Pioneer PRS-A900 [12/100] Connecting the unit
![Pioneer PRS-A900 [12/100] Connecting the unit](/views2/1464913/page12/bgc.png)
Содержание
- Mode d emploi 1
- Owner s manual 1
- Prs a900 1
- Sound vis ion sou i 1
- Before using this product 2
- Connecting the unit 2
- Contents before using this product 2
- Http www pioneer co uk 2
- Installation 2 2
- Setting the unit 2
- Specifications 4 2
- Visit our website_________________ 2
- Caution 3
- English 3
- In case of trouble 3
- Warning 3
- Bfc beat frequency control switch___________________ 5
- English 5
- Gain control 5
- Input select switch 5
- Power indicator 5
- Terminal cover 5
- Amplifier and the output power of the 6
- Gain control of this unit 6
- Head unit 6
- Relationship between the gain of the 6
- Setting the gain properly 6
- Setting the unit 6
- Signal waveform when outputting at high 6
- Volume by the gain control of the amplifier 6
- Caution 7
- Connecting the unit 7
- English 7
- To prevent damage and or injury 7
- Connecting the unit 8
- Connection diagram 8
- Connect the speaker wires to the 9
- Connecting the speaker output 9
- English 9
- Expose the end of the speaker wires 9
- Put the wire ties in the slits and wrap 9
- Solderless terminal connections 9
- Speaker output terminals 9
- Terminals 9
- The wire ties around the wires 9
- Using nippers or a cutter by about 14 mm to 16 mm 9
- Connecting the speakers and input wires 10
- Connecting the unit 10
- Four channel mode 10
- Three channel mode 10
- English 11
- Connect the wires to the terminal 12
- Connecting the power terminal 12
- Connecting the unit 12
- Engine compartment to the interior of the vehicle 12
- Pass the battery wire from the 12
- Put the wire ties in the slits and 12
- Warning 12
- Wrap the wire ties around the wires 12
- Caution 13
- English 13
- Installation 13
- To prevent malfunction and or injury 13
- Changing the direction of the badge 14
- Example of installation on the floor 14
- Installation 14
- Mat or on the chassis 14
- Replacing the terminal cover 14
- A ver age current drawn 15
- English 15
- Specifications 15
- Ajuste de esta unidad 16
- Antes de usar este producto 16
- Conexión de la unidad 6 16
- Contenido antes de usar este producto 16
- Especificaciones 4 16
- Http www pioneer es 16
- Instalación 2 16
- Visite nuestro sitio web___________ 16
- Advertencia 17
- En caso de desperfectos 17
- Español 17
- Precaucion 17
- Control de ganancia 19
- Cubierta de terminales 19
- Español 19
- Indicador de alimentación 19
- Interruptor bfc control de la frecuencia de batido ____________ 19
- Interruptor de selección de entrada 19
- Placa de identificación 19
- Ajuste de esta unidad 20
- Cador y la potencia de salida de la unidad 20
- Configuración apropiada de la 20
- Control de ganancia de esta unidad 20
- Del amplificador 20
- Forma de onda de la señal con la salida de 20
- Ganancia 20
- Principal 20
- Relación entre la ganancia del amplifi 20
- Volumen alto por el control de ganancia 20
- Conexión de la unidad 21
- Para evitar daños y o lesiones 21
- Precaucion 21
- Conexión de la unidad 22
- Diagrama de conexión 22
- Altavoz 23
- Conecte los cables de altavoz al ter 23
- Conexiones de terminales sin sol 23
- Conexión del terminal de salida de 23
- Dadura 23
- En las ranuras y arrolle las bandas de enlace alrededor de los cables 23
- Español 23
- Exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 14 mm a 16 mm 23
- Minal de salida de altavoz 23
- Ponga las bandas de enlace de cable 23
- Utilice alicates o un cortador para 23
- Conexión de la unidad 24
- Conexión de los altavoces y cables de entrada 24
- Modo de cuatro canales 24
- Modo de tres canales 24
- Español 25
- Modo de dos canales estéreo 25
- Modo de dos canales mono 25
- Advertencia 26
- Alimentación 26
- Compartimiento del motor al interi or del vehículo 26
- Conecte los cables al terminal 26
- Conexión de la unidad 26
- Conexión del terminal de 26
- En las ranuras y arrolle las bandas de enlace alrededor de los cables 26
- Pase el cable de batería desde el 26
- Ponga las bandas de enlace de cable 26
- Español 27
- Instalación 27
- Para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones 27
- Precaucion 27
- Alfombra del piso o en el chasis 28
- Cambio de la dirección de la placa 28
- De identificación 28
- Ejemplo de instalación en la 28
- Instalación 28
- Recolocación de la cubierta de 28
- Terminales 28
- Consumo de corriente promedio 29
- Español 29
- Especificaciones 29
- Anschluss der einheit 6 30
- Einbau 2 30
- Einstellen dieses geräts 30
- Http www pioneer de 30
- Inhaltsverzeichnis vor gebrauch dieses produkts 30
- Technische daten 4 30
- Unsere website__________________ 30
- Vor gebrauch dieses produkts 30
- Deutsch 31
- Im störungsfall_______________ 31
- Vorsicht 31
- Vorsicht____________________ 31
- Warnung 31
- Anschlussabdeckung 33
- Deutsch 33
- Eingangswahlschalter_________________________________ 33
- Interferenzschutzschalter b fc ________________________ 33
- Plakette 33
- Stromanzeige 33
- Verstärkungsregelung______________________________________________ 33
- Beziehung zwischen 34
- Einstellen dieses geräts 34
- Leistungsverstärkung des verstärkers 34
- Mit hoher lautstärke durch 34
- Richtige einstellung der 34
- Signal wellenform bei klangwiedergabe 34
- Und ausgangsleistung des hauptgeräts 34
- Verstärkung 34
- Verstärkungsregler am verstärker 34
- Verstärkungsregler dieses geräts 34
- Anschluss der einheit 35
- Deutsch 35
- Vorsicht 35
- Vorsicht zur vermeidung von schäden und oder verletzungen 35
- Anschluss der einheit 36
- Anschlussschema 36
- Anschluss der lautsprecher 37
- Ausgang klemmen 37
- Deutsch 37
- Die kabelbinder in die schlitze 37
- Enden der lautsprecherkabel um ca 14 mm bis 16 mm mit einer kneifzange oder einem schneider 37
- Entfernen sie den mantel an den 37
- Geben und um die kabel winden 37
- Lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangklemmen an 37
- Lötfreie verbindungen 37
- Schließen sie die 37
- Anschluss der einheit 38
- Anschluss der lautsprecher und eingangskabel 38
- Drei kanal modus 38
- Vier kanal modus 38
- Deutsch 39
- Zwei kanal modus mono 39
- Zwei kanal modus stereo 39
- A warnung 40
- Anschließen 40
- Anschluss der einheit 40
- Anschluss der stromversorgung 40
- Die drähte an die klemme 40
- Die kabelbinder in die schlitze 40
- Führen sie das batteriekabel vom 40
- Geben und um die kabel winden 40
- Motorraum in den fahrgastraum 40
- Deutsch 41
- Einbau 41
- Vorsicht 41
- Vorsicht zur vermeidung von funktionsstörungen und oder verletzungen 41
- Anschlussabdeckung 42
- Beispiel eines einbaus auf einer 42
- Bodenmatte oder auf dem rahmen 42
- Einbau 42
- Wiederanbringen der 42
- Ändern der ausrichtung der plakette 42
- 4 2 200 43
- Deutsch 43
- Durchschnittliche stromentnahme 43
- Hinweis 43
- Technische daten 43
- Avant d utiliser cet appareil 1 44
- Caractéristiques techniques 4 44
- Http www pioneer fr 44
- Installation 2 44
- Raccordement de l appareil 6 44
- Réglage de l appareil 44
- Table des matières avant d utiliser cet appareil 44
- Visitez notre site web_____________ 44
- Attention 45
- En cas d anomalie 45
- Français 45
- Précaution 45
- Précaution_______________ 45
- Commande du gain 47
- Commutateur de sélection d entrée 47
- Couvre bornes___________________________________________ 47
- Français 47
- Interrupteur bfc commande de fréquence de battement 47
- Témoin d alimentation 47
- Étiquette signalétique 47
- Commande du gain de cet appareil 48
- Et la puissance de sortie de l appareil 48
- Forme de signal quand la puissance de 48
- L amplificateur 48
- Principal 48
- Relation entre le gain de l amplificateur 48
- Réglage correct du gain 48
- Réglage de l appareil 48
- Sortie est élevée par la commande gain de 48
- Français 49
- Pour éviter toute anomalie ou blessure 49
- Précaution 49
- Raccordement de l appareil 49
- Raccordement de l appareil 50
- Schéma de raccordement 50
- Dénudez l extrémité des câbles de 51
- Engagez les colliers de câble dans les 51
- Fentes et liez les câbles au moyen des colliers 51
- Français 51
- Haut parleurs sur environ 14 mm à 16 mm en utilisant des pinces ou un cutter 51
- Parleurs aux bornes de sortie vers les haut parleurs 51
- Prise de connexion sans soudure 51
- Raccordement des bornes de 51
- Reliez les câbles de liaisons aux haut 51
- Sortie vers les haut parleurs 51
- Mode quatre voies 52
- Mode trois voies 52
- Raccordement de l appareil 52
- Raccordement des haut parleurs et des câbles 52
- Français 53
- Mode deux voies mono 53
- Mode deux voies stéréo 53
- Attention 54
- Batterie du compartiment moteur vers l intérieur du véhicule 54
- D alimentation 54
- Engagez les colliers de câble dans 54
- Faites passer le câble de liaison à la 54
- Les fentes et liez les câbles au moyen des colliers 54
- Raccordement de l appareil 54
- Raccordement de la borne 54
- Reliez les câbles aux bornes 54
- Français 55
- Installation 55
- Précaution 55
- Précaution pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure 55
- Changement de la direction de 56
- De sol ou sur le châssis 56
- Exemple d installation sur le tapis 56
- Installation 56
- L étiquette signalétique 56
- Remise en place du couvre bornes 56
- Caractéristiques techniques 57
- Consommation moyenne de courant 57
- Français 57
- Remarque 57
- Caratteristiche 4 58
- Come collegare l unità 58
- Http www pioneer it 58
- Indice prima di usare questo prodotto 58
- Installazione 2 58
- Prima di usare questo prodotto 58
- Regolazione di questa unità 58
- Visita il nostro sito web___________ 58
- Attenzione 59
- In caso di difficotà________________ 59
- Italiano 59
- Precauzione 59
- Comando del guadagno 61
- Coperchio dei terminali___________________________________ 61
- Etichetta_________________________________________________ 61
- Indicatore dell alimentazione 61
- Interruttore di selezione ingresso 61
- Italiano 61
- Selettore bfc beat frequency control 61
- Alto volume tramite controllo di guadagno 62
- Controllo di guadagno di questa unità 62
- Dell amplificatore 62
- Dell amplificatore e la potenza di uscita 62
- Dell unità principale 62
- Forma d onda del segnale con uscita ad 62
- Regolazione corretta del guadagno 62
- Regolazione di questa unità 62
- Relazione tra il guadagno 62
- Come collegare l unità 63
- Italiano 63
- Per evitare danneggiamenti e o lesioni 63
- Precauzione 63
- Come collegare l unità 64
- Schema di collegamento___________________________________________ 64
- Collegamenti senza saldatura ai 65
- Collegare i cavi degli altoparlanti al 65
- Come collegare il terminale di 65
- Con delle pinzette o un taglierino 65
- Fenditure ed avvolgetele attorno ai cavi 65
- Inserite le fascette fermacavo nelle 65
- Italiano 65
- Rimuovere all estremità dei cavi d altoparlante circa 14 mm a 16 mm di guaina isolante 65
- Terminale di uscita degli altoparlanti 65
- Terminali 65
- Uscita degli altoparlanti 65
- Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingresso 66
- Come collegare l unità 66
- Il modo di uscita dell altoparlante può essere a quattro canali a tre canali stereo mono e a due canali stereo mono colleja i fili dell alpopar lanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate 66
- Modo a quattro canali 66
- Modo a tre canali 66
- Italiano 67
- Modo a due canali mono 67
- Modo a due canali stereo 67
- Attenzione 68
- Collegare i cavi al morsetto 68
- Come collegare il terminale 68
- Come collegare l unità 68
- Dell alimentazione 68
- Far passare il cavo della batteria dal 68
- Fenditure ed avvolgetele attorno ai cavi 68
- Inserite le fascette fermacavo nelle 68
- Vano motore all interno dell abitacolo 68
- Installazione 69
- Italiano 69
- Per evitare malfunzionamenti e o lesioni 69
- Precauzione 69
- Cambio di orientamento deh etichetta 70
- Esempio dell installazione sul 70
- Installazione 70
- Pavimento oppure sullo chassis 70
- Riapplicazione del coperchio dei 70
- Terminali 70
- Caratteristiche 71
- Corrente media consumata 71
- Italiano 71
- Aansluiten van het toestel 72
- Alvorens gebruik 72
- Bezoek onze website 72
- Http www pioneer nl 72
- Inhoudsopgave alvorens gebruik 72
- Installatie 12 72
- Instellen van dit toestel 72
- Technische gegevens 4 72
- A waarschuwing 73
- A waarschuwing______________ 73
- Bij problemen 73
- Nederlands 73
- Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde pioneer service centrum wanneer de eenheid niet juist functioneert 73
- Waarschuwing________________ 73
- Aanslu itingenafdekking_________________________________ 75
- Bfc beat frequency control schakelaar____________________ 75
- Embleem 75
- Ingangskeuzeschakelaar 75
- Nederlands 75
- Spanningsindicator 75
- Versterkingsregelaar 75
- Correct instellen van de gain 76
- Extra versterking 76
- Gain instelling van dit toestel 76
- Golfvorm signaal bij weergave met hoog 76
- Het hoofdtoestel 76
- Instellen van dit toestel 76
- Verhouding tussen de gain van de 76
- Versterker 76
- Versterker en het uitgangsvermogen van 76
- Volume via de gain instelling van de 76
- Zo is het niet nodig het volume van het hoofdtoestel te verlagen en wordt een te hoog uitgangsniveau voorkomen 76
- Aansluiten van het toestel 77
- Nederlands 77
- Waarschuwing 77
- Waarschuwing om beschadiging en of letsel te voorkomen 77
- Aansluiten van het toestel 78
- Aansluitschema 78
- Aanslu itingen zonder solderen 79
- De luidsprekeruitgangsaansluiting 79
- De solatie van het uiteinde van de luidsprekerdraden met een striptang of mes 79
- Doe de draadbinders in de sleuven 79
- En wikkel de draadbinders om de draden 79
- Luidsprekeruitgangsaansluitingen 79
- Nederlands 79
- Strip ongeveer 14 mm tot 16 mm van 79
- Verbind de luidsprekerdraden met 79
- Verbinden van de 79
- Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren 80
- Aansluiten van het toestel 80
- De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier drie stereo mono of twee kanalen stereo mono zijn s luit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen 80
- Drie kanalen functie 80
- Vier kanalen functie 80
- Nederlands 81
- Twee kanalen functie mono 81
- Twee kanalen functie stereo 81
- Aansluiten van het spanningsaansluitpunt 82
- Aansluiten van het toestel 82
- Doe de draadbinders in de sleuven 82
- En wikkel de draadbinders om de draden 82
- Motorgedeelte naar de cabine van de auto 82
- Sluit de draden aan 82
- Trek het accudraad van het 82
- Waarschuwing 82
- Installaiie 83
- Nederlands 83
- Waarschuwing 83
- Waarschuwing om siechte werking en of letsel te voorkomen 83
- Aansluitingenafdekking 84
- Installatie 84
- Omdraaien van het embleem 84
- Terugzetten van de 84
- Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis 84
- Gemiddeld stroomverbruik 85
- Nederlands 85
- Opmerking 85
- Technische gegevens 85
- Инструкции перед началом 86
- Настройка устройства 86
- Подключение устройства 6 86
- Содержание инструкции перед началом 86
- Спецификации 4 86
- Установка 12 86
- Эксплуатации данного устройства 1 86
- Http www pioneer rus ru 87
- Осторожно 87
- Осторожно ______________ 87
- Посетите наш сайт 87
- Предупреждение 87
- Русский 87
- Эксплуатации данного устройства 87
- Индикатор питания 89
- Крышка 89
- Многопозиционный переключатель входа 89
- Переключатель вес переключатель частоты биения 89
- Регулирование усиления 89
- Русский 89
- Эмблема 89
- Контроль усиления данного прибора 90
- Настройка устройства 90
- Отношение между усилением усилителя и выходной мощностью силовой головки 90
- Регулирование усиления должным образом________________________ 90
- Форма сигнала когда выводится высокий уровень громкости контролем усиления усилителя 90
- Инструкции по предупреждению повреждений и или травм 91
- Осторожно 91
- Подключение устройства 91
- Русский 91
- Rca в 92
- Подключение устройства 92
- Схема соединений__________________________________________________ 92
- Используйте провод сечением от 12 awg до 18 а u0423о для провода динамика 93
- Используя кусачки или лезвие примерно от 14 мм до 16 мм 93
- К выходным зажимам динамиков 93
- Оголите конец провода динамика 93
- Подсоедините провода динамиков 93
- Положите проводные связи в 93
- Прорезь и оберните проводные связи вокруг проводов 93
- Русский 93
- Соединение выходных зажимов динамика 93
- Соединения беспаечных клемм 93
- Динамики могут работать в четырехканальном трехканальном стерео моно или двухканальном стерео моно режимах подключите провода динамиков в соответствии с выбранным режимом как показано на нижеприведенных рисунках 94
- Подключение динамиков и выходных проводов 94
- Подключение устройства 94
- Трехканальный режим 94
- Четырехканальный режим 94
- Двухканальный режим моно 95
- Двухканальный режим стерео 95
- Русский 95
- Моторного отсека в салон автомобиля 96
- Питания________________________ 96
- Подключение устройства 96
- Подсоедините провода к клеммам 96
- Положите проводные связи в 96
- Предупреждение 96
- Проведите провод батареи из 96
- Прорезь и оберните проводные связи вокруг проводов 96
- Соединение клеммы источника 96
- Осторожно 97
- Осторожно инструкции по предупреждению сбоев в работе и или травм 97
- Русский 97
- Установка 97
- Возвращение крышки на место 98
- Изменение направления эмблемы 98
- Коврике или на раме автомобиля 98
- Пример установки усилителя на 98
- Установка 98
- Примечание 99
- Русский 99
- Спецификации 99
- Среднее потребление тока 99
- Http у www pioneer eu 100
- Pioneer corporation 100
Похожие устройства
- Pioneer RS-P90 Руководство пользователя
- Pioneer AVH-2400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-2400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-2400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-4400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-8400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-8400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-8400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-X2500BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-X2500BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-X2500BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-X3500DAB Приложение
- Pioneer AVH-X3500DAB Руководство пользователя
- Pioneer AVH-X3500DAB Руководство по установке
- Pioneer AVH-X3500DAB Краткое руководство
Connecting the Unit Connecting the Power Terminal We recommended that you use the special red battery and ground wire RD 2281 which is sold separately Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal and the ground wire to the car body Recommended wires size AWG American Wire Gauge is as follows The battery wire and the ground wire must be same size Use a 10 AWG to 20 AWG wire for the system remote control wire 2 Connect the wires to the terminal Fix the wires securely with the terminal screws Battery Wire and Ground Wire Size Wire Length less than 3 6 in less than 6 4 tn Wire Size 8 AWG 6 AWG 1 Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle After making all other connections to the amplifier connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive terminal of the battery Engine compartment Interior of the vehicle ruse 40 A x Positive terminal Insert the O ring rubber grommet into the vehi cle body A WARNING Failure to securely fasten the battery wire to the ter minal using the terminal screws could cause the ter minal area to overheat and could result in damage and injury including minor bums 3 Put the wire ties in the slits and wrap the wire ties around the wires Make sure the wires are connected and attached properly before wrapping the wire ties around the wires Wrap the wire tie around the wire insulation not the stripped wire Cut off any excess portions of the wire ties the vehicle body Wire tie