Ariete Easy Fry Metal 4612 — anleitung zur sicheren Nutzung und Pflege von Fritteusen [24/64]
![Ariete Easy Fry Metal 4612 [24/64] Reinigung und instandhaltung des geräts](/views2/1445684/page24/bg18.png)
DE
- 22 -
bedeutet, dass die Fritteuse die richtige Temperatur aufrecht erhält.
- Zum Öffnen des Deckels (O) die Taste (B) betätigen (Abb. 6).
- Den Korb (L) aus dem Öl heben, indem die zugehörige Entriegelungstaste (I) betätigt und gleich-
zeitig der Griff (H) aus dem Gehäuse (N) nach oben gedrückt wird (Abb. 7).
- Die zu frittierenden Speisen in den Korb (L) geben, diesen senken und den Deckel (O) schließen,
wie oben beschrieben.
- Am Gerät die für die jeweiligen Speisen empfohlene Garzeit ablesen und den Timer (F) anhand
des zugehörigen Drehknopfs entsprechend einstellen.
- Sobald der Timer, sofern er eingestellt wurde, sein Tonsignal gibt, ist das Garen beendet. Den
Temperaturwähler (G) auf “0” stellen und das Gerät anhand der Taste (E) abschalten, den Stecker
aus der Steckdose ziehen und den Korb (L) wie oben beschrieben aus dem Öl heben. Das über-
schüssige Öl in die Wanne (C) abtropfen lassen, bevor die frittierten Speisen entnommen werden.
ACHTUNG:
Bevor das Gerät benutzt wird, sicherstellen, dass alle Teile richtig zusammengebaut wurden.
Allzu feuchte Speisen müssen vor dem Eintauchen in das Öl sorgfältig abgetrocknet werden.
Bei Tiefkühlkost muss der Überschuss an Eiskristallen vor dem Eintauchen ins Öl durch
Schütteln des Korbs (L) über dem Spülbecken beseitigt werden. Wasser oder Eis können zum
Herausspritzen des kochendheißen Öls führen.
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass kein Kontakt mit dem heißen Öl zustande kommt.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS
ACHTUNG:
Bevor die Einzelteile abmontiert und gereinigt werden, das Gerät ausschalten, den Stecker
aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis das Öl im Inneren des Geräts abgekühlt ist.
Die Elektro-Einheit (D) keinesfalls in Wasser tauchen oder unter einen Wasserstrahl stellen.
- Den Deckel (O) öffnen und den Korb (L) herausnehmen, wie oben beschrieben.
- Die Elektro-Einheit (D) nach oben abheben.
- Die Ölwanne (C) nach oben herausheben, entleeren und das Öl entsorgen.
- Sowohl der Korb (L) als auch die Ölwanne (C) können mit heißem Wasser oder in der Spülmaschine
gewaschen werden.
- Die Elektro-Einheit (D) mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Alle Teile sorgfältig trocknen.
- Der Permanentfilter des Deckels (O) ist waschbar und muss nicht gewechselt werden.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
WAHL UND VERWENDUNGSDAÜR DES FETTS
- Vorzugsweise sollten Öle oder Fette verwendet werden, die hohen Temperaturen standhalten.
- Der Ölstand darf niemals unter die Markierung “MIN” sinken. Sollte dies während des Frittierens
vorkommen, frisches Öl nachfüllen.
Содержание
- Avvertenze importanti p.4
- Istruzioni per l uso p.6
- Descrizione dell apparecchio fig 1 p.6
- Conservare queste istruzioni p.6
- Pulizia e manutenzione dell apparecchio p.7
- Suggerimenti per l uso p.8
- Important safeguards p.10
- Do not throw away these instructions p.11
- Instructions for use p.12
- Description of the appliance fig 1 p.12
- Helpful hints for use p.13
- Caring for your appliance p.13
- Avertissements importantes p.15
- Instructions d usage p.17
- Description de l appareil fig 1 p.17
- Conservez soigneusement ces instructions p.17
- Nettoyage et entretien de l appareil p.18
- Conseils d utilisation p.19
- Wichtige hinweise p.21
- Anleitung aufbewahren p.22
- Gebrauchsanleitung p.23
- Beschreibung des geräts abb 1 p.23
- Reinigung und instandhaltung des geräts p.24
- Empfehlungen für den gebrauch p.24
- Advertencias importantes p.27
- Guardar estas instrucciones p.28
- Instrucciones de uso p.29
- Descripción del aparato fig 1 p.29
- Limpieza y mantenimiento del aparato p.30
- Sugerencias para el uso p.31
- Advertências importantes p.33
- Guarde estas instruções p.34
- Instruções de utilização p.35
- Descrição do aparelho fig 1 p.35
- Sugestões de utilização p.36
- Limpeza e manutenção do aparelho p.36
- Belangrijke aanwijzingen p.38
- Deze aanwijzingen bewaren p.39
- Gebruiksaanwijzing p.40
- Beschrijving van het apparaat fig 1 p.40
- Reingen en onderhoud van het apparaat p.41
- Raadgevingen voor het gebruik p.42
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.44
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.46
- Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με τη δική του μονάδα 28 ελέγχου d p.46
- Περιγραφη τησ συσκευησ εικ 1 p.46
- Οδηγιεσ χρησησ p.46
- Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 εκ παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδικό φυλλάδιο p.46
- Συμβουλεσ για τη χρηση p.48
- Καθαρισμοσ και συντηρηση τησ συσκευησ p.48
- Правила пользования p.50
- Европейской директивой 2012 19 ec прочитайте информативный листок прилагаемый к прибору p.52
- Сохранить инструкцию p.52
- Перед использованием очистить корзинку l и емкость с с помощью тряпки теплой воды и мягкого моющего средства очистите сопротивление электроблока d влаж ной тряпкой хорошо протереть убедившись что на компонентах прибора нет остат ков воды p.52
- Описание прибора рис 1 p.52
- Инструкция по применению p.52
- Чистка и уход за прибором p.53
- Советы по применению p.54
- ةمهم تاهيبنت p.57
- تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق p.58
Похожие устройства
-
Ariete 4612Руководство по эксплуатации -
Ariete 4615Руководство по эксплуатации -
Ariete 4611Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6239Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6481Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6483Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6482Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6838Инструкция по эксплуатации -
TUAREX AG-3501Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1430Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-2018Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-DF-4DРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihre Fritteuse sicher bedienen und reinigen. Tipps zur Temperaturkontrolle, Garzeiten und Wartung für optimale Ergebnisse.