Hitachi DH24DV [55/82] Čeština
![Hitachi DH24DV [55/82] Čeština](/views2/1000446/page55/bg37.png)
54
Čeština
(2) Teploty akumulátoru
Teploty nabíjecích akumulátorů jsou uvedeny v tabulce
2. Akumulátory, které se zahřejí nad uvedené teploty,
se musí před nabíjením ochladit.
Tabulka 2
(3) Doba nabíjení
Doba nabíjení v závislosti na typu akumulátoru je
uvedena v Tabulce 3.
Tabulka 3 Doba nabíjení (při 20˚C).
POZNÁMKA
Doba nabíjení se může měnit podle teploty okolí a
napětí zdroje.
4. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu
5. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor
POZNÁMKA
Po skončení nabíjení vyjměte akumulátory z nabíječky
a uložte je na bezpečném místě.
Napětí v případě nových baterií apod
Po prvním nebo druhém použití může být kapacita
akumulátorů nízká. Je to vlivem toho, že chemická
kompozice nebyla dosud aktivována u akumulátorů,
které nebyly po delší dobu v provozu. Toto je dočasné;
normální čas nutný pro nabití nastane po 2-3 nabitích.
Jak zajistit delší trvanlivost akumulátorů
(1) Dobijte akumulátory před tím, než se plně vybijí.
Cítíte-li, že vrtačka ztrácí energii, přestaňte ji používat
a dobijte akumulátor. Pokud budete pokračovat v
používání akumulátoru, může dojít k jeho poškození
a jeho životnost se sníží.
(2) Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách.
Okamžitě po použití je akumulátor horký. Pokud je
akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k
dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru
se sníží. Než akumulátor nabijete, nechte jej před tím
vychladnout.
POZOR
Pokud se akumulátor ohřál po provozu (nebo působením
slunečního záření atd.), kontrolní světlo nabíječky nemusí
svítit červeně. V tomto případě nejdříve nechejte
akumulátor ochladit a pak teprve začněte s nabíjením.
Pokud indikátor rychle bliká (v 0,2 sekundových
intervalech), zkontrolujte, zda se v instalačním otvoru
nabíječky nenachází nějaké předměty nebo nečistoty.
Odstraňte je. Pokud je otvor čistý, jde zřejmě o poruchu
akumulátoru nebo nabíječky. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Typ akumulátoru
Rozmezí teplot
pro nabíjení
EB2420 –5˚C – 60˚C
EB2430HA, EB2433X
0˚C – 45˚C
Typ akumulátoru Doba nabíjení
EB2420 Asi 50 min.
EB2430H Asi 70 min.
EB2433X Asi 75 min.
Zabudovaný mikročip nabíječky UC24YFB potřebuje
asi 3 sekundy na potvrzení, že se akumulátor nabíjí.
Vyjmete-li akumulátor z nabíječky, počkejte minimálně
3 sekundy před jeho opětovným zasunutím.
PŘED POUŽITÍM
1. Upevnění vrtáku (Obr. 4, 5)
POZOR
Ujistěte se, že spínač nástroje vypnete a zástrčku
odpojíte ze zásuvky, zabráníte tak nehodám.
POZNÁMKA
Při používání nástrojů, jako jsou vrtáky, atd., se ujistěte,
že používáte pouze originální nástroje, stanovené vaší
společností.
(1) Očistěte dřík vrtáku.
(2) Vložte natočením vrták do nástrojového držáku, dokud
se nezajistí (Obr. 4).
(3) Zkontrolujte správné zajištění zatažením za vrták.
(4) Vyjmutí vrtáku provedete silným zatažením za rukoje
ve směru šipky a vytažením vrtáku ven.
2. Ujistěte se, že akumulátor je správným způsobem
namontován
3. Montáž prachové misky nebo lapače prachu (B)
(Volitelné příslušenství) (Obr. 6, Obr. 7)
Při použití bouracího kladiva pro vrtání směrem nahoru
připojte k zařízení prachovou misku nebo lapač prachu
(B) a shromážděte prach či odpad do tohoto
příslušenství.
Montáž prachové misky
Použijte prachovou misku připojením k vrtáku způsobem
znázorněným na Obr. 6.
Při používání vrtáku s větším průměrem zvětšete
středový otvor v prachové misce pomocí vrtačky.
Montáž lapače prachu (B)
Při použití lapače prachu (B), jej vložte od konce vrtáku
se zarovnáním do drážky na rukojeti (Obr. 7).
POZOR
Prachová miska a lapač prachu (B) jsou určeny výhradně
pro použití při vrtání do betonu. Nepoužívejte je pro
práci se dřevem nebo kovem.
Vložte lapač prachu (B) zcela do části sklíčidla hlavní
jednotky.
Při zapínání bouracího kladiva v případě, že lapač
prachu (B) se nedotýká betonového povrchu, se bude
lapač prachu (B) otáčet společně s vrtákem. Ujistěte
se, že po přitisknutí misky na povrch betonu zapnete
spínač. Pokud používáte lapač prachu (B) připojený k
vrtáku s celkovou délkou vyšší než 190 mm, nebude
se lapač prachu (B) dotýkat betonového povrchu a
bude se otáčet. Proto používejte lapač prachu (B)
pouze s vrtáky, které mají celkovou délku 166 mm,
160 mm, a 110 mm.
Prachové částice a nečistoty často odstraňujte, po
odvrtání každého druhého nebo třetího otvoru.
Po sejmutí lapače prachu (B) nasate vrták zpět.
4. Výběr šroubovacích bitů
Šroubovací hlavy nebo bity budou poškozeny v případě,
že nezvolíte vhodný bit pro průměr šroubu při jeho
šroubování.
5. Ověřte si smysl otáčení bitu (Obr. 9)
Vrták se otáčí po směru hodinových ručiček (při pohledu
ze zadní strany) při stisku strany tlačítka označené
písmenem R (Obr. 9-a).
Содержание
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer 1
- Dh 24dv 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Młotowiertarka akumulatorowa akkus fúrókalapács akku vrtací kladivo akülü delici akkyïyîóúopìêè ôepùopaúop 1
- Ê úô ú óô âúèûùúôêèîô ì ù úè 1
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer 2
- Dh 24dv 2
- Hitachi koki co ltd 2
- Młotowiertarka akumulatorowa akkus fúrókalapács akku vrtací kladivo akülü delici akkyïyîóúopìêè ôepùopaúop 2
- Ê úô ú óô âúèûùúôêèîô ì ù úè 2
- A m b n c o 3
- A m b n c o 4
- English 7
- General operational precautions 7
- Precautions for cordless rotary hammer 7
- 2 3 4 5 8
- English 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Applications 10
- English 10
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- Lubrication 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 15
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 16
- Deutsch 17
- Sonderzubehör separat zu beziehen 17
- Deutsch 18
- Anwendungen 19
- Deutsch 19
- Herausnehmen einsetzen der batterie 19
- Deutsch 20
- Vor inbetriebnahme 20
- Deutsch 21
- Gebrauchsanweisung 21
- Deutsch 22
- Instandhaltung und nachprüfung 22
- Schmierung 22
- Ïïëóèî 23
- Π ª ƒ º π π àƒ π 23
- Ã π ã ƒ ƒπ π 24
- Ïïëóèî 24
- Ƒ ºà π ª ƒ π ƒπ ƒ ºπ ºàƒ ƒ ª ƒπ 24
- Ïïëóèî 25
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 25
- Π ƒ ª 25
- Ïïëóèî 26
- º ƒ π 27
- º ƒª 27
- º πƒ π ª ƒπ 27
- Ïïëóèî 27
- Ïïëóèî 28
- Ƒπ π àƒ π 28
- Ïïëóèî 29
- Ø ãƒ πª π 29
- À ƒ π ã 30
- Ïïëóèî 30
- Ïïëóèî 31
- Podstawowe środki ostrożności 32
- Polski 32
- Polski 33
- Wymagania techniczne 33
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej młotowiertarka tarki 33
- 2 3 4 5 34
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 34
- Enie i przystawki 34
- Polski 34
- Standardowe wypos 34
- Polski 35
- Polski 36
- Wymontowanie i montaż akumulatora 36
- Zastosowanie 36
- Ładowanie 36
- Polski 37
- Przed rozpoczęciem pracy 37
- Jak używać 38
- Polski 38
- Konserwacja i inspekcja 39
- Polski 39
- Smarowanie 39
- Polski 40
- Magyar 41
- Általános biztonságtechnikai előírások 41
- Az akkumulátoros fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 42
- Magyar 42
- Műszaki adatok 42
- 2 3 4 5 43
- Magyar 43
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 43
- Standard tartozékok 43
- Magyar 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Töltés 46
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 47
- Magyar 47
- A készülék használata 48
- Kenés 48
- Magyar 48
- Karbantartás és ellenőrzés 49
- Magyar 49
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorové vrtací kladivo 50
- Všeobecné provozní pokyny 50
- Čeština 50
- 2 3 4 5 51
- Parametry 51
- Standardní příslušenství 51
- Čeština 51
- Další příslušenství prodává se zvláš 52
- Čeština 52
- Čeština 53
- Nabíjení 54
- Použití 54
- Vyjmutí výměna akumulátoru 54
- Čeština 54
- Před použitím 55
- Čeština 55
- Použití 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Údržba a kontrola 57
- Čeština 57
- Gkullanimla ólgóló genel önlemler 58
- Kablosuz akülü delócó óçón önlemler 58
- Türkçe 58
- 2 3 4 5 59
- Standart aksesuarlar 59
- Teknók özellókler 59
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 60
- Türkçe 61
- Uygulamalar 61
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 62
- Türkçe 62
- Íarj etme 62
- Kullanim öncesónde 63
- Nasil kullanilir 63
- Türkçe 63
- Bakim ve ónceleme 64
- Türkçe 64
- Yaålama 64
- Türkçe 65
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 66
- Pyccíëè 66
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü akkìmìãütophoéo èepîopatopa 67
- Pyccíëè 67
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 67
- 2 3 4 5 68
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 68
- Pyccíëè 68
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 68
- Pyccíëè 69
- Chütàe ìctahobka åatapeà 70
- Oåãactú èpàmehehàü 70
- Pyccíëè 70
- Âapüñka 70
- Pyccíëè 71
- Pyccíëè 72
- Èepeñ haóaãom paåotõ 72
- Pyccíëè 73
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 73
- Cmaâka 74
- Pyccíëè 74
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 74
- A m b n c o 81
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer 82
- Dh 24dv 82
- Hitachi koki co ltd 82
- Młotowiertarka akumulatorowa akkus fúrókalapács akku vrtací kladivo akülü delici akkyïyîóúopìêè ôepùopaúop 82
- Ê úô ú óô âúèûùúôêèîô ì ù úè 82
Похожие устройства
- Bosch Home Professional WAY 28740 OE Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS2411+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5951G-2638G75Bnkk Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 40LV703 Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 520 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS940 Инструкция по эксплуатации
- AEG BBH 24 412120 Инструкция по эксплуатации
- Akai DDV- 805 Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS1511+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 8951G-2638G75Bnkk Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV704 Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 620 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS930 Инструкция по эксплуатации
- Akai DPV-406 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH 18 DL Инструкция по эксплуатации
- Synology DS411+II Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 8951G-263161.5TBnkk Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-19A1W White Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLM 2445 SOE Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE MKII(пара) Инструкция по эксплуатации