Steba MX 21 [5/12] Adjustment
![Steba MX 21 [5/12] Adjustment](/views2/1451707/page5/bg5.png)
8
9
Disposal:
Packaging disposal:
Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the
special collection containers.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Usage
Mix small quantities in small bowls, large quantities in large bowls. Thin, tall bowls
are better than wide low bowls.
Only switch the appliance on when the mixer stick is inside a bowl.
Large amounts of soup, sauce etc can be mixed directly in the pot.
Attention: Danger of splashes
In the pot or a bowl, always move the mixer circular from the bottom at the edge.
Always lift the mixer a little to start a circulation of the food. At more solid food do
not press the mixer on it to avoid a overheating of the motor. Working time at raw
meat 30 sec.
If there is only little liquid inside a bowl, put the bowl in a slight angle to avoid exces-
sive splashes.
When making whipped cream or mayonnaise place the mixer stick at the bottom of
the jar and then pull it slowly upwards. This should be repeated several times until
the intended consistency is achieved.
To avoid splashes put the speed dial on a lower speed and press the button for nor-
mal speed, after ca. 1 minute press “turbo” to go on with max.speed.
Adjustment:
(rpm= rounds per minute)
Turbo 16.000rpm e.g. creaming of soups
Max 13.000rpm e.g. mincing of meat
Min 4.000rpm for whipped cream
The intermediate steps are +/- 2000rpm
You will get experienced with the different speed over the time.
Press the button for normal speed or the “turbo” button to switch on the appliance.
By pressing the normal speed button it is possible to adjust the speed with the speed
dial. The higher the speed is, the shorter the time.
When pressing the “Turbo” it is not possible to adjust the speed.
Cleaning:
Turn the mixer stick from the motor part and put the mixing stick under hot water or
put it into the dish washer. Do not immerse the motor part in water. Wipe the motor
part with a damp cloth. Remove the knives only with the remover tool to avoid any
injuries.
All parts of the chopper are dishwasher safe!
Remove the rubber feet of the chopper bowl to make the cleaning easier.
480-13044 - MX 21 - 08-2012 Achtung gleiche Steba-Nr. wie MX 20.indd 8-9 14.08.2012 11:58:47
Содержание
- Allgemein 2
- Sicherheitshinweise 2
- Zusammenbau 2
- Auswechslung der messer 3
- Bedienung 3
- Einstellungen 3
- Korrekte entsorgung dieses produkts 3
- Kundenservice 3
- Reinigung 3
- Assembly 4
- Exchange of the knives 4
- Generally 4
- Safety information 4
- Adjustment 5
- Cleaning 5
- Disposal 5
- Service and repair 5
- Généralement 6
- Montage 6
- Notices de sécurité 6
- Raccordement 6
- Remplacement des couteaux 6
- Evacuation correcte de ce produit 7
- Manipulation 7
- Nettoyage 7
- Réglages 7
- Service après vente 7
- Aansluiting 8
- Algemeen 8
- De mixstaaf met het gewenste mes op het motorgedeelte spelden en met een draai ende beweging vasttrekken 8
- Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren de gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht wij staan niet in voor schade en ongevallen die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding 8
- Montage 8
- Uitsluitend op de op het typeaanduidingplaatje vermelde wisselspanning aansluiten 8
- Veiligheidsinstructies 8
- Bediening 9
- Correcte afvalverwijdering van dit product 9
- Instellingen 9
- Klantenserviceafdeling 9
- Reiniging 9
- Uitwisseling van de messen 9
- Assemblaggio 10
- Norme di sicurezza 10
- Sostituzione delle lame 10
- Pulizia 11
- Regolazione 11
- Servizio clienti 11
- Utilizzo 11
- Garantie bedingungen 12
- Steba elektrogeräte gmbh co kg 12
- Www steba com 12
Похожие устройства
- Bomann EKP 5027 CB weib 650270 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5028 CB weib 650280 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- Nobo Viking NFC4N 05 Белый (Без термостата) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2100ACi Black Руководство по эксплуатации
- Polaris PHS 2060K Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2247Ti Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2077i Red Инструкция по эксплуатации
- BBK Smart BST3015ILC Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6400 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1280 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1222 White/Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6300 Розовый Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1251 Silver/Brown Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MP 360-S коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPA 60 черный Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Ancona Plus (C) 60 нержавеющая сталь/тонированное стекло Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Sky Star 60 белый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower C 60 нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower C 60 белый Инструкция по эксплуатации