Pioneer DEH-X9500BT — guide d'installation pour appareils audio dans les véhicules [7/32]
![Pioneer DEH-X9500BT [7/32] Connexions](/views2/1086933/page7/bg7.png)
Important
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
le contact d’allumage, ne pas connecter le
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
chargement de la batterie.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
vais fonctionnement.
— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.
— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impédance de 4 W à8W.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
roulez dans du ruban adhésif les parties du
câblage en contact avec des pièces en métal.
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
les rails des sièges.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
mentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
lécommande du système d’un amplificateur
de puissance externe ou à la borne de
commande du relais de l’antenne motorisée
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
cule est équipé d’une antenne intégrée à la
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
mentation de l’amplificateur d’antenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne d’alimentation d’un amplificateur de
puissance externe. De même, ne le reliez pas
à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
ter un déchargement de la batterie ou un
dysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
terre de cet appareil et d’autres produits (par-
ticulièrement les produits avec des courants
élevés tels que l’amplificateur de puissance)
doivent être câblés séparément. Dans le cas
contraire, ils peuvent se détacher accidentel-
lement et provoquer un incendie ou un dys-
fonctionnement.
Cet appareil
3 4 596 a
b
7
1
2
8
c
1 Port USB 1
2 Port USB 2
3 Entrée antenne
15 cm
4 Fusible (10 A)
5 Entrée cordon d’alimentation
6 Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
7 Entrée microphone (DEH-X9500BT unique-
ment)
8 Microphone (DEH-X9500BT uniquement)
4m
9 Sortie arrière
a Sortie avant
b Sortie haut-parleur d’extrêmes graves
c Câble USB
1,5 m
! Si USB1 (périphérique de stockage USB
1)/iPod1 (iPod connecté via l’entrée USB
1) et USB2 (périphérique de stockage
USB 2)/iPod2 (iPod connecté via l’entrée
USB 2) sont connectés simultanément,
utilisez un câble USB Pioneer (CD-U50E)
en plus du câble standard USB Pioneer.
Cordon d’alimentation
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
a
7
c
e
d
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas,
assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-
manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
contact d’allumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Orange/blanc
Connectez à la borne du commutateur d’é-
clairage.
9 Noir (masse du châssis)
Français
Connexions
7
Section
Connexions
Fr
02
Содержание
- Deh x9500bt deh x9500sd p.1
- Din front mount p.2
- Installation p.2
- Removing the unit p.2
- Removing and re attaching the front panel p.2
- Din rear mount p.2
- Din front rear mount p.2
- Connections p.3
- Power cord p.3
- This unit p.3
- Connections p.4
- When installing the microphone on the sun visor p.4
- When installing the microphone on the steering column p.4
- Power amp sold separately p.4
- Installing the microphone p.4
- Caution p.4
- English p.5
- Adjusting the microphone angle p.5
- The microphone angle can be adjusted p.5
- Installing the microphone p.5
- Install the microphone on the steering column p.5
- Retrait et remontage de la face avant p.6
- Retrait de l appareil p.6
- Montage frontal din p.6
- Montage avant arrière din p.6
- Montage arrière din p.6
- Installation p.6
- Connexions p.7
- Cordon d alimentation p.7
- Cet appareil p.7
- Connexions p.8
- Amplificateur de puissance vendu séparément p.8
- Si vous installez le microphone sur le pare soleil p.9
- Si vous installez le microphone sur la colonne de direction p.9
- Réglage de l angle du microphone p.9
- Précaution p.9
- Installation du microphone p.9
- Rimozione e reinserimento del frontalino p.10
- Rimozione dell unità p.10
- Montaggio din posteriore p.10
- Montaggio din anteriore posteriore p.10
- Montaggio din anteriore p.10
- Installazione p.10
- Questa unità p.11
- Collegamenti p.11
- Cavo di alimentazione p.11
- Attenzione p.12
- Amplificatore di potenza venduto a parte p.12
- Installazione del microfono sull aletta parasole p.12
- Installazione del microfono sul piantone dello sterzo p.12
- Installazione del microfono p.12
- Collegamenti p.12
- È possibile regolare l angolazione del microfono p.13
- Regolazione dell angolazione del microfono p.13
- Italiano p.13
- Installazione del microfono p.13
- Installare il microfono sul piantone dello sterzo p.13
- Retirada y colocación del panel delantero p.14
- Montaje trasero din p.14
- Montaje delantero posterior de din p.14
- Montaje delantero din p.14
- Instalación p.14
- Extracción de la unidad p.14
- Cable de alimentación p.15
- Esta unidad p.15
- Conexiones p.15
- Precaución p.16
- Instalación del micrófono en la columna de dirección p.16
- Instalación del micrófono en el parasol p.16
- Instalación del micrófono p.16
- Conexiones p.16
- Amplificador de potencia se vende por separado p.16
- Se puede ajustar el ángulo del micrófono p.17
- Instale el micrófono en la columna de di rección p.17
- Instalación del micrófono p.17
- Español p.17
- Ajuste del ángulo del micrófono p.17
- Din rückmontage p.18
- Din frontmontage p.18
- Abnehmen und wiederanbringen der frontplatte p.18
- Installation p.18
- Front rückmontage nach din p.18
- Entfernen des geräts p.18
- Netzkabel p.19
- Dieses gerät p.19
- Anschlüsse p.19
- Leistungsverstärker separat erhältlich p.20
- Anschlüsse p.20
- Vorsicht p.21
- Installieren des mikrofons p.21
- Befestigen des mikrofons an der sonnenblende p.21
- Befestigen des mikrofons an der lenksäule p.21
- Anpassen des mikrofonwinkels p.21
- Din voormontage p.22
- Din bevestiging voor achter p.22
- Din achtermontage p.22
- Installatie p.22
- Het voorpaneel verwijderen en terug bevestigen p.22
- Het toestel verwijderen p.22
- Verbindingen p.23
- Stroomkabel p.23
- Dit toestel p.23
- Versterker apart verkrijgbaar p.24
- Verbindingen p.24
- Let op p.24
- De microfoon installeren p.24
- Als u de microfoon op de zonneklep installeert p.24
- Als u de microfoon op de stuurkolom installeert p.24
- Nederlands p.25
- Installeer de microfoon op de stuurko lom p.25
- De microfoon installeren p.25
- De hoek van de microfoon afstellen p.25
- U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen p.25
- Установка p.26
- Демонтаж устройства p.26
- Снятие и установка передней панели p.26
- Переднее крепление стандарта din p.26
- Переднее заднее крепление стандарта din p.26
- Заднее крепление стандарта din p.26
- Данное устройство p.27
- Шнур питания p.27
- Соединения p.27
- Усилитель мощности приобретается отдельно p.28
- Соединения p.28
- Установка микрофона p.29
- Регулировка угла микрофона p.29
- При установке микрофона на солнцезащитном козырьке p.29
- При установке микрофона на колонке рулевого управления p.29
- Корпорация пайонир p.32
- Pioneer corporation p.32
Похожие устройства
-
Pioneer MVH-A210BTИнструкция к устройству -
Pioneer DEX-P99RSРуководство пользователя -
Pioneer MVH-G110Руководство по настройке -
Pioneer MVH-S11UIРуководство пользователя -
Pioneer MVH-S11UIКраткое руководство -
Pioneer DEH-X9500BTКраткое руководство -
Pioneer DEH-X9500BTРуководство пользователя -
Pioneer DEH-X8500DABКраткое руководство -
Pioneer DEH-X8500DABРуководство по установке -
Pioneer DEH-X8500DABРуководство пользователя -
Pioneer DEH-X6700DABРуководство пользователя -
Pioneer DEH-X6700DABПриложение
Découvrez les étapes essentielles pour installer correctement un appareil audio dans votre véhicule. Suivez nos conseils pour éviter les problèmes de batterie et garantir un fonctionnement optimal.