Bosch DCU 100+ [8/12] Установка батареи
![Bosch DCU 100+ [8/12] Установка батареи](/views2/1470077/page8/bg8.png)
Ввод в эксплуатацию | DCU 100 | 8 | ru
Robert Bosch GmbH 1 689 989 174 | 2013-10-31
4. Ввод в эксплуатацию
Извлеките DCU 100, аккумуляторную батарею, блок
питания с проводом питания и DVD-дисковод
с соединительным USB-кабелем из футляра.
4.1 Установка батареи
Вставьте аккумуляторную батарею
в предусмотренный для нее отсек и закрепите ее
посредством двух винтов (см. рис. 3, поз. 3).
Перед началом работы DCU 100 от аккумуляторной
батареи рекомендуется заряжать ее в течение как
минимум трех часов.
4.2 Соединение
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь, что
напряжение в электросети совпадает с напряжением,
указанным на блоке питания (используйте
предусмотренный для этого провод питания).
4.3 Конфигурация операционной системы
1. Подключите DCU 100 к электросети через блок
питания.
2. Включите DCU 100.
3. После первого включения используйте меню выбора
языка, чтобы выбрать язык операционной системы
Windows, и следуйте инструкциям на экране.
Последующее изменение языка операционной
системы Windows не предусмотрено. Если же это,
тем не менее, станет необходимо, меню выбора
языка можно повторно запустить в разделе «Start >>
All Programs >> Tools >> Localization» (Пуск >> Все
программы >> Инструменты >> Локализация).
4.4 ESI[tronic] 2.0
При установке ESI[tronic] 2.0 обязательно
подключите DCU 100 к электросети через блок
питания.
После установки ESI[tronic] 2.0 для запуска
ESI[tronic] 2.0 можно использовать значок
на рабочем
столе. Для диагностики блоков управления ПО
ESI[tronic] 2.0 должно обмениваться данными с модулем
KTS. Для этого в DCU 100 встроен модуль Bluetooth
класса 1.
Поэтому адаптер Bluetooth-USB, включенный в комплект
поставки модуля KTS, не требуется.
Возможно использование только лицензированной
копии ESI[tronic] 2.0 (например, для диагностики
блоков управления). Лицензирование можно
выполнить либо в режиме онлайн, либо с помощью
файла лицензии.
5. Эксплуатация
5.1 Включение
Чтобы избежать образования конденсата, перед
включением DCU 100 позвольте ему нагреться до
температуры окружающего воздуха.
1. Включите DCU 100, нажав кнопку Вкл./Выкл.
.
После запуска операционной системы Windows
появится начальное окно.
2. Стилусом прикоснитесь к необходимому
приложению.
ВНИМАНИЕ. Опасность травмирования
при срабатывании подушки безопасности
в том случае, если DCU 100 установлен
на рулевом колесе.
Если DCU 100 установлен на рулевом колесе
(висит на нем), при непредусмотренном
срабатывании подушки безопасности
это может привести к травмам.
Запрещается крепить DCU 100
на рулевом колесе.
5.2 Выключение
1. Нажмите функциональную клавишу ƒ.
Откроется начальное меню и панель задач.
2. Выберите в начальном меню <Shutdown>
(Завершить работу).
Windows завершает работу.
DCU 100 выключается.
Нажатие кнопки Вкл./Выкл.
в течение более 2
секунд завершает работу операционной системы
Windows и выключает DCU 100.
Нажатием кнопки Вкл./Выкл.
в течение более чем
12 секунд DCU 100 выключается без
предварительного завершения работы
операционной системы. Этот режим следует
использовать, только если невозможно завершить
работу операционной системы Windows.
5.3 Настройка параметров
электропитания
Меню «Start >> Control panel >> Power options»
(Пуск >> Панель управления >> Параметры
электропитания) можно применять для выбора
и изменения плана энергосбережения (например, время
выключения монитора или настройка яркости дисплея).
Содержание
- Dcu 100 1
- 400 120 21 и варианты 2
- Dcu 100 2
- Содержание на русском 3
- В документации 4
- Важные примечания 4
- Директива r tte 4
- Информация для пользователя 4
- Используемые символы 4
- О продукте 4
- Правила техники безопасности 4
- Предупреждающие надписи структура и значение 4
- Символы в данной документации 4
- Электромагнитная совместимость эмс 4
- Беспроводная линия связи 5
- Важная информация о wlan и bluetooth 5
- Примечания о точке доступа wlan 5
- Dcu 100 это высокоточное устройство которое нельзя подвергать воздействию источников тепла например прямого солнечного света ударов вибрации магнитных полей и чрезмерного загрязнения 6
- Dcu 100 это мобильный планшетный пк предназначенный исключительно для использования с esitronic 2 в качестве операционной системы установлена windows embedded posready 7 32 бита 6
- Dcu 100 это портативный мобильный планшетный пк предназначенный для использования на сервисной станции управление планшетным пк осуществляется посредством стилуса для сенсорного жк экрана и виртуальной клавиатуры данные и измеряемые значения могут быть распечатаны посредством внешнего принтера специальный аксессуар подключенного к usb интерфейсу dcu 100 и аксессуары поставляются в защитном футляре 6
- Интерфейсы 6
- Комплект поставки 6
- На рабочем столе вы найдете лицензионное соглашение с конечным пользователем eula для программного обеспечения microsoft eula xps соблюдайте содержащиеся в нем указания 6
- Назначение 6
- Описание продукта 6
- Описание продукта dcu 100 6 ru 6
- Описание устройства 6
- Перед транспортировкой следует отсоединить соединительные кабели dcu 100 кроме того транспортировку и хранение dcu 100 разрешается осуществлять только во входящем в комплект поставки футляре помимо этого дисковод dvd следует хранить и транспортировать в оригинальной упаковке в футляре 6
- Транспортировка 6
- Установка дополнительного программного обеспечения на dcu 100 может ухудшить характеристики системы dcu 100 и снизить общую скорость работы dcu 100 в частности это относится к антивирусным программам 6
- Ru 7 dcu 100 описание продукта 7
- В разделе 5 7
- В течение более чем 12 секунд выключает dcu 100 без предварительного завершения работы операционной системы этот режим следует использовать только если невозможно завершить работу операционной системы windows 7
- В течение более чем 2 секунд завершает работу операционной системы windows и выключает dcu 100 7
- Внешний dvd дисковод 7
- Калибровка сенсорного экрана описывается 7
- Короткое нажатие кнопки вкл выкл переводит dcu 100 в режим готовности или соответственно выводит его из режима готовности 7
- Нажатие кнопки вкл выкл 7
- Нажатие функциональной клавиши ƒ в течение более 2 секунд открывает или соответственно закрывает виртуальную клавиатуру 7
- Сенсорный экран 7
- Со светодиодным индикатором со светодиодным индикатором 7
- Управлением сенсорным экраном можно осуществлять рукой или при помощи стилуса чтобы выполнить действие прикоснитесь к соответствующей точке на сенсорном экране пальцем или стилусом 7
- Функции кнопки вкл выкл 7
- Функции кнопки вкл выкл со светодиодным индикатором 7
- Функциональная клавиша ƒ 7
- Функциональная клавиша ƒ нажатие функциональной клавиши ƒ позволяет открыть или соответственно закрыть начальное меню и панель задач win 7 7
- Эксплуатация dvd дисковода описана в разделе 5 1 7
- Esitronic 2 8
- Ввод в эксплуатацию 8
- Включение 8
- Выключение 8
- Конфигурация операционной системы 8
- Настройка параметров электропитания 8
- Соединение 8
- Установка батареи 8
- Эксплуатация 8
- Виртуальная экранная клавиатура 9
- Калибровка сенсорного экрана 9
- Настройки системы 9
- Работа от аккумуляторной батареи 9
- Регулировка громкости 9
- Сенсорный экран со стилусом 9
- Электропитание 9
- Внешний dvd дисковод 10
- Вставка извлечение диска dvd rom 10
- Неисправности 10
- Обновление windows 10
- Обновление программного обеспечения esitronic 2 10
- Печать 10
- Правильное обращение с дисками dvd rom 10
- Соединение 10
- Dcu 100 11
- Dvd дисковод 11
- Замена аккумуляторной батареи 11
- Запасные и подверженные износу детали 11
- Носитель данных 11
- Очистка 11
- Процесс восстановления 11
- Техническое обслуживание 11
- Bluetooth класс 1 12
- Dcu 100 12
- Dcu 100 подпадает под действие европейской директивы 2002 96 ec weee утилизируйте электротехнические и электронные устройства в том числе кабели комплектующие и аккумуляторы отдельно от бытовых отходов для утилизации воспользуйтесь местной системой возврата и сбора отходов 12
- Блок питания 12
- Если dcu 100 передается на другую сервисную станцию документация входящая в комплект поставки должна быть отправлена вместе с устройством транспортировка dcu 100 должна осуществляться исключительно в оригинальной или эквивалентной ей упаковке отключите устройство от электрической сети соблюдайте указания по первичному вводу в эксплуатацию 12
- Отсоедините dcu 100 от электрической сети и отключите провод питания 2 разберите dcu 100 отсортируйте и утилизируйте различные вещества в соответствии с действующими нормами 12
- Перемещение 12
- Правильная утилизация dcu 100 позволяет предотвратить загрязнение окружающей среды и избежать возможного вреда здоровью 12
- Прекращение эксплуатации 12
- Прекращение эксплуатации dcu 100 12 ru 12
- Списание и утилизация 12
- Температура и влажность 12
- Техническая информация 12
Похожие устройства
- Bosch KTS 590 Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22000.9S13Q Инструкция по эксплуатации
- Bosch KTS 350 Руководство пользователя
- Bosch DCU 220+ Руководство пользователя
- Bosch KTS 540 Руководство пользователя
- Bosch KTS 530 Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22002.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1214Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1V11Q Инструкция по эксплуатации
- Carmanscan AUTO-I 100 Руководство пользователя
- Carmanscan AUTO-I 700 Инструкция по обновлению
- Carmanscan AUTO-I 700 Краткое руководство
- Carmanscan AUTO-I 700 Руководство пользователя
- Autocom CDP + CARS Руководство пользователя
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика GM, DAEWOO ДОП. ОБОРУД
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI ДОП. ОБОРУДОВАНИЕ
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика RENAULT
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика VAG
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика DAEWOO, CHEVROLET