Ariete Easy Fry Metal 4612 — guida all'uso e manutenzione della friggitrice [7/64]
![Ariete Easy Fry Metal 4612 [7/64] Pulizia e manutenzione dell apparecchio](/views2/1445684/page7/bg7.png)
IT
- 5 -
ATTENZIONE: l’olio inizierà a scaldarsi solo se la manopola timer verrà ruotata oltre lo “0”.
Quando l'olio raggiungerà la temperatura corretta ed sarà pronto per friggere, la spia luminosa si
spegnerà. La spia potrà accendersi e spegnersi durante l'uso per indicare che la friggitrice man-
tiene la temperatura corretta.
- Premere l'apposito pulsante (B) ed aprire il coperchio (O) (Fig. 6).
- Alzare il cestello (L) dall'olio, premendo il relativo pulsante di sbloccaggio (I) e contemporanea-
mente alzando la maniglia (H) dal corpo dell'apparecchio (N) (Fig. 7).
- Porre all'interno del cestello (L) il cibo da friggere, riabbassare il cestello e chiudere il coperchio
(O) come descritto in precedenza.
- Prendere visione del tempo di cottura, a seconda del cibo, riportato sul corpo dell'apparecchio e
di conseguenza impostare la manopola regolazione timer (F).
- Quando il timer, se impostato, emetterà un segnale sonoro, la cottura sarà ultimata. Portare il
selettore temperatura (G) su “0” e spegnere l’apparecchio mediante l’apposito pulsante (E), stac-
care la spina dalla presa di corrente e ripetere le operazioni descritte in precedenza per alzare il
cestello (L). Lasciare scolare l'olio all'interno della vasca (C) prima di estrarre il cibo fritto.
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi sempre di aver assemblato correttamente tutti
i componenti.
Asciugare accuratamente gli alimenti eccessivamente umidi prima di immergerli nell’olio. Per
gli alimenti surgelati, rimuovere i frammenti di ghiaccio in eccesso scuotendo il cestello (L)
sul lavabo prima di immergerlo nell’olio. Presenza di acqua e/o ghiaccio possono provocare
schizzi di olio bollente.
Prestare molta attenzione a non venire a contatto con l’olio bollente.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
ATTENZIONE:
Prima di procedere con lo smontaggio e la pulizia dei componenti, spegnere l’apparecchio, stac-
care la spina dalla presa di corrente ed attendere che l’olio all’interno si sia raffreddato.
Non immergere mai l’unità elettrica (D) nell’acqua e non metterla sotto il getto del rubinetto.
- Aprire il coperchio (O), rimuovere il cestello (L) come descritto in precedenza.
- Rimuovere l’unità elettrica (D) sfilandola verso l’alto.
- Estrarre la vasca (C) estraendola verso l’alto. Svuotarla e smaltire l’olio.
- Sia il cestello (L) che il recipiente (C) possono essere lavati in acqua calda o in lavastoviglie.
- Pulire l'unità elettrica (D) con un panno umido.
- Asciugare tutte le parti con molta cura.
- Il filtro permanente, parte del coperchio (O), è lavabile e non occorre sostituirlo.
Содержание
- Avvertenze importanti p.4
- Conservare queste istruzioni p.6
- Istruzioni per l uso p.6
- Descrizione dell apparecchio fig 1 p.6
- Pulizia e manutenzione dell apparecchio p.7
- Suggerimenti per l uso p.8
- Important safeguards p.10
- Do not throw away these instructions p.11
- Instructions for use p.12
- Description of the appliance fig 1 p.12
- Helpful hints for use p.13
- Caring for your appliance p.13
- Avertissements importantes p.15
- Instructions d usage p.17
- Description de l appareil fig 1 p.17
- Conservez soigneusement ces instructions p.17
- Nettoyage et entretien de l appareil p.18
- Conseils d utilisation p.19
- Wichtige hinweise p.21
- Anleitung aufbewahren p.22
- Gebrauchsanleitung p.23
- Beschreibung des geräts abb 1 p.23
- Reinigung und instandhaltung des geräts p.24
- Empfehlungen für den gebrauch p.24
- Advertencias importantes p.27
- Guardar estas instrucciones p.28
- Instrucciones de uso p.29
- Descripción del aparato fig 1 p.29
- Limpieza y mantenimiento del aparato p.30
- Sugerencias para el uso p.31
- Advertências importantes p.33
- Guarde estas instruções p.34
- Instruções de utilização p.35
- Descrição do aparelho fig 1 p.35
- Sugestões de utilização p.36
- Limpeza e manutenção do aparelho p.36
- Belangrijke aanwijzingen p.38
- Deze aanwijzingen bewaren p.39
- Gebruiksaanwijzing p.40
- Beschrijving van het apparaat fig 1 p.40
- Reingen en onderhoud van het apparaat p.41
- Raadgevingen voor het gebruik p.42
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.44
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.46
- Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με τη δική του μονάδα 28 ελέγχου d p.46
- Περιγραφη τησ συσκευησ εικ 1 p.46
- Οδηγιεσ χρησησ p.46
- Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 εκ παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδικό φυλλάδιο p.46
- Συμβουλεσ για τη χρηση p.48
- Καθαρισμοσ και συντηρηση τησ συσκευησ p.48
- Правила пользования p.50
- Европейской директивой 2012 19 ec прочитайте информативный листок прилагаемый к прибору p.52
- Сохранить инструкцию p.52
- Перед использованием очистить корзинку l и емкость с с помощью тряпки теплой воды и мягкого моющего средства очистите сопротивление электроблока d влаж ной тряпкой хорошо протереть убедившись что на компонентах прибора нет остат ков воды p.52
- Описание прибора рис 1 p.52
- Инструкция по применению p.52
- Чистка и уход за прибором p.53
- Советы по применению p.54
- ةمهم تاهيبنت p.57
- تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق p.58
Похожие устройства
-
Ariete 4612Руководство по эксплуатации -
Ariete 4615Руководство по эксплуатации -
Ariete 4611Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6239Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6481Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6483Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6482Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6838Инструкция по эксплуатации -
TUAREX AG-3501Инструкция по эксплуатации -
Centek CT-1430Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-2018Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-DF-4DРуководство по эксплуатации
Scopri come utilizzare e mantenere la tua friggitrice in modo sicuro ed efficace. Segui i passaggi per una cottura perfetta e una pulizia semplice.