Hikoki DH 45MEY — veiligheid en Onderhoud van Elektrisch Gereedschap [23/52]
![Hikoki DH 45MEY [23/52] Veiligheidswaarschuwingen voor boorhamer](/views2/1470787/page23/bg17.png)
23
Nederlands
e)
Het elektrisch gereedschap moet regelmatig
onderhouden worden. Controleer het gereedschap
op een foutieve uitlijning, vastgelopen of defecte
bewegende onderdelen en andere problemen die van
invloed zijn op de juiste werking van het gereedschap.
Indien het gereedschap defect of beschadigd
is moet het gerepareerd worden voordat u het
gereedschap opnieuw gebruikt.
Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is
verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf
ongelukken.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe
snijranden lopen minder snel vast en zijn
gemakkelijker in het gebruik.
g)
Elektrisch gereedschap, accessoires, bits enz.
moeten in overeenstemming met deze instructies
worden gebruikt, waarbij de werkomstandigheden
en het werk dat gedaan moet worden in
overweging moeten worden genomen.
Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere
doeleinden dan waarvoor het is bedoeld, kan
resulteren in een gevaarlijke situatie.
5) Onderhoud
a) Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd
onderhoudspersoneel worden onderhouden
en er mag daarbij uitsluitend gebruik gemaakt
worden van identieke vervangingsonderdelen.
Hierdoor kunt u er op rekenen dat het elektrisch
gereedschap veilig blijft.
VOORZORGSMAATREGELEN
Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand.
Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik
van kinderen en andere kwetsbare personen worden
opgeborgen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR BOORHAMER
1. Draag gehoorbescherming
Blootstelling aan te hard geluid kan leiden tot
gehoorbeschadiging.
2. Gebruik aanvullende handgrepen als die met het
gereedschap worden meegeleverd.
Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel.
3.
Houd het elektrisch gereedschap vast aan de daarvoor
bestemde geïsoleerde oppervlakken wanneer u een
handeling verricht waarbij het snijgereedschap in contact
kan komen met verborgen bedrading of het eigen snoer.
Snijgereedschappen die in contact komen met een
draad waar stroom op staat kunnen ervoor zorgen dat
blootliggende metalen onderdelen van het elektrische
gereedschap ook onder stroom komen te staan en de
gebruiker een elektrische schok geven.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
1. Zorg ervoor dat de stroombron die u wilt gebruiken
voldoet aan de eisen van de stroomvoorziening zoals
vermeld op het typeplaatje van het product.
2. Zorg ervoor dat de stroomschakelaar uit (OFF) staat.
Als de stekker in het stopcontact wordt gedaan met
de stroomschakelaar aan (ON), zal het elektrisch
gereedschap onmiddellijk beginnen te werken, wat kan
leiden tot ernstige ongelukken.
3.
Wanneer de werkplek niet in de buurt is van het
stopcontact, moet u een verlengsnoer gebruiken dat
voldoende dik is en van voldoende opgegeven vermogen.
Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden.
4. Raak de punt van het gereedschap niet aan tijdens of
onmiddellijk na gebruik. Dit onderdeel wordt zeer heet in
gebruik en kan ernstige brandwonden veroorzaken.
5. Voor u gaat breken, bikken of boren in een wand, vloer
of plafond, moet u zeer goed controleren dat er geen
voorwerpen als elektriciteitsdraden en dergelijk in zitten.
6. Houd de handgreep van de behuizing en de zijhandgreep
van het elektrisch gereedschap altijd stevig vast. Anders
kan de reactiekracht leiden tot incorrecte en zelfs
gevaarlijke situaties.
7. Draag een stofmasker.
Vermijd het inademen van schadelijk stof dat ontstaat
tijdens het boren of beitelen. Het stof kan uw gezondheid
en die van omstanders schaden.
8. Het gereedschap monteren
○ Om ongelukken te voorkomen, moet u de schakelaar op
uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen.
○ Bij gebruik van gereedschappen zoals puntbeitels,
boorbits enz. moet u ervoor zorgen dat u de originele
onderdelen van ons bedrijf gebruikt.
○ Reinig het schachtgedeelte van de boorbit. Smeer de
schacht vervolgens in met vet of machineolie.
9. De rotatiesnelheid kan niet worden gewijzigd door op
de rotatiesnelheidkeuzeschakelaar te drukken terwijl de
motor draait. Om de snelheid te wijzigen, schakel eerst
het gereedschap uit.
10. Aardlekschakelaar
We bevelen u aan een aardlekschakelaar te gebruiken
met een opgegeven lekstroom van 30mA of minder
onder alle omstandigheden.
SYMBOLEN
WAARSCHUWING
Hieronder staan symbolen afgebeeld die van
toepassing zijn op deze machine. U moet de
betekenis hiervan begrijpen voor u de machine gaat
gebruiken.
DH52ME / DH52MEY: Boorhamer
Trillingenbescherming gebruiker
Lees alle waarschuwingen en instructies
aandachtig door.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake oude elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch
gereedschap gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf
dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
V
Opgegeven voltage
P
Stroomopname
n
0
Onbelast toerental
Bpm
Aantal slagen bij volle belasting
φ
max
Boordiameter, max.
kg
Gewicht
(Volgens EPTA-procedure 01/2003)
Boorbit
Kernbit
0000Book_DH52ME.indb 230000Book_DH52ME.indb 23 2017/11/30 15:02:212017/11/30 15:02:21
Содержание
- Dh 52m p.1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso οδηγίες χειρισμού p.1
- Dh 52mey p.1
- English p.2
- General power tool safety warnings p.2
- English p.3
- Symbols p.3
- Rotary hammer safety warnings p.3
- Additional safety warnings p.3
- English p.4
- Applications p.4
- About the protection function p.4
- Standard accessories p.4
- Specifications p.4
- Mounting and operation p.4
- Maintenance and inspection p.5
- Grease replacement p.5
- English p.5
- English p.6
- Deutsch p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.7
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.8
- Symbole p.8
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer p.8
- Deutsch p.8
- Montage und betrieb p.9
- Deutsch p.9
- Anwendungen p.9
- Technische daten p.9
- Standardzubehör p.9
- Über die schutzfunktion p.10
- Wartung und inspektion p.10
- Schmierfettwechsel p.10
- Deutsch p.10
- Deutsch p.11
- Français p.12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.12
- Symboles p.13
- Français p.13
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.13
- Avertissement de sécurité pour le marteau rotatif p.13
- Caractéristiques p.14
- Applications p.14
- Accessoires standard p.14
- À propos de la fonction de protection p.14
- Installation et fonctionnement p.14
- Français p.14
- Remplacement de la graisse p.15
- Français p.15
- Entretien et vérification p.15
- Français p.16
- Italiano p.17
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.17
- Simboli p.18
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.18
- Italiano p.18
- Avvertimenti di sicurezza sul martello perforatore p.18
- Caratteristiche p.19
- Applicazioni p.19
- Accessori standard p.19
- Montaggio e operazione p.19
- Italiano p.19
- Informazioni sulla funzione di protezione p.19
- Sostituzione del grasso p.20
- Manutenzione ed ispezione p.20
- Italiano p.20
- Italiano p.21
- Nederlands p.22
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.22
- Veiligheidswaarschuwingen voor boorhamer p.23
- Symbolen p.23
- Nederlands p.23
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.23
- Over de beschermingsfunctie p.24
- Nederlands p.24
- Montage en gebruik p.24
- Toepassingen p.24
- Technische gegevens p.24
- Standaard toebehoren p.24
- Vervangen van de smering p.25
- Onderhoud en inspectie p.25
- Nederlands p.25
- Nederlands p.26
- Español p.27
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.27
- Símbolos p.28
- Español p.28
- Advertencias de seguridad del martillo perforador p.28
- Advertencias de seguridad adicionales p.28
- Español p.29
- Aplicación p.29
- Accessorios estándar p.29
- Montaje y funcionamiento p.29
- Especificaciones p.29
- Sustitución de la grasa p.30
- Mantenimiento e inspección p.30
- Español p.30
- Acerca de la función de protección p.30
- Español p.31
- Português p.32
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.32
- Símbolos p.33
- Português p.33
- Avisos de segurança do martelo rotativo p.33
- Avisos de segurança adicionais p.33
- Especificações p.34
- Aplicações p.34
- Acessórios padrão p.34
- Sobre a função de proteção p.34
- Português p.34
- Montagem e utilização p.34
- Substituição da massa lubrificante p.35
- Português p.35
- Manutenção e inspeção p.35
- Português p.36
- Ελληνικά p.37
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.37
- Συμβολα p.38
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.38
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του περιστροφικου πιστολετου p.38
- Ελληνικά p.38
- Εφαρμογεσ p.39
- Ελληνικά p.39
- Βασικα εξαρτηματα p.39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.39
- Στερεωση και λειτουργια p.39
- Σχετικα με τη λειτουργια προστασιασ p.40
- Ελληνικά p.40
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.41
- Ελληνικά p.41
- Αντικατασταση γρασου p.41
- Ελληνικά p.42
- Hikoki power tools france s a s p.51
- Hikoki power tools österreich gmbh p.51
- Hikoki power tools u k ltd p.51
- Hikoki power tools netherlands b v p.51
- Hikoki power tools lbérica s a p.51
- Hikoki power tools italia s p a p.51
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.51
- Hikoki power tools belgium n v s a p.51
- Siemensring 34 47877 willich germany p.52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.52
- Representative offi ce in europe p.52
- Koki holdings co ltd p.52
- Italiano ελληνικά p.52
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.52
- Head offi ce in japan p.52
- Français português p.52
- English nederlands p.52
- Deutsch español p.52
- Code no c99219672 m printed in malaysia p.52
- A nakagawa corporate offi cer p.52
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.52
Похожие устройства
-
Hikoki DH 28PECРуководство по использованию -
Hikoki DH 24PGИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 24PHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 26PBИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 26PCИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 28PCYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 60MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 60MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 40MEYПрезентация -
Hikoki DH 40MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 45MEYПрезентация
Leer hoe u elektrisch gereedschap veilig kunt gebruiken en onderhouden. Ontdek belangrijke tips voor onderhoud, gebruik en veiligheidsmaatregelen om ongelukken te voorkomen.