Hikoki D 10VC3 [14/96] Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici
![Hikoki D 10VC3 [14/96] Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici](/views2/1471318/page14/bge.png)
14
Italiano
(Traduzione delle istruzioni originali)
Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli
elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni
personali.
b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale.
Indossate sempre le protezioni oculari.
L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale,
calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari
ridurrà il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del
collegamento a una sorgente di alimentazione
e/o pacco batteria e prima di raccogliere o
trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore
sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli utensili elettrici tenendo le dita
sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili
che hanno l’interruttore su ON, favorisce il rischio di
incidenti.
d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete
qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione
dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni
personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su
due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile
in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i
guanti lontano dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento
ad apparecchiature di rimozione e raccolta
polveri, verifi care che queste siano collegate e
utilizzate in modo adeguato.
L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i
rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei.
Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria
applicazione.
Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà
un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla
velocità di progetto.
b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non
sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite
l’interruttore.
É pericoloso utilizzare elettroutensili che non
possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere
alla relativa riparazione.
c)
Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire
gli accessori o depositare gli elettroutensili,
scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il
pacco batteria dall’utensile elettrico.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il
rischio di avvio involontario dell’elettroutensile.
d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati
lontano dalla portata dei bambini ed evitare che
persone non esperte di elettroutensili o non a
conoscenza di quanto riportato sulle presenti
istruzioni azionino l’elettroutensile.
É pericoloso consentire che utenti non esperti
utilizzino gli elettroutensili.
e)
Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che
non vi siano componenti in movimento disallineati
o bloccati, componenti rotti o altre condizioni
che potrebbero infl uenzare negativamente il
funzionamento dell’elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.
AVVERTIMENTI GENERALI DI
SICUREZZA SUGLI UTENSILI
ELETTRICI
ATTENZIONE
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le
istruzioni.
La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
riferimenti futuri.
Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si
riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete
(via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono
favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere
esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o
polveri infi ammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che
potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante
l’utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di
controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere
idonee alle prese disponibili.
Non modifi care mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra),
non utilizzare alcun adattatore.
L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese
disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a
massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi.
In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste
un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o
all’umidità.
La penetrazione di acqua negli elettroutensili
aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto,
o per tirare o scollegare l’elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli,
bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il
rischio di scosse elettriche.
e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno,
utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.
L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è impossibile evitare l’impiego di un
elettroutensile in un luogo umido, utilizzare
l’alimentazione protetta da un dispositivo a
corrente residua (RCD).
L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta,
verifi cate ciò che state eseguendo e adottate
sempre il buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate
stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure
mediche.
0000Book_D10VC3.indb 140000Book_D10VC3.indb 14 2017/12/01 16:29:222017/12/01 16:29:22
Содержание
- D 10vc3 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Drill safety warnings 3
- English 3
- Names of parts fig 1 fig 9 3
- Symbols 3
- Applications 4
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungen 8
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 9 8
- Deutsch 8
- Standardzubehör 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Montage und betrieb 9
- Wartung und inspektion 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Français 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 11
- Consignes de sécurité générales pour perceuse 11
- Français 11
- Noms des pièces fig 1 fig 9 11
- Accessoires standard 12
- Applications 12
- Français 12
- Spécifications 12
- Symboles 12
- Entretien et vérification 13
- Français 13
- Installation et fonctionnement 13
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 14
- Italiano 14
- Avvertimenti di sicurezza per il trapano 15
- Italiano 15
- Nomi dei componenti fig 1 fig 9 15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 15
- Accessori standard 16
- Applicazioni 16
- Caratteristiche 16
- Italiano 16
- Simboli 16
- Italiano 17
- Manutenzione e ispezione 17
- Montaggio e operazione 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 18
- Nederlands 18
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 19
- Nederlands 19
- Veiligheidswaarschuwingen voor de boormachine 19
- Namen van onderdelen afb 1 afb 9 20
- Nederlands 20
- Standaard toebehoren 20
- Symbolen 20
- Technische gegevens 20
- Toepassingen 20
- Montage en gebruik 21
- Nederlands 21
- Onderhoud en inspectie 21
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 22
- Español 22
- Advertencias de seguridad adicionales 23
- Advertencias de seguridad del taladro 23
- Español 23
- Accessorios estándar 24
- Aplicación 24
- Español 24
- Especificaciones 24
- Nombres de las piezas fig 1 fig 9 24
- Símbolos 24
- Español 25
- Mantenimiento e inspección 25
- Montaje y funcionamiento 25
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 26
- Português 26
- Aviso de segurança para o berbequim 27
- Avisos de segurança adicionais 27
- Nomes dos componentes fig 1 fig 9 27
- Português 27
- Acessórios padrão 28
- Aplicações 28
- Especificações 28
- Português 28
- Símbolos 28
- Manutenção e inspeção 29
- Montagem e utilização 29
- Português 29
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 30
- Ελληνικά 30
- Δραπανο προειδοποιησεισ ασφαλειασ 31
- Ελληνικά 31
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 31
- Βασικα εξαρτηματα 32
- Ελληνικά 32
- Εφαρμογεσ 32
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 9 32
- Συμβολα 32
- Ελληνικά 33
- Στερεωση και λειτουργια 33
- Συντηρηση και ελεγχοσ 33
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 33
- Ελληνικά 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 35
- Polski 35
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki 36
- Akcesoria standardowe 37
- Nazwy części rys 1 rys 9 37
- Polski 37
- Symbole 37
- Zastosowania 37
- Konserwacja i kontrola 38
- Montaż i praca 38
- Polski 38
- Specyfikacje techniczne 38
- Polski 39
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 40
- Magyar 40
- A fúrásra vonatkozó biztonsági utasítások 41
- Az egyes részek elnevezése 1 ábra 9 ábra 41
- Magyar 41
- További biztonsági figyelmeztetések 41
- Alkalmazási területek 42
- Magyar 42
- Műszaki adatok 42
- Szabványos kiegészítők 42
- Szimbólumok 42
- Karbantartás és ellenőrzés 43
- Magyar 43
- Összeszerelés és használat 43
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 44
- Čeština 44
- Bezpečnostní pokyny pro použití vrtačky 45
- Další bezpečnostní varování 45
- Názvy součástí obr 1 obr 9 45
- Symboly 45
- Čeština 45
- Použití 46
- Specifikace 46
- Standardní příslušenství 46
- Čeština 46
- Montáž a provoz 47
- Údržba a kontrola 47
- Čeština 47
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 48
- Türkçe 48
- I lave güvenli k uyarilari 49
- Matkap güvenli k uyarilari 49
- Parça adlari şek 1 şek 9 49
- Semboller 49
- Türkçe 49
- Bakim ve muayene 50
- Montaj ve çaliştirma 50
- Standart aksesuarlar 50
- Tekni k özelli kler 50
- Türkçe 50
- Uygulamalar 50
- Türkçe 51
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 52
- Română 52
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 53
- Avertizări de siguranţă pentru maşina de găurit 53
- Numele părţilor fig 1 fig 9 53
- Română 53
- Simboluri 53
- Accesorii standard 54
- Aplicaţii 54
- Română 54
- Specificaţii 54
- Asamblare și operare 55
- Română 55
- Întreţinere și verificare 55
- Slovenščina 56
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 56
- Dodatna varnostna navodila 57
- Imena delov sl 1 sl 9 57
- Simboli 57
- Slovenščina 57
- Varnostna opozorila za vratnje 57
- Namestitev in delovanje 58
- Slovenščina 58
- Specifikacije 58
- Standardni priključki 58
- Uporaba 58
- Vzdrževanje in pregledovanje 58
- Slovenščina 59
- Slovenčina 60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 60
- Bezpečnostné pokyny pre použitie vrtačky 61
- Názvy dielov obr 1 obr 9 61
- Slovenčina 61
- Ďalšie bezpečnostné varovania 61
- Použitie 62
- Slovenčina 62
- Symboly 62
- Technické parametre 62
- Štandardné príslušenstvo 62
- Montáž a obsluha 63
- Slovenčina 63
- Údržba a kontrola 63
- Български 64
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 64
- Български 65
- Допълнителни мерки за безопасност 65
- Предупреждения за безопасност на свредлото 65
- Български 66
- Име на частите фиг 1 фиг 9 66
- Приложения 66
- Символи 66
- Стандартни аксесоари 66
- Български 67
- Монтаж и експлоатация 67
- Поддръжка и проверка 67
- Спецификации 67
- Български 68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 69
- Srpski 69
- Bezbednosna upozorenja za bušilicu 70
- Dodatna bezbednosna upozorenja 70
- Nazivi delova sl 1 sl 9 70
- Oznake 70
- Srpski 70
- Montaža i upotreba 71
- Održavanje i provera 71
- Primene 71
- Specifikacije 71
- Srpski 71
- Standardni pribor 71
- Srpski 72
- Hrvatski 73
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 73
- Dodatna sigurnosna upozorenja 74
- Hrvatski 74
- Nazivi dijelova sl 1 sl 9 74
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu 74
- Simboli 74
- Hrvatski 75
- Montaža i rad 75
- Održavanje i inspekcija 75
- Specifikacije 75
- Standardna oprema 75
- Vrste primjene 75
- Hrvatski 76
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 77
- Українська 77
- Додаткові правила безпеки 78
- Запобіжні заходи з використання електродриля 78
- Українська 78
- Назви компонентів мал 1 мал 9 79
- Області застосування 79
- Символи 79
- Стандартні аксесуари 79
- Технічні характеристики 79
- Українська 79
- Технічне обслуговування та перевірка 80
- Українська 80
- Установка та експлуатація 80
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 81
- Русский 81
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пo иcпoльзobahию элektpoдpeли 82
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 82
- Русский 82
- Назначение 83
- Русский 83
- Символы 83
- Спецификация деталей рис 1 рис 9 83
- Стандартные принадлежности 83
- Русский 84
- Спецификации 84
- Техническое обслуживание и осмотр 84
- Установка и эксплуатация 84
- Русский 85
- Book_d10vc3 indb 89 0000book_d10vc3 indb 89 2017 12 01 16 29 43 2017 12 01 16 29 43 89
- Certificado de garantia 89
- Certificado de garantía 89
- Certificat de garantie 89
- Certificat de garanţie 89
- Certificato di garanzia 89
- Deutsch magyar hrvatski 89
- English polski srpski 89
- Español slovenščina 89
- Français čeština український 89
- Garancia bizonylat 89
- Garancijsko potrdilo 89
- Garanti serti fi kasi 89
- Garantiebewijs 89
- Garantieschein 89
- Garantni sertifikat 89
- Guarantee certificate 89
- Gwarancja 89
- Italiano türkçe русский 89
- Jamstveni certifikat 89
- Nederlands română 89
- Português slovenčina 89
- Záruční list 89
- Záručný lista 89
- Ελληνικά български 89
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 89
- Гарантийный сертификат 89
- Гарантійний сертифікат 89
- Гаранционен сертификат 89
- Hikoki power tools belgium n v s a 91
- Hikoki power tools czech s r o 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Hikoki power tools france s a s 91
- Hikoki power tools hungary kft 91
- Hikoki power tools italia s p a 91
- Hikoki power tools lbérica s a 91
- Hikoki power tools netherlands b v 91
- Hikoki power tools polska sp z o o 91
- Hikoki power tools romania s r l 91
- Hikoki power tools rus l l c 91
- Hikoki power tools u k ltd 91
- Hikoki power tools österreich gmbh 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 94
- A nakagawa corporate offi cer 94
- Deutsch español 94
- English nederlands 94
- Français português 94
- Head offi ce in japan 94
- Hikoki power tools deutschland gmbh 94
- Italiano ελληνικά 94
- Koki holdings co ltd 94
- Representative offi ce in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 94
- Siemensring 34 47877 willich germany 94
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 95
- A nakagawa corporate offi cer 95
- Head offi ce in japan 95
- Hikoki power tools deutschland gmbh 95
- Koki holdings co ltd 95
- Magyar slovenščina 95
- Polski română 95
- Representative offi ce in europe 95
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 95
- Siemensring 34 47877 willich germany 95
- Türkçe български 95
- Čeština slovenčina 95
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 96
- A nakagawa corporate offi cer 96
- Code no c99718491 f printed in china 96
- Head offi ce in japan 96
- Hikoki power tools deutschland gmbh 96
- Hrvatski русский 96
- Koki holdings co ltd 96
- Representative offi ce in europe 96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 96
- Siemensring 34 47877 willich germany 96
- Srpski український 96
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5254Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5255Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.1223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.5223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.9223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.B1R4Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CJ 90VST Инструкция по эксплуатации