Redmond RMC-M20E [47/136] Recipiente de colheita de con

Redmond RMC-M20E [47/136] Recipiente de colheita de con
47
PRT
Multicozeduras RMC-M10E / RMC-M20E / RMC-M30E
CONTEÚDO
I. ANTES DE INICIAR A OPERAÇÃO .................................................................47
II. OPERAÇÃO DA PANÉLA ELÉCTRICA .........................................................47
III. OUTRAS POSSIBILIDADES .......................................................................... 48
IV. ACESSÓRIOS OPCIONAIS ............................................................................. 48
V. CONSELHOS DE COZIMENTO ....................................................................... 49
VI. MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO .......................................... 50
VII. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA .............. 50
VIII. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA ................................................. 51
Especicações técnicas
Modelo RMC-M10E RMC-M20E RMC-M30E
Potência 500 W 800 W 900 W
Tensão 220–240 V, 50 Hz
Capacidade da tigela 3 l 5 l 6 l
Revestimento da tigela em cerâmica antiaderente Anato® (Coreia)
Display a LED digital
Válvula de vapor removível
Programas
1. RICE/GRAIN (ARROZ /GRÃOS)
2. PILAF (PILAF)
3. FRY (FRITURA)
4. OATMEAL/DESSERT (PAPAS COM
LEITE / SOBREMESAS)
5. YOGURT/DOUGH (IOGURTE /
MASSA)
6. BAKE/BREAD (PASTELARIA/
PANIFICAÇÃO)
7. STEW (ESTUFAGEM)
8. BEANS (LEGUMES)
9. SOUP (SOPA)
10. STEAM/BOIL (BANHO-MARIA /
COZEDURA)
Funções
Aquecimento automático ...................................................presente, até 24 horas
Aquecimento de pratos .......................................................presente, até 24 horas
Início diferido ........................................................................presente, até 24 horas
Componentes
Multicozedura com uma tigela instalada dentro ......................................... 1 pç
Recipiente para cozinhar em banho-maria ...................................................1 pç.
Colher plana ............................................................................................................1 pç.
Concha ......................................................................................................................1 pç.
Copo de medição .................................................................................................. 1 pç.
Manual de uso ....................................................................................................... 1 pç.
Livro “100 receitas” .............................................................................................. 1 pç.
Livro de serviço ..................................................................................................... 1 pç.
Cabo de alimentação ........................................................................................... 1 pç.
O fabricante tem o direito de fazer mudanças no projecto, design, compo-
nentes, características técnicas do produto, no curso de aperfeiçoamento de
produto, sem aviso preliminar sobre tais mudanças.
Componentes de multicozeduras RMC-M10E/RMC-M20E/RMC-M30E A1
A. Tampa com alça para levar
B. Válvula de vapor removível C. Tigela
Modelo RMC-M10E RMC-M20E RMC-M30E
Tigela RB-C302 RB-C502 RB-C602
D. Corpo do aparelho
E.
Recipiente de colheita de con-
densado
F. Display a LED
G. Painel de controlo
H.
Recipiente para cozinhar em
banho-maria
I. Copo de medição
J. Concha
K. Colher plana
L. Cavo de alimentação eléctrica
Elementos do painel de controlo A2
1.
Indicador da execução do programa automático “RICE/GRAIN” (“ARROZ/
GRÃOS”)
2. Indicador da execução do programa automático “PILAF”
3. Indicador da execução do programa automático “FRY” (“FRITURA”)
4. Indicador da execução do programa automático “OATMEAL/DESSERT”
(“PAPAS COM LEITE / SOBREMESAS”)
5.
Indicador da execução do programa automático YOGURT/DOUGH”
(“IOGURTE/MASSA”)
6. Indicador da execução do programa automático “BAKE/BREAD” (“PAS-
TELARIA/PANIFICAÇÃO”)
7.
O tastp “KEEP WARM / CANCEL (“Aquecer/Cancelar”) serve para activar/
desactivar o aquecimento de alimentos, interromper o programa de
cozedura, cancelar as congurações feitas.
8. O botão “TIMER” (“Início diferido”) serve para activar o regime de ins-
talação do tempo do início diferido.
9. O botão “START” serve para activar o regime seleccionado de cozimen-
to;
10. Display digital
11. Indicador da execução do programa automático “BEANS” (“LEGUMES”)
12. Indicador da execução do programa automático “SOUP” (“SOPA”)
13.
Indicador da execução do programa automático “STEAM/BOIL (“BANHO-
-MARIA/COZEDURA”)
14. Indicador da execução do regime “KEEP WARM” (“Manutenção da tem-
peratura”)
15.
Indicador da execução do programa automático “STEW (“ESTUFAGEM”)
16. O botão “MENU” (“Selecção do programa”) usa-se para seleccionar o
programa automático de culinária
17.
O botão “COOK TIME” (“Tempo de cozedura”) serve para impostar o
tempo de cozedura.
I. ANTES DE INICIAR A OPERÃO
Desembale o aparelho com cuidado e remove-o da caixa, tire todos os
materiais de embalagem e autocolantes publicitários excepto o autocolan-
te com o número de série.
A ausência do número de série no aparelho anula automaticamente o seu
direito pelo serviço de garantia.
Limpe o corpo do aparelho com um pano molhado. Lave a taça com água e
detergente. Seque bem. Durante a primeira utilização pode surgir um odor
estranho que não é sinal de uma falha do aparelho. Neste caso efectue a
limpeza do aparelho (pág. 50).
Atenção! A utilização do aparelho defeituoso é proibida.
II. OPERÃO DA PANÉLA ELÉCTRICA
Antes da primeira ligação
Instale o aparelho sobre uma superfície rme horizontal garantindo que o
vapor quente que sai da válvula de vapor não afecte o papel de parede ou
outros objectos ou materiais que podem cas danicados com elevada
humidade e temperatura.
Antes de cozimento verique se as partes externas e internos visíveis da
panela eléctrica não têm danos, quebras e outros defeitos. Não deve haver
objectos entre a taça e o elemento de aquecimento.
Denição do tempo de cozimento
Nas multicozeduras RMC-M10E/RMC-M20E/RMC-M30E prevê-se a possibi-
lidade de alterar o tempo de cozimento padrão para cada programa. O
passo de mudança e o possível intervalo de tempo especicado depende do
programa de culinária.
Para alterar o tempo de cozimento:
1.
Apertar o botão “MENU” para seleccionar o programa de cozimento
desejado. O tempo de cozimento padrão do cada programa será mos-
trado no display.
2. Apertar o botão “COOK TIME” para alterar o tempo de cozimento no
intervalo válido para o programa seleccionado. Cada vez que premir o
botão, o valor aumenta. Ao atingir o valor máximo, a denição do
tempo vai continuar a partir do início do intervalo. Para alterar rapida-
mente o tempo de cozimento, apertar e manter pressionado o botão
correspondente.
IMPORTANTE! Ao ajuste manual do tempo de cozedura, há de considerar o
intervalo possível de ajuste do tempo e o passo de ajuste previsto no pro-
grama seleccionado de cozimento, de acordo com a tabela de programas de
cozedura (pág. 50).
Função “Início diferido
Esta função permite atrasar o início do programa de cozinha até 24 horas.
1.
Apertar o botão “MENU” para seleccionar o programa de cozimento
desejado.
2. Ao apertar o botão “TIMER” , o indicador de tempo começa a piscar.
3. Apertar o botão “COOK TIME” para denir o valor em horas de atraso.
Cada vez que premir o botão, o valor aumenta. Ao atingir o valor má-
ximo, a denição do tempo vai continuar a partir do início do interva-
lo. Para alterar rapidamente o tempo de cozimento, apertar e manter
pressionado o botão correspondente.
4.
Apertar o botão “MENU” para denir o valor em minutos de atraso. Cada
vez que premir o botão, o valor aumenta. Ao atingir o valor máximo, a
denição do tempo vai continuar a partir do início do intervalo. Para
alterar rapidamente o tempo de cozimento, apertar e manter pressio-
nado o botão correspondente.
5. Após a instalação do tempo de cozimento, apertar o botão “TIMER”.
6.
Para cancelar as congurações, apertar o botão “REHEAT/CANCELe,
em seguida, re-inserir todo o programa de culinária.
Não é recomendável utilizar o início diferido, se a receita contém alimentos
perecíveis (ovos, leite, carne, queijo, etc.).
No programa “FRY”, a função “Início diferido não está disponível.
O aparelho está equipado com uma memória não volátil. No caso de uma
falha de energia de curto, todas as congurações serão salvas no aparelho.
Função de manutenção da temperatura dos pratos acabados
(aquecimento automático)
Liga-se automaticamente imediatamente depois de terminar o programa de
cozedura e mantém a temperatura do prato acabado na gama de 70–75°C
durante 24 horas. No display será mostrada a contagem directa do tempo
de trabalho neste regime. Se necessário, o utente pode desactivar a função
de aquecimento automático, ao apertar o botão “KEEP WARM / CANCEL. O
indicador do regime “KEEP WARM” no display será apagado. Esta função não
está disponível no programa YOGURT/DOUGH”.

Содержание

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

приготовление мантов
1 год назад