Faber TIE BRS WH A80 110.0256.169 Белая [10/112] Entretien
![Faber TIE BRS WH A80 110.0256.169 Белая [10/112] Entretien](/views2/1302082/page10/bga.png)
10
exclusivement pour un usage
domestique, dans le but d’éliminer
les odeurs de cuisine.
• Ne jamais utiliser la hotte pour
des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue.
• Ne jamais laisser un feu vif allumé
sous la hotte lorsque celle-ci est
en fonction.
• Réglerl’intensitédufeudemanière
à l’orienter exclusivement vers le
fond de la casserole, en vous
assurant qu’il ne déborde pas sur
les côtés.
• Contrôler constamment les fri-
teuses durant leur utilisation: l’huile
surchauffée risque de s’incendier.
• Nepasamberdesmetssousla
hotte: sous risque de provoquer
un incendie.
• Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants d’un
âge inférieur à 8 ans, ni par des
personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales
sont diminuées ou qui ont une
expérience et des connaissances
insufsantes, à moins que ces
enfants ou ces personnes ne
soient attentivement surveillés et
instruits sur la manière d’utiliser
cet appareil en sécurité et sur
les dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants ne
jouent pas avec cet appareil. Le
nettoyage et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins
que ce ne soit sous la surveillance
d’une personne responsable.
• ATTENTION: les parties ac-
cessibles peuvent devenir très
chaudes durant l’utilisation des
appareils de cuisson.
Entretien
• Le symbole marqué sur le pro-
duit ou sur son emballage indique
que ce produit ne peut pas être
éliminé comme déchet ménager
normal. Lorsque ce produit doit
être éliminé, veuillez le remettre à
un centre de collecte prévu pour
le recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant
que cet appareil est éliminé correc-
tement, vous participez à prévenir
des conséquences potentiellement
négatives pour l’environnement
et pour la santé, qui risqueraient
de se présenter en cas d’élimi-
nation inappropriée. Pour toute
information supplémentaire sur le
recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, votre déchette-
rie locale ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
• Avant d’effectuer toute opéra-
tion de nettoyage et d’entretien,
éteindre ou débrancher l’appareil
du secteur.
• Nettoyer et/ou remplacer les
ltres après le délai indiqué
(danger d’incendie).
- Leltreàcharbonactifnepeut
être ni lavé ni régénéré et il doit
être remplacé environ tous les
4 mois de fonctionnement ou
plus souvent en cas d’utilisation
particulièrementintense(W).
Содержание
- Recommendations and suggestions 3
- Maintenance 4
- Button function led 5
- Controls 5
- For replacement contact technical 5
- Lighting 5
- Support to purchase contact technical support 5
- Empfehlungen und hinweise 6
- Gebrauch 6
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Led strahler für den austausch der led 8
- Strahler wenden sie sich bitte an den kundendienst 8
- Taste funktion led 8
- Conseils et suggestions 9
- Utilisation 9
- Entretien 10
- Commandes 12
- Le service après vente pour l achat s adresser au service après vente 12
- Pour le remplacement contacter 12
- Touche fonction led 12
- Éclairage 12
- Adviezen en suggesties 13
- Gebruik 13
- Onderhoud 14
- Bedieningselementen 15
- Neem voor de vervanging contact 15
- Op met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klan tenservice 15
- Verlichting 15
- Consejos y sugerencias 16
- Mantenimiento 17
- Contacto con la asistencia técni ca para la compra dirigirse a la asistencia técnica 19
- Iluminación 19
- Mandos 19
- Para la sustitución ponerse en 19
- Tecla función led 19
- Conselhos e sugestões 20
- Manutenção 21
- Comandos 23
- Iluminação 23
- Para substituição contacte a as 23
- Sistência técnica para compra dirija se à assistência técnica 23
- Tecla função led 23
- Consigli e suggerimenti 24
- Manutenzione 25
- Comandi 27
- Illuminazione 27
- Per la sostituzione contattare l as 27
- Sistenza tecnica per l acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 27
- Användning 28
- Rekommendationer och tips 28
- Underhåll 29
- Belysning 30
- För byte kontakta servicecenter 30
- För inköpet vänd dig till ett servicecentra 30
- Kommandon 30
- Anbefalinger og forslag 31
- Vedlikehold 32
- Belysning 33
- Bytting kontakt kundeservice for kjøp 33
- Kontakt kundeservice for ut 33
- Kontroller 33
- Käyttö 34
- Ohjeet ja suositukset 34
- Huolto 35
- Kytkimet 36
- Topalveluun hankintaa varten ota yhteys huoltopalveluun 36
- Vaihtoa varten ota yhteys huol 36
- Valaistus 36
- Anvendelse 37
- Råd og anvisninger 37
- Vedligeholdelse 38
- Belysning 39
- Betjeningsanordninger 39
- Tekniske servicecenter bestilling kan ske hos det tekniske ser vicecenter 39
- Udskiftning skal ske hos det 39
- Советы и рекомендации 40
- Уход 41
- Эксплуатация 41
- Для замены светодиода об 43
- Кнопка функция индикатор 43
- Кнопки 43
- Освещение 43
- Ращайтесь в обслуживающий центр для приобретения об ращайтесь в обслуживающий центр 43
- Kasutamine 44
- Soovitused ja ettepanekud 44
- Hooldus 45
- Juhikud 46
- Tehnilise toega ostmiseks võt ke ühendust tehnilise toega 46
- Vahetamiseks võtke ühendust 46
- Vajutage ja hoidke nuppu 2 sekundit summutatud valgustuse sisse lülitamiseks kui paigaldatud 46
- Vajutage lühidalt valgustussüsteemi sisse ja välja lülitamiseks maksimaalsel tugevusel 46
- Valgusdiood nupul süttib 46
- Valgustus 46
- Ieteikumi un priekšlikumi 47
- Izmantošana 47
- Apkope 48
- Apgaismojums 49
- Atbalstā lai iegūtu tehniskā atbalstakontaktinformāciju 49
- Parnomaiņuvērstiestehniskajā 49
- Poga funkcija signāllampiņa 49
- Vadības ierīces 49
- Naudojimas 50
- Patarimai ir nuorodos 50
- Priežiūra 51
- Apšvietimas 52
- Dėlpakeitimokreipkitėsįtech 52
- Ninius darbuotojus norėdami nusipirkti kreipkitėsįtechninius darbuotojus 52
- Valdymas 52
- Використання 53
- Обслуговування 54
- Елементи керування 56
- Освітлювальний прилад 57
- Használat 58
- Karbantartás 59
- Csere esetén forduljon a ve 60
- Kezelőszervek 60
- Világítás 60
- Vőszolgálathoz vásárlásesetén forduljonavevőszolgálathoz 60
- Použití 61
- Rady a doporučení 61
- Údržba 62
- Osvětlení 63
- Příkazy 63
- Technickýservis vpřípaděnáku pukontaktujtetechnickýservis 63
- V případě výměny kontaktujte 63
- Použitie 64
- Rady a odporúčania 64
- Údržba 65
- Osvetlenie 66
- Ovládače 66
- Taktujtetechnickýservis ohľa dom nákupu kontaktujte prosím technickýservis 66
- Vprípadepotrebyvýmenykon 66
- Recomandări şi sugestii 67
- Utilizarea 67
- Întreţinerea 68
- Comenzi 69
- De asistenţă tehnică pentru a cumpăravărugămsăcontactaţi asistenţatehnică 69
- Iluminat 69
- Pentruînlocuire contactaţiserviciul 69
- Uwagi i sugestie 70
- Użytkowanie 70
- Konserwacja 71
- Oświetlenie 72
- Sterowanie 72
- Waćsięztechnicznymdziałemobsługi klienta w celu nabycia diody należy skontaktowaćsięztechnicznymdziałem obsługiklienta 72
- Wceluwymianydiodynależyskontakto 72
- Savjeti i preporuke 73
- Uporaba 73
- Održavanje 74
- Komande 75
- Podršku za kupnju se obratite tehničkojpodršci 75
- Rasvjeta 75
- Zazamjenukontaktirajtetehničku 75
- Priporočila in nasveti 76
- Uporaba 76
- Vzdrževanje 77
- Osvetljava 78
- Tehničnopomoč zanakupse obrnitenatehničnopomoč 78
- Upravljalni gumbi 78
- Za zamenjavo se obrnite na 78
- Συμβουλες και συστασεις 79
- Συντηρηση 80
- Χρηση 80
- Γιατηναντικατάστασηαπευθυν 82
- Θείτεστοσέρβις γιατηναγορά απευθυνθείτεστοσέρβις 82
- Πλήκτρο λειτουργία led 82
- Φωτισμος 82
- Χειριστηρια 82
- Kullanim 83
- Tavsiyeler ve öneriler 83
- Bağlantı kurun edinmek için teknikservislebağlantıkurun 85
- Değiştirmekiçinteknikservisle 85
- Işiklandirma 85
- Kontroller 85
- Tuş fonksiyon led 85
- Съвети и трикове 86
- Поддръжка 87
- Употреба 87
- Осветителн прибор 89
- При необходимост от замяна се 89
- Свържетесотделазатехническа поддръжка за да закупите ос ветителнияприборсесвържетес отделазатехническаподдръжка 89
- Управления 89
- Кеңестер мен ұсыныстар 90
- Пайдалану 91
- Техникалық күтім көрсету 91
- Басқару элементтері 93
- Жарықтандыру құралы 94
- Совети и трикови 95
- Одржување 96
- Употреба 96
- Ја техничката служба за купување контактирајте ја техничкатаслужба 98
- Единица за осветлување 98
- За заменување контактирајте 98
- Контроли 98
- Paralajmërimet dhe këshilla 99
- Përdorimi 99
- Mirëmbajtja 100
- Asistencënteknike përtablerë drejtohuniasistencësteknike 102
- Komandimet 102
- Ndriçimi 102
- Për zëvendësimin kontaktoni 102
- Препоруке и сугестије 103
- Употреба 103
- Одржавање 104
- Зазаменуконтактирајтеслужбу 105
- Команде 105
- Лампа 105
- Техничкеподршке закуповину контактирајте службу техничке подршке 105
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 106
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 106
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 106
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 106
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 107
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 107
- Sa 1 17 108
- ةرﺎﻧإ 108
- مكحتلا ةحول 108
- ﺮﺘﻠﻓ نﻮﺑﺮﻜﻟا ﻂﺸﻨﻟا دﺎﻀﻤﻟا ﺢﺋاوﺮﻠﻟ ﺮﻴﻏ ﻞﺑﺎﻗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﺮﻴﻏو ﻞﺑﺎﻗ ةدﺎﻋﻻ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﻪﻠﻳﺪﺒﺗ ﻞآ 4 ﺮﻬﺷأ ﻦﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ ﻞﻜﺸﺑ رﺮﻜﺘﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺪﻨﻋ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻒﺜﻜﻤﻟا 108
- ﻢﻜﺤﺗ 108
Похожие устройства
- Toshiba GR-RG59FRD GU Инструкция по эксплуатации
- Garanterm Narrow GTN 100 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex CITY 3500 Инструкция по эксплуатации
- Thermex SOLO 30 V Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Centurio IQ 2,0 Белый Инструкция по эксплуатации
- Timberk Merman SWH RED1 80 V Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DAT-6.16C Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-1331-1 Инструкция по эксплуатации
- Faber INCA LUX 2.0 EG8 X A70 110.0327.653 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Teka Country DCA 40000001 Инструкция по эксплуатации
- Teka LS 60 Бронза; Черный Инструкция по эксплуатации
- Teka LS 60 Бежевый; Бронза Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Rainforest H-IWR1-3P-UI057/S Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Rainforest H-IWR1-6P-UI064/CS Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Rainforest H-IWR1-6P-UI063/S Инструкция по эксплуатации
- Teka DW1 457 FI INOX Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 104-3А Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 KGN39VC14R Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP1644EFP Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCG9512G1X Инструкция по эксплуатации