MTD 827 [23/28] Руководство по эксплуатации

MTD 827 [23/28] Руководство по эксплуатации
34
Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
©æø åμªeæå¼ c p¾ña¨o¯ ºÿpaæe¸åø
oμªºò¸o¼ μacæo¸®o¼
4. ¥epe¯ec¹å¹e p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼
μacæo¸®o¼ ÿoæo²e¸åe 1 (c¯. påc. 18).
¥på¯eña¸åe: š¢eªå¹ec¿, ñ¹o p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø
oμªºò¸o¼ μacæo¸®o¼ ºc¹a¸oæe¸ ÿoæo²e¸åe
«1» («¥oæ¸oc¹¿÷ μa®p¾¹a»).
5. šc¹a¸oå¹e åμªeæåe ¨opåμo¸¹a濸oe ÿoæo²e¸åe,
¸a²¯å¹e ¸a íå®ca¹op p¾ña¨a å p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø
ªpocce濸o¼ μacæo¸®o¼. šªep²åa¼¹e ¸a²a¹o¯
coc¹oø¸åå p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø ªpocce濸o¼
μacæo¸®o¼. ¥o¹ø¸å¹e pºñ®º ¹poca c¹ap¹epa
cÿo®o¼¸¾¯å, pa¸o¯ep¸¾¯å ªå²e¸åø¯å
5 paμ (c¯. påc. 19).
6. ¥epe¯ec¹å¹e p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼
μacæo¸®o¼ ÿoæo²e¸åe 2 (c¯. påc. 18).
7. Peμ®o ÿo¹ø¸å¹e ò¸ºp c¹ap¹epa o¹ 1 ªo 5 paμ ªæø
o®o¸ña¹e濸o¨o μaÿºc®a ªå¨a¹eæø (c¯. påc. 19).
8. ©æø ÿpo¨pea ªå¨a¹eæø ºªep²åa¼¹e ¸a²a¹¾¯
p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø ªpocce濸o¼ μacæo¸®o¼
¹eñe¸åe 15—30 ce®.
¥på¯eña¸åe: ©æø ÿpo¨pea ªå¨a¹eæø å ªoc¹å²e¸åø
¯a®cå¯a濸o¼ c®opoc¹å paóe¸åø ¯o²e¹
ÿo¹pe¢oa¹¿cø ¢oæ¿òe pe¯e¸å ÿpå ¸åμ®åx
¹e¯ÿepa¹ºpax o®pº²a÷óe¼ cpeª¾.
¥på¯eña¸åe: šc¹o¼ñåaø pa¢o¹a ªå¨a¹eæø
º®aμ¾ae¹ ¸a ¹o, ñ¹o o¸ ÿoæ¸oc¹¿÷ ÿpo¨pe¹.
9. ¥ocæe ÿpo¨pea ªå¨a¹eæø ÿepeeªå¹e p¾ña¨
ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼ μacæo¸®o¼ ÿoæo²e¸åe 3
(«¥oæ¸oc¹¿÷ o¹®p¾¹a») (c¯. påc. 18).
Åμªeæåe ¨o¹oo ® åcÿoæ¿μoa¸å÷.
Ecæå... ªå¨a¹eæ¿ pa¢o¹ae¹ ¸eºc¹o¼ñåo,
ÿepe¯ec¹å¹e p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼
μacæo¸®o¼ ÿoæo²e¸åe «2» (c¯. påc. 18) ªæø
ªa濸e¼òe¨o ÿpo¨pea.
Ecæå... ªå¨a¹eæ¿ ¸e μaÿºc®ae¹cø, ¹o ÿo¹opå¹e
ÿpoýeªºpº μaÿºc®a, ¸añå¸aø c ÿº¸®¹a 3—7.
Ecæå... ¥på μaÿºc®e ÿpo¨pe¹o¨o ªå¨a¹eæø ¸e¹
¸eo¢xoªå¯oc¹å μa®p¾a¹¿ oμªºò¸º÷ μacæo¸®º.
¥epeeªå¹e ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe KÆ. [I]
åp¾ña¨ ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼ μacæo¸®o¼
ÿoæo²e¸åe 2.
Ecæå... cæºñae ÿepeæåa¸åø ®ap¢÷pa¹opo¯
¹oÿæå¸o¼ c¯ecå ªæø μaÿºc®a ªå¨a¹eæø
ÿepeeªå¹e p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼
μacæo¸®o¼ ÿoæo²e¸åe 3. Ha²¯å¹e ¸a p¾ña¨
ºÿpaæe¸åø ªpocce濸o¼ μacæo¸®o¼, å õ¸ep¨åñ¸o
ÿo¹ø¸å¹e μa pºñ®º ¹poca c¹ap¹epa. ©å¨a¹eæ¿
ªoæ²e¸ μaÿºc¹å¹¿cø ÿocæe ¹pex (3) - oc¿¯å (8)
ÿoÿ¾¹o® ¾¹ø¨åa¸å¼ ¹poca c¹ap¹epa.
©æø åμªeæå¼, ¸e oc¸aóe¸¸¾x p¾ña¨o¯
ºÿpaæe¸åø oμªºò¸o¼ μacæo¸®o¼
1. ¾¹ø¸å¹e ¹pocå® μa pº®oø¹®º ¹pocå®a c¹ap¹epa
õ¸ep¨åñ¸¾¯ ªå²e¸åe¯ ªo ¯o¯e¸¹a μaÿºc®a
ªå¨a¹eæø (c¯. påc. 19).
¥på¯eña¸åe: ÿpoýecce μaÿºc®a ªå¨a¹eæø ¸e
¸a²å¯a¼¹e ¸a p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø ªpocce濸o¼
μacæo¸®o¼.
2. ¥oªo²ªå¹e 10—15 c ÿocæe μaÿºc®a ªå¨a¹eæø
ÿepeª ¸a²a¹åe¯ ¸a p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø
ªpocce濸o¼ μacæo¸®o¼.
Ecæå... ªå¨a¹eæ¿ ¸e μaeæcø, ¹o ÿo¹opå¹e
ÿpoýeªºpº μaÿºc®a.
Oc¹a¸o®a ªå¨a¹eæø
1. O¹ÿºc¹å¹e p¾ña¨ ºÿpaæe¸åø ªpocce濸o¼
μacæo¸®o¼ (c¯. påc. 17). ©å¨a¹eæ¿ ªoæ²e¸
¸e¯¸o¨o oc¹¾¹¿, pa¢o¹aø ¸a xoæoc¹¾x o¢opo¹ax.
2. šc¹a¸oå¹e ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ ( μaåcå¯oc¹å
o¹ åcÿoæ¸e¸åø) ÿoæo²e¸åå
¾KÆ. [0]
庪ep²åa¼¹e e¨o õ¹o¯ ÿoæo²e¸åå
(μaåcå¯oc¹å o¹ åcÿoæ¸e¸åø) ªo ¹ex ÿop,
ÿo®a ªå¨a¹eæ¿ ¸e ¾®æ÷ñå¹cø (c¯. påc. 17).
Pa¢o¹a c åμªeæåe¯.
¥på pa¢o¹e c åμªeæåe¯ μa¼¯å¹e ºc¹o¼ñåoe
ÿoæo²e¸åe (c¯. påc. 20). Pe®o¯e¸ªaýåå:
Åcÿoæ¿μº¼¹e μaó幸¾e oñ®å å coo¹e¹c¹º÷óº÷
oªe²ªº.
O¹pe¨ºæåpº¼¹e ªæå¸º ÿæeñeo pe¯¸ø.
O¹pe¨ºæåpº¼¹e ÿoæo²e¸åe pº®oø¹®å ºÿpaæe¸åø
ªæø o¢ecÿeñe¸åø ¯a®cå¯a濸o¨o ºªo¢c¹a ÿpå
pa¢o¹e.
Pacÿoæa¨a¼¹e åμªeæåe ¸å²e ºpo¸ø ¹aæåå.
Pacÿoæa¨a¼¹e ®a¹ºò®º c ¹p寯ep¸o¼ æec®o¼ åæå
pe²ºóå¼ ¸o² ÿapaææe濸o ÿoepx¸oc¹å μe¯æå.
Pe¨ºæåpo®a ªæå¸¾ ¹p寯ep¸o¼ æec®å
(μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå)
coc¹a ®a¹ºò®å c ¹p寯ep¸o¼ æec®o¼ xoªå¹
¨oæo®a, ®o¹opaø ÿoμoæøe¹ ¾ÿºc®a¹¿ ¹p寯ep-¸º÷
æec®º ¢eμ oc¹a¸o®å ªå¨a¹eæø. ©æø õ¹o¨o ªoc¹a¹oñ¸o
cæe¨®a ºªap广 ¨oæo®o¼ ÿo ÿoepx¸oc¹å μe¯æå
(c¯. påc. 21) ÿpå pa¢o¹e åμªeæåø ¸a ¾co®åx o¢opo¹ax.
¥på¯eña¸åe: ce¨ªa cæeªå¹e μa ¾ÿºóe¸¸o¼ ªæå¸o¼
¹p寯ep¸o¼ æec®å. ¥på º¯e¸¿òe¸åå ªæå¸¾
¹p寯ep¸o¼ æec®å ÿpoýecc c®aòåa¸åø ¹pa¾
c¹a¸oå¹cø ¢oæee ¹pºªoe¯®å¯.
¥ocæe ®a²ªo¨o ºªapa ¨oæo®å ÿo ÿoepx¸oc¹å μe¯æå
ªæå¸a ¹p寯ep¸o¼ æec®å ºeæåñåae¹cø
ÿp墿åμå¹e濸o ¸a 25 ¯¯. šc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a
μaó幸o¯ ®o²ºxe ¸o² o¨pa¸åñå¹eæø ªæå¸¾
¹p寯ep¸o¼ æec®å o¢ecÿeñåae¹ ¯a®cå¯a濸o
ªoÿºc¹å¯º÷ ªæå¸º ¹p寯ep¸o¼ æec®å.
©æø ÿo¾òe¸åø õííe®¹å¸oc¹å pa¢o¹¾ cæeªºe¹
cæe¨®a ºªap广 ¨oæo®o¼ ÿo ÿoepx¸oc¹å μe¯æå.
¥på ÿoÿ¾¹®ax ÿpoªeæa¹¿ õ¹º oÿepaýå÷ ¾co®o¼ åæå
¨ºc¹o¼ ¹pae, ªå¨a¹eæ¿ åμªeæåø ¢ºªe¹ μ¸añå¹e濸o
c¸å²a¹¿ o¢opo¹¾ å ÿepe¨pº²a¹¿cø.
ce¨ªa o¢ecÿeñå¹e
¾ÿºc® ¹p寯ep¸o¼ æec®å ¸a
¯a®cå¯a濸o ªoÿºc¹å¯º÷ ªæå¸º. ¥på º¯e¸¿òe¸åå
ªæå¸¾ ¹p寯ep¸o¼ æec®å ÿpoýecc c®aòåa¸åø ¹pa¾
c¹a¸oå¹cø ¢oæee ¹pºªoe¯®å¯.

Содержание

Руководство по эксплуатации Для изделий с рычагом управления воздушной заслонкой 4 Переместите рычаг управления воздушной заслонкой в положение 1 см рис 18 Примечание Убедитесь что рычаг управления воздушной заслонкой установлен в положение 1 Полностью закрыта 5 Установите изделие в горизонтальное положение нажмите на фиксатор рычага и рычаг управления дроссельной заслонкой Удерживайте в нажатом состоянии рычаг управления дроссельной заслонкой Потяните ручку троса стартера спокойными равномерными движениями 5 раз см рис 19 6 Переместите рычаг управления воздушной заслонкой в положение 2 см рис 18 7 Резко потяните шнур стартера от 1 до 5 раз для окончательного запуска двигателя см рис 19 8 Для прогрева двигателя удерживайте нажатым рычаг управления дроссельной заслонкой в течение 15 30 сек Примечание Для прогрева двигателя и достижения максимальной скорости вращения может потребоваться больше времени при низких температурах окружающей среды Примечание Устойчивая работа двигателя указывает на то что он полностью прогрет 9 После прогрева двигателя переведите рычаг управления воздушной заслонкой в положение 3 Полностью открыта см рис 18 Изделие готово к использованию Если двигатель работает неустойчиво переместите рычаг управления воздушной заслонкой в положение 2 см рис 18 для дальнейшего прогрева Если двигатель не запускается то повторите процедуру запуска начиная с пункта 3 7 Если При запуске прогретого двигателя нет необходимости закрывать воздушную заслонку Переведите выключатель в положение ВКЛ I и рычаг управления воздушной заслонкой в положение 2 Если В случае переливания карбюратором топливной смеси для запуска двигателя переведите рычаг управления воздушной заслонкой в положение 3 Нажмите на рычаг управления дроссельной заслонкой и энергично потяните за ручку троса стартера Двигатель должен запуститься после трех 3 восьми 8 попыток вытягиваний троса стартера Для изделий не оснащенных рычагом управления воздушной заслонкой 1 Вытяните тросик за рукоятку тросика стартера энергичным движением до момента запуска двигателя см рис 19 34 Примечание В процессе запуска двигателя не нажимайте на рычаг управления дроссельной заслонкой 2 Подождите 10 15 с после запуска двигателя перед нажатием на рычаг управления дроссельной заслонкой Если двигатель не завелся то повторите процедуру запуска Остановка двигателя 1 Отпустите рычаг управления дроссельной заслонкой см рис 17 Двигатель должен немного остыть работая на холостых оборотах 2 Установите переключатель в зависимости от исполнения в положении ВЫКЛ 0 и удерживайте его в этом положении в зависимости от исполнения до тех пор пока двигатель не выключится см рис 17 Работа с изделием При работе с изделием займите устойчивое положение см рис 20 Рекомендации Используйте защитные очки и соответствующую одежду Отрегулируйте длину плечевого ремня Отрегулируйте положение рукоятки управления для обеспечения максимального удобства при работе Располагайте изделие ниже уровня талии Располагайте катушку с триммерной леской или режущий нож параллельно поверхности земли Регулировка длины триммерной лески в зависимости от модели В состав катушки с триммерной леской входит головка которая позволяет выпускать триммер ную леску без остановки двигателя Для этого достаточно слегка ударить головкой по поверхности земли см рис 21 при работе изделия на высоких оборотах Примечание Всегда следите за выпущенной длиной триммерной лески При уменьшении длины триммерной лески процесс скашивания травы становится более трудоемким После каждого удара головки по поверхности земли длина триммерной лески увеличивается приблизительно на 25 мм Установленный на защитном кожухе нож ограничителя длины триммерной лески обеспечивает максимально допустимую длину триммерной лески Для повышения эффективности работы следует слегка ударить головкой по поверхности земли При попытках проделать эту операцию в высокой или густой траве двигатель изделия будет значительно снижать обороты и перегружаться Всегда обеспечивайте выпуск триммерной лески на максимально допустимую длину При уменьшении длины триммерной лески процесс скашивания травы становится более трудоемким

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

длинна гибкого вала нижнего
4 года назад