Ariete 4611 [32/66] Sugerencias para el uso
![Ariete 4611 [32/66] Sugerencias para el uso](/views2/1447797/page32/bg20.png)
ES
- 30 -
lavavajillas. No usar detergentes o esponjas abrasivas.
- Limpiar la unidad eléctrica (B) con un trapo húmedo.
- Secar todas las partes con mucho cuidado.
- El filtro permanente, parte dela tapa (F), se puede lavar y no hace falta sustituirlo.
SUGERENCIAS PARA EL USO
ELECCIÓN Y DURACIÓN DE LAS GRASAS
- Preferiblemente usar aceite o grasa capaz de soportar las altas temperaturas.
- La grasa nunca debe quedar por debajo del nivel “MÍN”. Si sucediera esto durante el freído, añadir
de nuevo.
- Filtrar el aceite, cuando esté frío, después de cada frito.
- La duración del aceite depende de la cantidad de éste y de cuanto se fríe. El rebozado, por ejem-
plo, ensucia más que el frito normal.
- El aceite calentado varias veces se deteriora, por lo tanto se aconseja sustituirlo completamente
con una cierta regularidad. Sustituirlo cuando: tenga un mal olor, produce humo cuando está
caliente o cuando tenga un color oscuro.
FREIR CORRECTAMENTE
- Cortar los alimentos en pequeños trozos más o menos iguales para que se cuezan uniformemente.
- Secar perfectamente los alimentos. Se evitarán desbordamientos de aceite y se prolongará la
duración del aceite.
- Rebozar con pan o harina los alimentos ricos de agua, eliminando el exceso de pan rallado o
harina antes de sumergirlos.
- Enjuagar con agua fría y secar las patatas antes de freírlas para quitar el almidón. No se pegarán
entre ellas durante la cocción.
- Escurrir el exceso del rebozado con las pasta de harina de los alimentos.
- No sobrecargar el cesto y, preferiblemente, freír la mitad dela cantidad máxima (ver la tabla de
abajo). La temperatura del aceite descendería bruscamente, dejando los alimentos muy aceitosos.
- Freír a una temperatura adecuada (ver la tabla indicada abajo). Si es demasiado baja, la fritura
absorbe aceite, si es demasiado alta,por fuera se quema y dentro queda crudo.
- Sumergir los alimentos sólo cuando el aceite haya alcanzado la temperatura adecuada.
- No dejar los fritos demasiado tiempo escurriéndose. El vapor haría que no fueran crujientes.
- Poner sal al frito sólo cuando se vaya a servir a la mesa. La sal ablanda la costra externa.
Содержание
- Avvertenze importanti 4
- Conservare queste istruzioni 6
- Descrizione dell apparecchio fig 1 6
- Istruzioni per l uso 6
- Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2009 96 ce si prega leggere l apposito foglietto allegato al prodotto 6
- Pulizia e manutenzione dell apparecchio 7
- Suggerimenti per l uso 8
- Important safeguards 10
- Do not throw away these instructions 11
- Description of the appliance fig 1 12
- Instructions for use 12
- Caring for your appliance 13
- Helpful hints for use 13
- Avertissements importantes 16
- Conservez soigneusement ces instructions 18
- Description de l appareil fig 1 18
- Instructions d usage 18
- Pour l élimination correcte du produit aux termes de la directive européenne 2009 96 ce nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit 18
- Nettoyage et entretien de l appareil 19
- Conseils d utilisation 20
- Wichtige hinweise 22
- Anleitung aufbewahren 24
- Beschreibung des geräts abb 1 24
- Gebrauchsanleitung 24
- Reinigung und instandhaltung des geräts 25
- Empfehlungen für den gebrauch 26
- Advertencias importantes 28
- Descripción del aparato fig 1 30
- Guardar estas instrucciones 30
- Instrucciones de uso 30
- Limpieza y mantenimiento del aparato 31
- Sugerencias para el uso 32
- Advertências importantes 34
- Descrição do aparelho fig 1 36
- Guarde estas instruções 36
- Instruções de utilização 36
- Limpeza e manutenção do aparelho 37
- Sugestões de utilização 38
- Belangrijke aanwijzingen 40
- Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinderen omdat ze een 21 gevarenbron kunnen zijn 41
- Beschrijving van het apparaat fig 1 42
- Deze aanwijzingen bewaren 42
- Gebruiksaanwijzing 42
- Reingen en onderhoud van het apparaat 43
- Raadgevingen voor het gebruik 44
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ 46
- Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2009 96 εκ παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδικό φυλλάδιο 48
- Οδηγιεσ χρησησ 48
- Περιγραφη τησ συσκευησ εικ 1 48
- Πριν προχωρήσετε στην αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό των μερών 28 σβήστε τη συσκευή αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύ ματος και περιμένετε να κρυώσει το λάδι στο εσωτερικό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με τη δική του ηλεκτρική μονάδα 48
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 48
- Καθαρισμοσ και συντηρηση τησ συσκευησ 50
- Συμβουλεσ για τη χρηση 50
- Правила пользования 52
- В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с европейской директивой 2009 96 ec прочитайте информативный листок прилагаемый к прибору 54
- Инструкция по применению 54
- Описание прибора рис 1 54
- Сохранить инструкцию 54
- Чистка и уход за прибором 55
- Советы по применению 56
- ةمهم تاهيبنت 59
- تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق 60
Похожие устройства
- Атлант ХМ 4725-101 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4724-101 Особенности модели
- Samsung VS8000ML SS80N8076KC Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI С55 DEW Синий, белый Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4625-101 Особенности модели
- Samsung VS8000ML SS80N8016KL Инструкция по эксплуатации
- Beurer FB30 Инструкция по эксплуатации
- Атлант М 7402-100 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4624-101 Руководство пользователя
- Babyliss IPRO 45 INTENSIVE E965IE Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express GV9581 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4623-100 Руководство пользователя
- Rowenta Extra Liss SF4112F0 Pink Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express GV9562 Инструкция по эксплуатации
- Gama Eolic Mini CX GH0201 Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens EQ.6 s500 TE655319RW Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain DS-15TW Инструкция по эксплуатации
- AEG SCT981800S Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain DS-15TB Инструкция по эксплуатации
- Teka Country DOS 60.1 AB 40489313 Инструкция по эксплуатации