Steba MX 21 [7/12] Evacuation correcte de ce produit
![Steba MX 21 [7/12] Evacuation correcte de ce produit](/views2/1451707/page7/bg7.png)
12
13
Evacuation correcte de ce produit:
Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de
l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets
mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés
et qui devraient être déposés à des centres de récupération et afin de ne pas altérer
l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non-
contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien
appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil
sera alors amené à la récupération des matériaux.
Service Après-Vente:
Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous
adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement.
Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec-
tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des
conséquences graves.
Manipulation
Mélanger des petites quantités dans des petits récipients, des grosses dans des grands
récipients. Des récipients étroits et hauts sont mieux appropriés que des bas et larges.
Allumez l’appareil seulement lorsque vous avez le mixeur plongeant dans le récipient.
On peut préparer des grandes quantités de soupe, de sauce etc. directement dans la
casserole.
Attention : Risques de projections
Que vous travailliez dans la casserole ou dans le bol, toujours tourner le mixeur en
partant du fond vers les rebords du récipient en soulevant l’appareil de temps en
temps afin qu’il y ait une circulation des produits alimentaires. En cas d’aliments plus
durs, ne pas appuyer le mixeur trop fortement sur les aliments afin de ne pas surchar-
ger le moteur.
S’il y a peu de liquide dans le récipent, il faudrait le tenir incliné afin qu’il n’y ait pas
trop de projections.
Pour battre la crème chantilly ou la mayonnaise
On pose le mixeur quelques secondes sur le fond du récipient et on le tire incliné vers
le haut.
On le fait plusieurs fois jusqu’à avoir obtenu la consistance voulue.
Pour éviter des projections,réglez le régulateur de vitesses sur une faible et appuyez
sur la touche pour vitesse normale. Au bout d’1 minute env. vous pourrez appuyer sur
la touche turbo pour continuer à la vitesse maximum.
Réglages
(tours/min = t/m)
Turbo 16.000 t/m faire mousser des soupes
Maxi 13.000 t/m hacher la viande
Mini 4.000 t/m pour la chantilly
Les vitesses intermédiaires sont env. 2.000 t/m + -
Avec le temps, vous accumulerez les valeurs par l’expérience.
Appuyez sur la touche pour vitesse normale ou sur la touche turbo pour allumer
l’appareil.
En appuyant sur la vitesse normale, vous pourrez la régler à l’aide du régulateur de
vitesse. Plus la vitesse est élevée, plus la durée d’utilisation est courte.
Avec la touche turbon, il n’est pas possible de régler la vitesse.
Nettoyage
Enlevez en tournant la tige du mixeur du moteur et tenez-la sous l’eau chaude ou
mettez-la dans le lave-vaisselle.
Ne plongez pas la partie moteur dans l’eau mais essuyez-la avec un torchon humide.
Tirer sur les couteaux seulement avec la détente afin d’éviter de vous blesser.
Les pièces du chopper sont également appropriées au lave-vaisselle.
Enlever l’anneau de caoutchouc qui se trouve sur le chopper afin de pouvoir nettoyer
l’appareil à fond.
480-13044 - MX 21 - 08-2012 Achtung gleiche Steba-Nr. wie MX 20.indd 12-13 14.08.2012 11:58:48
Содержание
- Allgemein 2
- Sicherheitshinweise 2
- Zusammenbau 2
- Auswechslung der messer 3
- Bedienung 3
- Einstellungen 3
- Korrekte entsorgung dieses produkts 3
- Kundenservice 3
- Reinigung 3
- Assembly 4
- Exchange of the knives 4
- Generally 4
- Safety information 4
- Adjustment 5
- Cleaning 5
- Disposal 5
- Service and repair 5
- Généralement 6
- Montage 6
- Notices de sécurité 6
- Raccordement 6
- Remplacement des couteaux 6
- Evacuation correcte de ce produit 7
- Manipulation 7
- Nettoyage 7
- Réglages 7
- Service après vente 7
- Aansluiting 8
- Algemeen 8
- De mixstaaf met het gewenste mes op het motorgedeelte spelden en met een draai ende beweging vasttrekken 8
- Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren de gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht wij staan niet in voor schade en ongevallen die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding 8
- Montage 8
- Uitsluitend op de op het typeaanduidingplaatje vermelde wisselspanning aansluiten 8
- Veiligheidsinstructies 8
- Bediening 9
- Correcte afvalverwijdering van dit product 9
- Instellingen 9
- Klantenserviceafdeling 9
- Reiniging 9
- Uitwisseling van de messen 9
- Assemblaggio 10
- Norme di sicurezza 10
- Sostituzione delle lame 10
- Pulizia 11
- Regolazione 11
- Servizio clienti 11
- Utilizzo 11
- Garantie bedingungen 12
- Steba elektrogeräte gmbh co kg 12
- Www steba com 12
Похожие устройства
- Bomann EKP 5027 CB weib 650270 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5028 CB weib 650280 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- Nobo Viking NFC4N 05 Белый (Без термостата) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2100ACi Black Руководство по эксплуатации
- Polaris PHS 2060K Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2247Ti Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2077i Red Инструкция по эксплуатации
- BBK Smart BST3015ILC Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6400 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1280 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1222 White/Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6300 Розовый Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1251 Silver/Brown Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MP 360-S коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPA 60 черный Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Ancona Plus (C) 60 нержавеющая сталь/тонированное стекло Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Sky Star 60 белый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower C 60 нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower C 60 белый Инструкция по эксплуатации