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Предупреждение опасность удара током p.19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими p.19
- Знакомство с прибором p.20
- Индикатор остаточного тепла p.21
- Включение и выключение варочной панели p.21
- Управление бытовым прибором p.21
- Таблица приготовления p.21
- Регулировка конфорок p.21
- Ru управление бытовым прибором p.22
- Блокировка для безопасности детей p.23
- Автоматическое отключение конфорок p.23
- Автоматическая блокировка для безопасности детей p.23
- Функция powerboost p.23
- Функции времени p.23
- Выключение функции powerboost p.23
- Включение функции powerboost p.23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей p.23
- Защита при вытирании p.24
- Бытовой таймер p.24
- Автоматическое аварийное отключение p.24
- Автоматический таймер p.24
- Индикатор расхода электроэнергии ru p.25
- Индикатор расхода электроэнергии p.25
- Базовые установки p.25
- Стеклокерамика p.26
- Рама варочной панели p.26
- Очистка p.26
- Изменение базовых установок p.26
- Е сообщение на индикации p.27
- Что делать в случае неисправности p.27
- Номер e и номер fd p.28
- Контрольные блюда p.28
- Ru cлyжбa cepвиca p.28
- Cлyжбa cepвиca p.28
- Контрольные блюда ru p.29
- Ru контрольные блюда p.30
- Tartalomjegyzék p.31
- Rendeltetésszerű használat p.32
- Fontos biztonsági előírások p.32
- Környezetvédelem p.33
- Környezetbarát ártalmatlanítás p.33
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon p.33
- Energiatakarékossági ötletek p.33
- A sérülések okai p.33
- Áttekintés p.33
- Maradékhő kijelzés p.34
- Kezelőfelület p.34
- Főzőhelyek p.34
- A készülék megismerése p.34
- Főzőhely beállítása p.35
- Főzőfelület be és kikapcsolása p.35
- Főzési táblázat p.35
- A készülék kezelése p.35
- V powerboost funkció p.36
- Powerboost funkció kikapcsolása p.36
- Powerboost funkció bekapcsolása p.36
- Automatikus időzítés p.37
- Automatikus gyerekzár p.37
- A gyerekzár p.37
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia p.37
- O időfunkciók p.37
- Konyhai óra p.37
- Gyerekzár be és kikapcsolása p.37
- Q alapbeállítások p.38
- K törlési védelem p.38
- Energiafogyasztás kijelzése p.38
- B automatikus biztonsági kikapcsolás p.38
- Üvegkerámia p.39
- D tisztítás p.39
- Alapbeállítások megváltoztatása p.39
- A főzőfelület kerete p.39
- Üzemzavar mi a teendő p.40
- Vevőszolgálat p.40
- E üzenet a kijelzésekben p.40
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám p.40
- E próbaételek p.41
- Cuprins p.44
- Utilizarea conform destinaţiei p.45
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.45
- Vedere de ansamblu p.46
- Un aparat defect vă poate electrocuta nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată p.46
- Recomandări pentru economisirea energiei p.46
- Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur p.46
- Protecţia mediului p.46
- Pericol de electrocutare p.46
- Evacuarea corectă ca deşeu p.46
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată p.46
- Cauzele avariilor p.46
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei p.46
- Ochiuri de gătit p.47
- Indicatorul căldurii reziduale p.47
- Familiarizarea cu aparatul p.47
- Panoul de comandă p.47
- Tabel de preparare p.48
- Setarea poziţiei de fierbere p.48
- Operarea aparatului p.48
- Conectarea şi deconectarea plitei p.48
- V funcţia powerboost p.49
- Dezactivarea funcţiei powerboost p.49
- Activarea funcţiei powerboost p.49
- Temporizatorul automat p.50
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor p.50
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor p.50
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat p.50
- O funcţii de timp p.50
- Ceasul cu alarmă de bucătărie p.50
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor p.50
- Afişajul consumului de energie p.51
- Q setări de bază p.51
- K protecţia la ştergere p.51
- B deconectarea automată de siguranţă p.51
- Placa vitroceramică p.52
- Modificarea setărilor de bază p.52
- D curăţarea p.52
- Cadrul plitei p.52
- Mesajul e pe afişaje p.53
- Defecţiuni ce este de făcut p.53
- Unitatea service abilitată p.54
- Numărul e şi numărul fd p.54
- E preparate de verificare p.55
- 9001154614 p.60
Похожие устройства
-
Bosch PKE345CA1Руководство по эксплуатации -
Bosch PKM875DP1DРуководство по эксплуатации -
Bosch NKN645GA1EИнструкция по эксплуатации -
Bosch Serie 6 PKB 645F17Инструкция по эксплуатации -
Bosch Serie 4 PKE651B17E 20042986Инструкция по эксплуатации -
Bosch PKF645FP1GИнструкция по эксплуатации -
Bosch Serie | 6 PKM651FP1Инструкция по эксплуатации -
Bosch Serie | 8 PKN675DK1DИнструкция по эксплуатации -
Bosch Serie | 8 PKM675DP1DИнструкция по эксплуатации -
Bosch PUE611BB1EИнструкция по эксплуатации -
Bosch PKE345CA1Инструкция по эксплуатации -
Bosch PKM875DP1DИнструкция по эксплуатации
Descoperiți cele mai importante măsuri de siguranță pentru utilizarea aparatelor de gătit și sfaturi utile pentru economisirea energiei în bucătărie.