MTD 827 [15/28] Перед работой
![MTD 827 [15/28] Перед работой](/views2/1465619/page15/bgf.png)
Содержание
- Mtd products aktiengesellschaft saarbrücken germany 1
- Iepaztstieties ar jusu iertci 3
- Oppigeomaseadettundma 3
- Susipazinkite su irenginiu 3
- Upoznajte svoj aparat 3
- Запознайте се с вашия уред 3
- Запознале го вашиот уред 3
- Ознакомление с изделием 3
- Iepaztstieties ar jusu iertci 4
- Oppigeomaseadettundma 4
- Susipazinkite su jrenginiu 4
- Upoznajte svoj aparat 4
- Запознайте се с вашия уред 4
- Запознале го вашиот уред 4
- Ознакомление с изделием 4
- Daliq aprasymas 5
- Detalu apraksts 5
- Opis delova 5
- Osade kirjeldusi 5
- Опис на деловите 5
- Описание деталей 5
- Описание на частите 5
- Daliq aprasymas 1 4 pav 6
- Detalu apraksts 1 4 att 6
- Osade kirjeldus joon 1 4 6
- Опис на деловите сл 1 4 6
- Описание деталей рис 1 4 6
- Описание на частите фиг 1 4 6
- Atkanbä no modela detalu apraksts 7 9 att 8
- Priklausomai nuo konstrukcijos daliq aprasymas 7 9 pav 8
- Vastavalt mudelile osade kirjeldus joon 7 9 8
- В зависимост от модела описание на частите фиг 7 9 8
- В зависимости от модела описание деталей рис 7 9 8
- Зависно од изведбата опис на деловите сл 7 9 8
- Dalig aprasymas 10 13 pav 9
- Detalu apraksts 10 13 att 9
- Opis delova si 10 13 9
- Osade kirjeldus joon 10 13 9
- Опис на деловите сл 10 13 9
- Описание деталей рис 10 13 9
- Описание на частите 9
- Фиг 10 13 9
- Апц аргазутаз 14 16 рау 10
- Е1а1и аргакз1з 10
- Озаие пешив ооп 14 16 10
- Опис на деловите 10
- Описание деталей рис 14 16 10
- Описание на частите фиг 14 16 10
- Ор1э delova в1 14 16 10
- Оанц аргазутаз 17 19 рау 11
- Ое1а и аргакз1з 17 19 аи 11
- Озабемпешиз 1ооп 17 19 11
- Опис на деловите сл 11
- Описание деталей рис 17 19 11
- Описание на частите фиг 17 19 11
- Dalili aprasymas 24 26 pav 12
- Detalu apraksts 24 26 att 12
- Opis delova sl 24 26 12
- Osade kirjeldus joon 24 26 12
- Опис на деловите сл 24 26 12
- Описание деталей рис 24 26 12
- Описание на частите фиг 24 26 12
- Daliq aprasymas 33 pav 13
- Detalu apraksts 33 att 13
- Опис на деловите сл 33 13
- Описание деталей рис 33 13
- Описание на частите фиг 33 13
- Свабе к1пешиз ооп 33 13
- Daliq aprasymas 37 38 pav 14
- Detalu apraksts 37 38 att 14
- Osade kirjeldus joon 37 38 14
- Опис на деловите сл 37 38 14
- Описание деталей рис 37 38 14
- Описание на частите фиг 37 38 14
- Для вашей безопасности 15
- Используйте изделие по его назначению 15
- Основные правила техники безопасности 15
- Перед работой 15
- Основные правила техники безопасности 16
- При работе 16
- При работе с бензиновыми триммерами внимание 16
- Время работы 17
- Основные правила техники безопасности 17
- После работы 17
- При работе с режущим ножом в зависимости от модели 17
- Дополнительная информация 18
- Защитные средства глаз и органов слуха внимание 18
- Не допускать посторонних людей внимание 18
- Основные правила техники безопасности 18
- Предупреждающие символы 18
- Предупреждающий символ 18
- Предупреждение прочитайте руководство по эксплуатации 18
- Символ значение 18
- Сохраните данное руководство в течение всего времени эксплуатации изделия 18
- Средства для защиты головы внимание 18
- Бензин 19
- Внимание горячая поверхность 19
- Выбрасываемые из под рабочего органа предметы и вращающиеся части изделия могут привести к получению серьезных травм предупреждение 19
- Выключатель зажигания 19
- Защитные средства для рук и ног 19
- Максимальные обороты работы двигателя 19
- Масло 19
- Основные правила техники безопасности 19
- Острый нож внимание 19
- Положение рычага воздушной заслонки карбюратора 19
- Применение топлива спецификации е85 запрещено 19
- Ряду 19
- Символ значение 19
- Инструкция по сборке 20
- Крепление и регулировка плечевого ремня ременной системы в зависимости от модели одинарный плечевой ремень 20
- Отсоединение нижней штанги с рабочим органом или с дополнительной насадкой 20
- Примечание 20
- Ременная система двойной плечевой ремень 20
- Снятие и установка защитного кожуха в зависимости от модели 20
- Установка и регулировка рукоятки управления 20
- Установка нижней штанги с рабочим органом или с дополнительной насадкой 20
- Инструкция по сборке 21
- Примечание 21
- Снятие катушки с триммерной леской и установка режущего ножа в зависимости от модели предупреждение для 21
- Снятие катушки с триммерной леской примечание 21
- Снятие режущего ножа и установка катушки с триммерной леской в зависимости от модели снятие режущего ножа 21
- Установка катушки с триммерной леской 21
- Установка режущего ножа 21
- Заправка топливной смесью 22
- Запуск двигателя примечание 22
- Использование бензина и масла 22
- Использование масла и бензина 22
- Примечание 22
- Рекомендуемый тип бензина предупреждение 22
- Рекомендуемый тип масла 22
- Руководство по эксплуатации 22
- Вкл i 23
- Выкл 0 23
- Для изделий не оснащенных рычагом управления воздушной заслонкой 23
- Для изделий с рычагом управления воздушной заслонкой 23
- Если 23
- Остановка двигателя 23
- Примечание 23
- Работа с изделием 23
- Регулировка длины триммерной лески в зависимости от модели 23
- Руководство по эксплуатации 23
- Спокойными равномерными движениями 23
- Энергичным движением 23
- Декоративное скашивание травы 24
- Использование режущего ножа в зависимости от модели 24
- Меры по повышению эффективности работы 24
- Примечание 24
- Руководство по эксплуатации 24
- Внимание 25
- Намотка триммерной лески на шпульку 25
- Примечание 25
- Простой метод установки триммерной лески про метод установки триммерной лески split line вы сможете прочесть начиная с пункта 8 25
- Техническое обслуживание и ремонт 25
- Установка split line 25
- Установка триммерной лески в зависимости от модели 25
- 63 мм 26
- Очистка 26
- Примечание 26
- Проверка воздушного фильтра 26
- Проверка замена свечи зажигания 26
- Регулировка карбюратора 26
- Техническое обслуживание и ремонт 26
- Установка шпульки с предварительно намотанной на нее триммерной леской 26
- Хранение 26
- Возможные неисправности и способы их устранения 27
- Гарантийные обязательства 27
- Двигатель не запускается 27
- Длительное хранение 27
- Примечание 27
- Техническое обслуживание и ремонт 27
- Транспортировка 27
- Возможные неисправности и способы их устранения 28
- Двигатель не набирает обороты 28
- Двигатель не развивает необходимую мощность или глохнет 28
- Двигатель работает неустойчиво на холостом ходу 28
- За дополнительной информацией обращайтесь в уполномоченные сервисные центры в вашем регионе 28
- Катушка с триммерной леской не подает леску 28
Похожие устройства
- MTD SMART BC 33 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART BC 26 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART BC 43 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART BC 52 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART 30 VE Инструкция по эксплуатации
- MTD OPTIMA 34 VE Инструкция по эксплуатации
- MTD OPTIMA 37 VE Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART RC 125 (R) Инструкция по эксплуатации
- MTD 76 Инструкция по эксплуатации
- MTD 92 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART RE 125 (R) Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART RE 130 H Инструкция по эксплуатации
- MTD OPTIMA LE 145 H Инструкция по эксплуатации
- MTD OPTIMA LN 165 H Инструкция по эксплуатации
- MTD OPTIMA LN 200 H RTG Инструкция по эксплуатации
- MTD 96 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART RF 125 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART RG 145 Инструкция по эксплуатации
- MTD SMART RF 130 H Инструкция по эксплуатации
- MTD OPTIMA LG 165 H Инструкция по эксплуатации
Выпишите и сохраните все данные имеющиеся на идентификационной табличке Идентификационная табличка прикрепляется на двигателе изделия Данная информация является важной при заказе запасных частей эксплуатации изделия и проведения технического обслуживания в уполномоченном сервисном центре Для Вашей безопасности Используйте изделие по его назначению Изделие применяется в соответствии с техническими характеристиками и сучетом обеспечения требований правил техники безопасности приведенных в Руководстве по эксплуатации для работы в саду для подравнивания краев газона скашивания травы на небольших участках и в труднодоступных местах например под кустарниками для скашивания сорной травы и мелкого кустарника Использование изделия для любых других целей является нарушением Руководства по эксплуатации Пользователь несет ответственность за причинение травм посторонним лицам и повреждение их имущества возникших в результате неправильной эксплуатации изделия Пользуйтесь только исправным изделием Пользователь несет ответственность за причинение травм посторонним лицам и повреждение их имущества возникших в результате неправильной эксплуатации изделия Основные правила техники безопасности Перед работой Перед работой внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации Ознакомьтесь с работой и использованием изделия Не работайте с изделием в состоянии утомления болезни а также если находитесь под воздействием алкоголя наркотиков или медицинских препаратов Запрещается пользоваться изделием лицам не достигшим 16 летнего возраста а также лицам которые не ознакомились с Руководством по эксплуатации Перед каждым использованием тщательно проверяйте изделие на отсутствие повреждений Не пользуйтесь изделием до тех пор пока повреждения не будут полностью устранены Проверьте наличие утечек топливной смеси Для предотвращения получения травм пользователем посторонними лицами а также поломки проверьте правильность установки и надежность крепления всех элементов изделия особенно катушки с триммерной леской и режущего ножа Убедитесь в правильном расположении и установке защитного кожуха Несоблюдение этих требований может привести к получению серьезных травм оператором посторонними лицами а также поломки изделия Несоблюдение этих требований может привести к получению серьезных травм оператором посторонними лицами а также поломки изделия 26 Используйте триммерную леску только диаметром 2 41 мм Запрещается использовать в качестве режущего элемента армированную леску провода тросы и т д Нарушение данного предписания может привести к поломке изделия и созданию опасной ситуации Остерегайтесь возможных травм головы рук и ног Выжмите рычаг управления дроссельной заслонкой и убедитесь что он автоматически возвращается в первоначальное положение Перед работой проведите требуемые регулировки или ремонт Тщательно проверяйте территорию на которой будет осуществляться работа Удалите посторонние предметы камни стекло гвозди провода пружины и т д которые могут попасть под триммерную леску или лезвие режущего ножа и быть отброшенными при работе изделия Убедитесь что в районе предполагаемой работы нет детей посторонних лиц и животных Убедитесь что на расстоянии 15 м от места предстоящих работ нет посторонних лиц и животных т к они могут получить травмы в результате выбрасывания посторонних предметов из под рабочего органа Наблюдающие за процессом работы лица должны надевать защитные очки Остановите двигатель при приближении к Вам посторонних лиц