Pioneer PRS-A900 Руководство пользователя онлайн [4/100] 389713
Содержание
- Mode d emploi 1
- Owner s manual 1
- Prs a900 1
- Sound vis ion sou i 1
- Before using this product 2
- Connecting the unit 2
- Contents before using this product 2
- Http www pioneer co uk 2
- Installation 2 2
- Setting the unit 2
- Specifications 4 2
- Visit our website_________________ 2
- Caution 3
- English 3
- In case of trouble 3
- Warning 3
- Bfc beat frequency control switch___________________ 5
- English 5
- Gain control 5
- Input select switch 5
- Power indicator 5
- Terminal cover 5
- Amplifier and the output power of the 6
- Gain control of this unit 6
- Head unit 6
- Relationship between the gain of the 6
- Setting the gain properly 6
- Setting the unit 6
- Signal waveform when outputting at high 6
- Volume by the gain control of the amplifier 6
- Caution 7
- Connecting the unit 7
- English 7
- To prevent damage and or injury 7
- Connecting the unit 8
- Connection diagram 8
- Connect the speaker wires to the 9
- Connecting the speaker output 9
- English 9
- Expose the end of the speaker wires 9
- Put the wire ties in the slits and wrap 9
- Solderless terminal connections 9
- Speaker output terminals 9
- Terminals 9
- The wire ties around the wires 9
- Using nippers or a cutter by about 14 mm to 16 mm 9
- Connecting the speakers and input wires 10
- Connecting the unit 10
- Four channel mode 10
- Three channel mode 10
- English 11
- Connect the wires to the terminal 12
- Connecting the power terminal 12
- Connecting the unit 12
- Engine compartment to the interior of the vehicle 12
- Pass the battery wire from the 12
- Put the wire ties in the slits and 12
- Warning 12
- Wrap the wire ties around the wires 12
- Caution 13
- English 13
- Installation 13
- To prevent malfunction and or injury 13
- Changing the direction of the badge 14
- Example of installation on the floor 14
- Installation 14
- Mat or on the chassis 14
- Replacing the terminal cover 14
- A ver age current drawn 15
- English 15
- Specifications 15
- Ajuste de esta unidad 16
- Antes de usar este producto 16
- Conexión de la unidad 6 16
- Contenido antes de usar este producto 16
- Especificaciones 4 16
- Http www pioneer es 16
- Instalación 2 16
- Visite nuestro sitio web___________ 16
- Advertencia 17
- En caso de desperfectos 17
- Español 17
- Precaucion 17
- Control de ganancia 19
- Cubierta de terminales 19
- Español 19
- Indicador de alimentación 19
- Interruptor bfc control de la frecuencia de batido ____________ 19
- Interruptor de selección de entrada 19
- Placa de identificación 19
- Ajuste de esta unidad 20
- Cador y la potencia de salida de la unidad 20
- Configuración apropiada de la 20
- Control de ganancia de esta unidad 20
- Del amplificador 20
- Forma de onda de la señal con la salida de 20
- Ganancia 20
- Principal 20
- Relación entre la ganancia del amplifi 20
- Volumen alto por el control de ganancia 20
- Conexión de la unidad 21
- Para evitar daños y o lesiones 21
- Precaucion 21
- Conexión de la unidad 22
- Diagrama de conexión 22
- Altavoz 23
- Conecte los cables de altavoz al ter 23
- Conexiones de terminales sin sol 23
- Conexión del terminal de salida de 23
- Dadura 23
- En las ranuras y arrolle las bandas de enlace alrededor de los cables 23
- Español 23
- Exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 14 mm a 16 mm 23
- Minal de salida de altavoz 23
- Ponga las bandas de enlace de cable 23
- Utilice alicates o un cortador para 23
- Conexión de la unidad 24
- Conexión de los altavoces y cables de entrada 24
- Modo de cuatro canales 24
- Modo de tres canales 24
- Español 25
- Modo de dos canales estéreo 25
- Modo de dos canales mono 25
- Advertencia 26
- Alimentación 26
- Compartimiento del motor al interi or del vehículo 26
- Conecte los cables al terminal 26
- Conexión de la unidad 26
- Conexión del terminal de 26
- En las ranuras y arrolle las bandas de enlace alrededor de los cables 26
- Pase el cable de batería desde el 26
- Ponga las bandas de enlace de cable 26
- Español 27
- Instalación 27
- Para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones 27
- Precaucion 27
- Alfombra del piso o en el chasis 28
- Cambio de la dirección de la placa 28
- De identificación 28
- Ejemplo de instalación en la 28
- Instalación 28
- Recolocación de la cubierta de 28
- Terminales 28
- Consumo de corriente promedio 29
- Español 29
- Especificaciones 29
- Anschluss der einheit 6 30
- Einbau 2 30
- Einstellen dieses geräts 30
- Http www pioneer de 30
- Inhaltsverzeichnis vor gebrauch dieses produkts 30
- Technische daten 4 30
- Unsere website__________________ 30
- Vor gebrauch dieses produkts 30
- Deutsch 31
- Im störungsfall_______________ 31
- Vorsicht 31
- Vorsicht____________________ 31
- Warnung 31
- Anschlussabdeckung 33
- Deutsch 33
- Eingangswahlschalter_________________________________ 33
- Interferenzschutzschalter b fc ________________________ 33
- Plakette 33
- Stromanzeige 33
- Verstärkungsregelung______________________________________________ 33
- Beziehung zwischen 34
- Einstellen dieses geräts 34
- Leistungsverstärkung des verstärkers 34
- Mit hoher lautstärke durch 34
- Richtige einstellung der 34
- Signal wellenform bei klangwiedergabe 34
- Und ausgangsleistung des hauptgeräts 34
- Verstärkung 34
- Verstärkungsregler am verstärker 34
- Verstärkungsregler dieses geräts 34
- Anschluss der einheit 35
- Deutsch 35
- Vorsicht 35
- Vorsicht zur vermeidung von schäden und oder verletzungen 35
- Anschluss der einheit 36
- Anschlussschema 36
- Anschluss der lautsprecher 37
- Ausgang klemmen 37
- Deutsch 37
- Die kabelbinder in die schlitze 37
- Enden der lautsprecherkabel um ca 14 mm bis 16 mm mit einer kneifzange oder einem schneider 37
- Entfernen sie den mantel an den 37
- Geben und um die kabel winden 37
- Lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangklemmen an 37
- Lötfreie verbindungen 37
- Schließen sie die 37
- Anschluss der einheit 38
- Anschluss der lautsprecher und eingangskabel 38
- Drei kanal modus 38
- Vier kanal modus 38
- Deutsch 39
- Zwei kanal modus mono 39
- Zwei kanal modus stereo 39
- A warnung 40
- Anschließen 40
- Anschluss der einheit 40
- Anschluss der stromversorgung 40
- Die drähte an die klemme 40
- Die kabelbinder in die schlitze 40
- Führen sie das batteriekabel vom 40
- Geben und um die kabel winden 40
- Motorraum in den fahrgastraum 40
- Deutsch 41
- Einbau 41
- Vorsicht 41
- Vorsicht zur vermeidung von funktionsstörungen und oder verletzungen 41
- Anschlussabdeckung 42
- Beispiel eines einbaus auf einer 42
- Bodenmatte oder auf dem rahmen 42
- Einbau 42
- Wiederanbringen der 42
- Ändern der ausrichtung der plakette 42
- 4 2 200 43
- Deutsch 43
- Durchschnittliche stromentnahme 43
- Hinweis 43
- Technische daten 43
- Avant d utiliser cet appareil 1 44
- Caractéristiques techniques 4 44
- Http www pioneer fr 44
- Installation 2 44
- Raccordement de l appareil 6 44
- Réglage de l appareil 44
- Table des matières avant d utiliser cet appareil 44
- Visitez notre site web_____________ 44
- Attention 45
- En cas d anomalie 45
- Français 45
- Précaution 45
- Précaution_______________ 45
- Commande du gain 47
- Commutateur de sélection d entrée 47
- Couvre bornes___________________________________________ 47
- Français 47
- Interrupteur bfc commande de fréquence de battement 47
- Témoin d alimentation 47
- Étiquette signalétique 47
- Commande du gain de cet appareil 48
- Et la puissance de sortie de l appareil 48
- Forme de signal quand la puissance de 48
- L amplificateur 48
- Principal 48
- Relation entre le gain de l amplificateur 48
- Réglage correct du gain 48
- Réglage de l appareil 48
- Sortie est élevée par la commande gain de 48
- Français 49
- Pour éviter toute anomalie ou blessure 49
- Précaution 49
- Raccordement de l appareil 49
- Raccordement de l appareil 50
- Schéma de raccordement 50
- Dénudez l extrémité des câbles de 51
- Engagez les colliers de câble dans les 51
- Fentes et liez les câbles au moyen des colliers 51
- Français 51
- Haut parleurs sur environ 14 mm à 16 mm en utilisant des pinces ou un cutter 51
- Parleurs aux bornes de sortie vers les haut parleurs 51
- Prise de connexion sans soudure 51
- Raccordement des bornes de 51
- Reliez les câbles de liaisons aux haut 51
- Sortie vers les haut parleurs 51
- Mode quatre voies 52
- Mode trois voies 52
- Raccordement de l appareil 52
- Raccordement des haut parleurs et des câbles 52
- Français 53
- Mode deux voies mono 53
- Mode deux voies stéréo 53
- Attention 54
- Batterie du compartiment moteur vers l intérieur du véhicule 54
- D alimentation 54
- Engagez les colliers de câble dans 54
- Faites passer le câble de liaison à la 54
- Les fentes et liez les câbles au moyen des colliers 54
- Raccordement de l appareil 54
- Raccordement de la borne 54
- Reliez les câbles aux bornes 54
- Français 55
- Installation 55
- Précaution 55
- Précaution pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure 55
- Changement de la direction de 56
- De sol ou sur le châssis 56
- Exemple d installation sur le tapis 56
- Installation 56
- L étiquette signalétique 56
- Remise en place du couvre bornes 56
- Caractéristiques techniques 57
- Consommation moyenne de courant 57
- Français 57
- Remarque 57
- Caratteristiche 4 58
- Come collegare l unità 58
- Http www pioneer it 58
- Indice prima di usare questo prodotto 58
- Installazione 2 58
- Prima di usare questo prodotto 58
- Regolazione di questa unità 58
- Visita il nostro sito web___________ 58
- Attenzione 59
- In caso di difficotà________________ 59
- Italiano 59
- Precauzione 59
- Comando del guadagno 61
- Coperchio dei terminali___________________________________ 61
- Etichetta_________________________________________________ 61
- Indicatore dell alimentazione 61
- Interruttore di selezione ingresso 61
- Italiano 61
- Selettore bfc beat frequency control 61
- Alto volume tramite controllo di guadagno 62
- Controllo di guadagno di questa unità 62
- Dell amplificatore 62
- Dell amplificatore e la potenza di uscita 62
- Dell unità principale 62
- Forma d onda del segnale con uscita ad 62
- Regolazione corretta del guadagno 62
- Regolazione di questa unità 62
- Relazione tra il guadagno 62
- Come collegare l unità 63
- Italiano 63
- Per evitare danneggiamenti e o lesioni 63
- Precauzione 63
- Come collegare l unità 64
- Schema di collegamento___________________________________________ 64
- Collegamenti senza saldatura ai 65
- Collegare i cavi degli altoparlanti al 65
- Come collegare il terminale di 65
- Con delle pinzette o un taglierino 65
- Fenditure ed avvolgetele attorno ai cavi 65
- Inserite le fascette fermacavo nelle 65
- Italiano 65
- Rimuovere all estremità dei cavi d altoparlante circa 14 mm a 16 mm di guaina isolante 65
- Terminale di uscita degli altoparlanti 65
- Terminali 65
- Uscita degli altoparlanti 65
- Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingresso 66
- Come collegare l unità 66
- Il modo di uscita dell altoparlante può essere a quattro canali a tre canali stereo mono e a due canali stereo mono colleja i fili dell alpopar lanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate 66
- Modo a quattro canali 66
- Modo a tre canali 66
- Italiano 67
- Modo a due canali mono 67
- Modo a due canali stereo 67
- Attenzione 68
- Collegare i cavi al morsetto 68
- Come collegare il terminale 68
- Come collegare l unità 68
- Dell alimentazione 68
- Far passare il cavo della batteria dal 68
- Fenditure ed avvolgetele attorno ai cavi 68
- Inserite le fascette fermacavo nelle 68
- Vano motore all interno dell abitacolo 68
- Installazione 69
- Italiano 69
- Per evitare malfunzionamenti e o lesioni 69
- Precauzione 69
- Cambio di orientamento deh etichetta 70
- Esempio dell installazione sul 70
- Installazione 70
- Pavimento oppure sullo chassis 70
- Riapplicazione del coperchio dei 70
- Terminali 70
- Caratteristiche 71
- Corrente media consumata 71
- Italiano 71
- Aansluiten van het toestel 72
- Alvorens gebruik 72
- Bezoek onze website 72
- Http www pioneer nl 72
- Inhoudsopgave alvorens gebruik 72
- Installatie 12 72
- Instellen van dit toestel 72
- Technische gegevens 4 72
- A waarschuwing 73
- A waarschuwing______________ 73
- Bij problemen 73
- Nederlands 73
- Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde pioneer service centrum wanneer de eenheid niet juist functioneert 73
- Waarschuwing________________ 73
- Aanslu itingenafdekking_________________________________ 75
- Bfc beat frequency control schakelaar____________________ 75
- Embleem 75
- Ingangskeuzeschakelaar 75
- Nederlands 75
- Spanningsindicator 75
- Versterkingsregelaar 75
- Correct instellen van de gain 76
- Extra versterking 76
- Gain instelling van dit toestel 76
- Golfvorm signaal bij weergave met hoog 76
- Het hoofdtoestel 76
- Instellen van dit toestel 76
- Verhouding tussen de gain van de 76
- Versterker 76
- Versterker en het uitgangsvermogen van 76
- Volume via de gain instelling van de 76
- Zo is het niet nodig het volume van het hoofdtoestel te verlagen en wordt een te hoog uitgangsniveau voorkomen 76
- Aansluiten van het toestel 77
- Nederlands 77
- Waarschuwing 77
- Waarschuwing om beschadiging en of letsel te voorkomen 77
- Aansluiten van het toestel 78
- Aansluitschema 78
- Aanslu itingen zonder solderen 79
- De luidsprekeruitgangsaansluiting 79
- De solatie van het uiteinde van de luidsprekerdraden met een striptang of mes 79
- Doe de draadbinders in de sleuven 79
- En wikkel de draadbinders om de draden 79
- Luidsprekeruitgangsaansluitingen 79
- Nederlands 79
- Strip ongeveer 14 mm tot 16 mm van 79
- Verbind de luidsprekerdraden met 79
- Verbinden van de 79
- Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren 80
- Aansluiten van het toestel 80
- De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier drie stereo mono of twee kanalen stereo mono zijn s luit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen 80
- Drie kanalen functie 80
- Vier kanalen functie 80
- Nederlands 81
- Twee kanalen functie mono 81
- Twee kanalen functie stereo 81
- Aansluiten van het spanningsaansluitpunt 82
- Aansluiten van het toestel 82
- Doe de draadbinders in de sleuven 82
- En wikkel de draadbinders om de draden 82
- Motorgedeelte naar de cabine van de auto 82
- Sluit de draden aan 82
- Trek het accudraad van het 82
- Waarschuwing 82
- Installaiie 83
- Nederlands 83
- Waarschuwing 83
- Waarschuwing om siechte werking en of letsel te voorkomen 83
- Aansluitingenafdekking 84
- Installatie 84
- Omdraaien van het embleem 84
- Terugzetten van de 84
- Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis 84
- Gemiddeld stroomverbruik 85
- Nederlands 85
- Opmerking 85
- Technische gegevens 85
- Инструкции перед началом 86
- Настройка устройства 86
- Подключение устройства 6 86
- Содержание инструкции перед началом 86
- Спецификации 4 86
- Установка 12 86
- Эксплуатации данного устройства 1 86
- Http www pioneer rus ru 87
- Осторожно 87
- Осторожно ______________ 87
- Посетите наш сайт 87
- Предупреждение 87
- Русский 87
- Эксплуатации данного устройства 87
- Индикатор питания 89
- Крышка 89
- Многопозиционный переключатель входа 89
- Переключатель вес переключатель частоты биения 89
- Регулирование усиления 89
- Русский 89
- Эмблема 89
- Контроль усиления данного прибора 90
- Настройка устройства 90
- Отношение между усилением усилителя и выходной мощностью силовой головки 90
- Регулирование усиления должным образом________________________ 90
- Форма сигнала когда выводится высокий уровень громкости контролем усиления усилителя 90
- Инструкции по предупреждению повреждений и или травм 91
- Осторожно 91
- Подключение устройства 91
- Русский 91
- Rca в 92
- Подключение устройства 92
- Схема соединений__________________________________________________ 92
- Используйте провод сечением от 12 awg до 18 а u0423о для провода динамика 93
- Используя кусачки или лезвие примерно от 14 мм до 16 мм 93
- К выходным зажимам динамиков 93
- Оголите конец провода динамика 93
- Подсоедините провода динамиков 93
- Положите проводные связи в 93
- Прорезь и оберните проводные связи вокруг проводов 93
- Русский 93
- Соединение выходных зажимов динамика 93
- Соединения беспаечных клемм 93
- Динамики могут работать в четырехканальном трехканальном стерео моно или двухканальном стерео моно режимах подключите провода динамиков в соответствии с выбранным режимом как показано на нижеприведенных рисунках 94
- Подключение динамиков и выходных проводов 94
- Подключение устройства 94
- Трехканальный режим 94
- Четырехканальный режим 94
- Двухканальный режим моно 95
- Двухканальный режим стерео 95
- Русский 95
- Моторного отсека в салон автомобиля 96
- Питания________________________ 96
- Подключение устройства 96
- Подсоедините провода к клеммам 96
- Положите проводные связи в 96
- Предупреждение 96
- Проведите провод батареи из 96
- Прорезь и оберните проводные связи вокруг проводов 96
- Соединение клеммы источника 96
- Осторожно 97
- Осторожно инструкции по предупреждению сбоев в работе и или травм 97
- Русский 97
- Установка 97
- Возвращение крышки на место 98
- Изменение направления эмблемы 98
- Коврике или на раме автомобиля 98
- Пример установки усилителя на 98
- Установка 98
- Примечание 99
- Русский 99
- Спецификации 99
- Среднее потребление тока 99
- Http у www pioneer eu 100
- Pioneer corporation 100
Похожие устройства
- Pioneer RS-P90 Руководство пользователя
- Pioneer AVH-2400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-2400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-2400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Краткое руководство
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство пользователя
- Pioneer AVH-3400DVD Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-4400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-4400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-8400BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-8400BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-8400BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-X2500BT Руководство по установке
- Pioneer AVH-X2500BT Руководство пользователя
- Pioneer AVH-X2500BT Краткое руководство
- Pioneer AVH-X3500DAB Приложение
- Pioneer AVH-X3500DAB Руководство пользователя
- Pioneer AVH-X3500DAB Руководство по установке
- Pioneer AVH-X3500DAB Краткое руководство
Setting the Unit