Siemens iQ300 ET975MK21E [37/48] Energiatakarékossági ötletek
![Siemens iQ300 ET975MK21E [37/48] Energiatakarékossági ötletek](/views2/1448539/page37/bg25.png)
37
Égésveszély!
■
A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
Tartsa távol a gyerekeket.
Égésveszély!
■
A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Áramütésveszély!
■
A szakszerűtlen javítások
veszélyesek.Javításokat csakis
szakképzett ügyfélszolgálati technikus
végezhet.Ha a készülék meghibásodott,
húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Áramütésve szély!
■
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésve szély!
■
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
az ügyfélszolgálatot
Áramütésve szély!
■
Az üvegkerámiában keletkezett repedések
vagy törések áramütést okozhatnak.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Sérülésveszély!
A főzőedények az edény alja és a főzőhely
között keletkező folyadék miatt hirtelen
megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az
edény alját mindig tartsa szárazon.
A sérülések okai
Figyelem!
■ Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
■ Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
keletkezhetnek.
■ Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
■ Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
■ Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön
főzőfelületén.
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Környezetvédelem
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Energiatakarékossági ötletek
■ Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
Fedő nélküli főzésnél négyszer több energia szükséges. Az
üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt, anélkül hogy a
fedőt felemelné.
■ Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
■ Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények
főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.
Vegye figyelembe: Az edény gyártói gyakran az edények
felső átmérőjét adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az
edény aljának az átmérője.
■ Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
Sérülések Okok Intézkedés
Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Ellenőrizze az edényt.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-
mínium)
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.
Kagylóformájú
repedés
Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EK irányelvnek
megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
Содержание
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia p.2
- Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach nie używać pokryw ani nieodpowiednich barierek zabezpieczających dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń p.2
- Spis treśc p.2
- Produktinfo p.2
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu p.2
- Nie używać pokryw ani nieodpowiednich barierek zabezpieczających dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów p.2
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru p.2
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika p.2
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi p.2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.2
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore p.2
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz p.2
- Niebezpieczeństwo pożaru p.3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu p.3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego p.3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą p.3
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii p.4
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego p.4
- Przyczyny uszkodzeń p.4
- Ochrona środowiska p.4
- Pola grzejne p.5
- Opis urządzenia p.5
- Nastawianie płyty grzejnej p.5
- Nastawianie pola grzejnego p.5
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej p.5
- Wskaźnik ciepła resztkowego p.5
- Pulpit obsługi p.5
- Tabela gotowania p.6
- Stopnie smażenia p.7
- Sensoryka smażenia p.7
- Patelnia do sensoryki smażenia p.7
- Tabela smażenia p.8
- Nastawianie sensoryki smażenia p.8
- Programy smażenia p.9
- Zabezpieczenie przed dziećmi p.10
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi p.10
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie p.10
- Minutnik p.10
- Automatyczny timer p.10
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi p.10
- Ustawienia podstawowe p.11
- Blokada ustawień p.11
- Automatyczne ograniczenie czasu p.11
- Zmiana ustawień podstawowych p.12
- Rama płyty grzejnej p.12
- Czyszczenie i konserwacja p.12
- Ceramika szklana p.12
- Usuwanie usterek p.13
- Serwis p.13
- Bezpečnostní pokyny p.14
- Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis nebezpečí úrazu pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina může hrnec náhle vyskočit do výšky udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché p.15
- Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost může to mít za následek úraz elektrickým proudem nepoužívejte vysokotlaký ani parní čistič p.15
- Ochrana životního prostředí p.15
- Neodborné opravy jsou nebezpečné pokud je spotřebič vadný vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis opravu smí vykonávat výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností p.15
- Nebezpečí popálení p.15
- Ekologická likvidace p.15
- Varné zóny a jejich okolí zejména případný rám varné desky jsou velmi horké nikdy se nedotýkejte horkých ploch udržujte děti mimo dosah spotřebiče p.15
- Varná zóna hřeje ale ukazatel nefunguje vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis nebezpečí úrazu elektrickým proudem p.15
- Vadný spotřebič může způsobit úraz elektrickým proudem vadný spotřebič nikdy nezapínejte vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis p.15
- Tipy jak ušetřit energii p.15
- Příčiny poškození p.15
- Varné zóny p.16
- Ukazatel zbytkového tepla p.16
- Seznámení se spotřebičem p.16
- Ovládací panel p.16
- Zapnutí a vypnutí varné desky p.17
- Tabulka pro vaření p.17
- Nastavení varné zóny p.17
- Nastavení varné desky p.17
- Pánev pro pečení se senzory p.19
- Pečení se senzory p.19
- Nastavení pečení se senzory p.19
- Stupně pečení p.19
- Tabulka pečení masa p.20
- Zapnutí a vypnutí dětské pojistky p.21
- Varná zóna se má automaticky vypnout p.21
- Programy pro pečení p.21
- Dětská pojistka p.21
- Automatická dětská pojistka p.21
- Základní nastavení p.22
- Kuchyňský budík p.22
- Blokování při utírání p.22
- Automatický timer p.22
- Automatické časové omezení p.22
- Čištění a údržba p.23
- Změna základních nastavení p.23
- Sklokeramika p.23
- Rám varné desky p.23
- Zákaznický servis p.24
- Odstranění poruchy p.24
- Правила техники безопасности p.25
- Оглавлени p.25
- Рекомендации по экономии электроэнергии p.27
- Правильная утилизация упаковки p.27
- Панель управления p.27
- Охрана окружающей среды p.27
- Знакомство с прибором p.27
- Таблица приготовления p.28
- Регулировка конфорок p.28
- Настройка варочной панели p.28
- Конфорки p.28
- Индикатор остаточного тепла p.28
- Включение и выключение варочной панели p.28
- Настройка сенсорного режима жарения p.30
- Сковороды для жарения в сенсорном режиме p.30
- Сенсорный режим жарения p.30
- Режимы жарения p.30
- Таблица для жарения p.31
- Таймер p.32
- Программы жарения p.32
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей p.32
- Блокировка для безопасности детей p.32
- Автоматическое отключение конфорок p.32
- Автоматическая блокировка для безопасности детей p.32
- Защита при вытирании p.33
- Бытовой таймер p.33
- Автоматическое ограничение времени p.33
- Автоматический таймер p.33
- Изменение базовых установок p.34
- Базовые установки p.34
- Устранение неисправностей p.35
- Стеклокерамика p.35
- Сервисная служба p.35
- Рама варочной панели p.35
- Очистка и уход p.35
- Tartalomjegyzé p.36
- Biztonsági útmutató p.36
- Környezetvédelem p.37
- Energiatakarékossági ötletek p.37
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon p.37
- Az intenzív nedvesség áramütést okozhat ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet p.37
- A sérülések okai p.37
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot p.37
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot p.37
- A főzőhelyek és környékük felforrósodnak különösen a főzőfelület kerete ha van soha ne érintse meg a forró felületeket tartsa távol a gyerekeket p.37
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot áramütésveszély p.37
- Égésveszély p.37
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon p.37
- Maradékhő kijelzés p.38
- Kezelőfelület p.38
- Főzőhelyek p.38
- Főzőfelület be és kikapcsolása p.38
- A készülék megismerése p.38
- A főzőfelület beállítása p.38
- Főzőhely beállítása p.39
- Főzési táblázat p.39
- Sütés érzékelőhöz való serpenyő p.40
- Sütés érzékelő p.40
- Sütésérzékelő beállítása p.41
- Sütési táblázat p.41
- Sütési fokozatok p.41
- Sütési programok p.42
- Konyhai óra p.43
- Időzítés p.43
- Gyerekzár be és kikapcsolása p.43
- Gyerekzár p.43
- Automatikus időzítés p.43
- Automatikus gyerekzár p.43
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia p.43
- Törlési védelem p.44
- Automatikus időkorlát p.44
- Alapbeállítások p.44
- Üvegkerámia p.45
- Tisztítás és ápolás p.45
- Alapbeállítások megváltoztatása p.45
- A főzőfelület kerete p.45
- Üzemzavar elhárítása p.46
- Ügyfélszolgálat p.46
- 9000676088 p.48
Похожие устройства
-
Siemens iQ300 ET645FFP1EИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET675LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET875LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET375FFP1EИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET651FMP1R ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET975LVP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET801LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET675LDP1DИнструкция по эксплуатации -
Ricci KS-T35011BRРуководство по эксплуатации -
Gorenje ECT648ORABРуководство по эксплуатации -
Hansa BHC66988Руководство по эксплуатации -
Weissgauff HV 640 BРуководство по эксплуатации