Hikoki D 10VC3 [57/96] Dodatna varnostna navodila
![Hikoki D 10VC3 [57/96] Dodatna varnostna navodila](/views2/1471318/page57/bg39.png)
57
Slovenščina
5) Servisiranje
a) Električno orodje lahko servisira le
usposobljena oseba, ki mora uporabljati
originalne nadomestne dele.
Na ta način se ohrani varnost električnega orodja.
VARNOSTNI UKREP
Preprečite dostop otrokom in neusposobljenim
osebam.
Kadar orodja ne uporabljate, ga shranite nedosegljivo
otrokom in neusposobljenim osebam.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
VRATNJE
1. Uporabljajte dodatne ročaje, ki so priloženi orodju.
Izguba nadzora nad orodjem lahko povzroči telesne
poškodbe.
2.
Med delom, kjer lahko rezalno orodje pride v stik s
skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim omrežnim
kablom, držite orodje le za izolirane ročaje.
Stik z omrežjem pod napetostjo lahko prenese napetost
na izpostavljene kovinske dele električnega orodja in
povzroči električni udar.
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Prepričajte se, da se vir električne napetosti ujema z
zahtevami na imenski ploščici električnega orodja.
2. Prepričajte se, da je stikalo za vklop in izklop na položaju
OFF.
Če se vtikač nahaja v vtičnici, ko je stikalo na položaju
ON, bo električno orodje začelo delovati, kar lahko
povzroči resne poškodbe.
3. Če je delovno mesto oddaljeno od vira napetosti,
uporabite kabelski podaljšek s primerno debelino in
zmožnostjo. Kabelski podaljšek mora biti dovolj kratek.
4. Med uporabo trdno držite vrtalnik.
5. Ne nosite rokavic, ki bi se lahko zvihale, kot na primer iz
bombaža, volne, sukna ali nitk, itd.
6. Pred vrtanjem v stene, stropove ali tla preverite, da v njih
ni električnih kablov ali vodovodnih cevi.
7. Vrtanje
○ Med vrtanjem pričnite počasi in postopoma zvišujte
hitrost.
○ Zmeraj vrtajte v ravni črti z nastavkom. Uporabite dovolj
sile, da boste lahko nadaljevali z vrtanjem, ampak ne
pritiskajte tako močno, da bi ustavili motor ali speljali
nastavek.
○ Zmanjšajte silo na vrtalnik in počasi vrtajte skozi zadnji
del luknjice, da ne pride do ustavljanja motorja ali
prebijanja skozi material.
○ Če se vrtalnik ustavi, takoj spustite gumb, odstranite
nastavek iz materiala in pričnite znova. Ne pritiskajte
gumba, da bi znova zagnali ustavljen vrtalnik. Tako lahko
pride do poškodbe na vrtalniku.
○ Večji kot je premer svedra, večja je reaktivna sila na vašo
roko.
Bodite pozorni, da zaradi te reaktivne sile ne izgubite
nadzora nad vrtalnikom.
Za dober nadzor poskrbite za dobro oporo, uporabite
stransko ročico, držite vrtalnik trdno z obema rokama
in poskrbite, da je vrtalnik pravokoten na material, v
katerega vrtate.
○ Varnostni ukrepi pri vrtanju
Sveder se lahko med delom pregreje; vendar je z njim kljub
temu mogoče delati. Svedra ne ohlajajte v vodi ali olju.
○ Opozorila takoj po uporabi
Če vrtalnik takoj po uporabi, ko se še vrti, odložite na
mesto, kjer je veliko opilkov in prahu, lahko prah vstopi v
mehanizem vrtalnika. Bodite zmeraj pozorni, da do tega
ne pride.
8. Ko uporabljate električno orodje s priključeno kljuko,
bodite pozorni na naslednje točke:
○ Preden si glavno enoto obesite na pasni jermen, bodite
pozorni, da se je vrtalnik povsem ustavil.
Ko je obešen na vaš pasni jermen, mora biti izklopljen iz
električnega vira.
○ Ne sprehajajte se naokoli, medtem ko vam električno
orodje visi na pasnem jermenu.
○ Če delate na visokih legah, obstaja nevarnost, da vam
orodje slučajno pade. Če je kljuka poškodovana ali
narobe obešena, obstaja nevarnost, da zdrsne in tako
lahko orodje pade.
Bodite pozorni, da se izognete nevarnosti.
○ Pri vrtanju prebojne luknje, se lahko električno orodje
močno trese, ko na primer prebijete obdelovanec. Bodite
pozorni, da vas kljuka v takšnem primeru ne poškoduje.
IMENA DELOV (Sl. 1 – Sl. 9)
1
Stranska ročica
7
Potisno stikalo
2
Sveder
8
Zaporka
3
Hitrovpenjalna glava
9
Stikalo za nadzor
hitrosti
4
Vpenjalna glava
0
Kljuka
5
Ključ za vpenjanje
glave
!
Vijak M10
6
Sprožilno stikalo
@
Kljuka (A)
SIMBOLI
OPOZORILO
V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri
stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete.
D10VC3 : Vrtalnik
Da ne bi prišlo do poškodb, mora uporabnik
prebrati navodila.
Samo za države EU
Električnih orodij ne odlagajte med hišne
odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o
odpadni električni in elektronski opremi in njeni
uresničitvi v skladu z nacionalnim pravom se
morajo električna orodja, ki so dosegla življenjsko
dobo ločeno zbirati in okolju prijazno reciklirati.
V Ocenjena napetost
P Vhodna moč
n
0
Vrtilna frekvenca brez obremenitve
Stikalo za vklop
Stikalo za izklop
Lock
Stikalo se blokira v položaju »ON« (vklop).
Sprememba hitrosti vrtenja – visoka hitrost
0000Book_D10VC3.indb 570000Book_D10VC3.indb 57 2017/12/01 16:29:332017/12/01 16:29:33
Содержание
- D 10vc3 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Drill safety warnings 3
- English 3
- Names of parts fig 1 fig 9 3
- Symbols 3
- Applications 4
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungen 8
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 9 8
- Deutsch 8
- Standardzubehör 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Montage und betrieb 9
- Wartung und inspektion 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Français 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 11
- Consignes de sécurité générales pour perceuse 11
- Français 11
- Noms des pièces fig 1 fig 9 11
- Accessoires standard 12
- Applications 12
- Français 12
- Spécifications 12
- Symboles 12
- Entretien et vérification 13
- Français 13
- Installation et fonctionnement 13
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 14
- Italiano 14
- Avvertimenti di sicurezza per il trapano 15
- Italiano 15
- Nomi dei componenti fig 1 fig 9 15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 15
- Accessori standard 16
- Applicazioni 16
- Caratteristiche 16
- Italiano 16
- Simboli 16
- Italiano 17
- Manutenzione e ispezione 17
- Montaggio e operazione 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 18
- Nederlands 18
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 19
- Nederlands 19
- Veiligheidswaarschuwingen voor de boormachine 19
- Namen van onderdelen afb 1 afb 9 20
- Nederlands 20
- Standaard toebehoren 20
- Symbolen 20
- Technische gegevens 20
- Toepassingen 20
- Montage en gebruik 21
- Nederlands 21
- Onderhoud en inspectie 21
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 22
- Español 22
- Advertencias de seguridad adicionales 23
- Advertencias de seguridad del taladro 23
- Español 23
- Accessorios estándar 24
- Aplicación 24
- Español 24
- Especificaciones 24
- Nombres de las piezas fig 1 fig 9 24
- Símbolos 24
- Español 25
- Mantenimiento e inspección 25
- Montaje y funcionamiento 25
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 26
- Português 26
- Aviso de segurança para o berbequim 27
- Avisos de segurança adicionais 27
- Nomes dos componentes fig 1 fig 9 27
- Português 27
- Acessórios padrão 28
- Aplicações 28
- Especificações 28
- Português 28
- Símbolos 28
- Manutenção e inspeção 29
- Montagem e utilização 29
- Português 29
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 30
- Ελληνικά 30
- Δραπανο προειδοποιησεισ ασφαλειασ 31
- Ελληνικά 31
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 31
- Βασικα εξαρτηματα 32
- Ελληνικά 32
- Εφαρμογεσ 32
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 9 32
- Συμβολα 32
- Ελληνικά 33
- Στερεωση και λειτουργια 33
- Συντηρηση και ελεγχοσ 33
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 33
- Ελληνικά 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 35
- Polski 35
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki 36
- Akcesoria standardowe 37
- Nazwy części rys 1 rys 9 37
- Polski 37
- Symbole 37
- Zastosowania 37
- Konserwacja i kontrola 38
- Montaż i praca 38
- Polski 38
- Specyfikacje techniczne 38
- Polski 39
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 40
- Magyar 40
- A fúrásra vonatkozó biztonsági utasítások 41
- Az egyes részek elnevezése 1 ábra 9 ábra 41
- Magyar 41
- További biztonsági figyelmeztetések 41
- Alkalmazási területek 42
- Magyar 42
- Műszaki adatok 42
- Szabványos kiegészítők 42
- Szimbólumok 42
- Karbantartás és ellenőrzés 43
- Magyar 43
- Összeszerelés és használat 43
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 44
- Čeština 44
- Bezpečnostní pokyny pro použití vrtačky 45
- Další bezpečnostní varování 45
- Názvy součástí obr 1 obr 9 45
- Symboly 45
- Čeština 45
- Použití 46
- Specifikace 46
- Standardní příslušenství 46
- Čeština 46
- Montáž a provoz 47
- Údržba a kontrola 47
- Čeština 47
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 48
- Türkçe 48
- I lave güvenli k uyarilari 49
- Matkap güvenli k uyarilari 49
- Parça adlari şek 1 şek 9 49
- Semboller 49
- Türkçe 49
- Bakim ve muayene 50
- Montaj ve çaliştirma 50
- Standart aksesuarlar 50
- Tekni k özelli kler 50
- Türkçe 50
- Uygulamalar 50
- Türkçe 51
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 52
- Română 52
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 53
- Avertizări de siguranţă pentru maşina de găurit 53
- Numele părţilor fig 1 fig 9 53
- Română 53
- Simboluri 53
- Accesorii standard 54
- Aplicaţii 54
- Română 54
- Specificaţii 54
- Asamblare și operare 55
- Română 55
- Întreţinere și verificare 55
- Slovenščina 56
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 56
- Dodatna varnostna navodila 57
- Imena delov sl 1 sl 9 57
- Simboli 57
- Slovenščina 57
- Varnostna opozorila za vratnje 57
- Namestitev in delovanje 58
- Slovenščina 58
- Specifikacije 58
- Standardni priključki 58
- Uporaba 58
- Vzdrževanje in pregledovanje 58
- Slovenščina 59
- Slovenčina 60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 60
- Bezpečnostné pokyny pre použitie vrtačky 61
- Názvy dielov obr 1 obr 9 61
- Slovenčina 61
- Ďalšie bezpečnostné varovania 61
- Použitie 62
- Slovenčina 62
- Symboly 62
- Technické parametre 62
- Štandardné príslušenstvo 62
- Montáž a obsluha 63
- Slovenčina 63
- Údržba a kontrola 63
- Български 64
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 64
- Български 65
- Допълнителни мерки за безопасност 65
- Предупреждения за безопасност на свредлото 65
- Български 66
- Име на частите фиг 1 фиг 9 66
- Приложения 66
- Символи 66
- Стандартни аксесоари 66
- Български 67
- Монтаж и експлоатация 67
- Поддръжка и проверка 67
- Спецификации 67
- Български 68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 69
- Srpski 69
- Bezbednosna upozorenja za bušilicu 70
- Dodatna bezbednosna upozorenja 70
- Nazivi delova sl 1 sl 9 70
- Oznake 70
- Srpski 70
- Montaža i upotreba 71
- Održavanje i provera 71
- Primene 71
- Specifikacije 71
- Srpski 71
- Standardni pribor 71
- Srpski 72
- Hrvatski 73
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 73
- Dodatna sigurnosna upozorenja 74
- Hrvatski 74
- Nazivi dijelova sl 1 sl 9 74
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu 74
- Simboli 74
- Hrvatski 75
- Montaža i rad 75
- Održavanje i inspekcija 75
- Specifikacije 75
- Standardna oprema 75
- Vrste primjene 75
- Hrvatski 76
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 77
- Українська 77
- Додаткові правила безпеки 78
- Запобіжні заходи з використання електродриля 78
- Українська 78
- Назви компонентів мал 1 мал 9 79
- Області застосування 79
- Символи 79
- Стандартні аксесуари 79
- Технічні характеристики 79
- Українська 79
- Технічне обслуговування та перевірка 80
- Українська 80
- Установка та експлуатація 80
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 81
- Русский 81
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пo иcпoльзobahию элektpoдpeли 82
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 82
- Русский 82
- Назначение 83
- Русский 83
- Символы 83
- Спецификация деталей рис 1 рис 9 83
- Стандартные принадлежности 83
- Русский 84
- Спецификации 84
- Техническое обслуживание и осмотр 84
- Установка и эксплуатация 84
- Русский 85
- Book_d10vc3 indb 89 0000book_d10vc3 indb 89 2017 12 01 16 29 43 2017 12 01 16 29 43 89
- Certificado de garantia 89
- Certificado de garantía 89
- Certificat de garantie 89
- Certificat de garanţie 89
- Certificato di garanzia 89
- Deutsch magyar hrvatski 89
- English polski srpski 89
- Español slovenščina 89
- Français čeština український 89
- Garancia bizonylat 89
- Garancijsko potrdilo 89
- Garanti serti fi kasi 89
- Garantiebewijs 89
- Garantieschein 89
- Garantni sertifikat 89
- Guarantee certificate 89
- Gwarancja 89
- Italiano türkçe русский 89
- Jamstveni certifikat 89
- Nederlands română 89
- Português slovenčina 89
- Záruční list 89
- Záručný lista 89
- Ελληνικά български 89
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 89
- Гарантийный сертификат 89
- Гарантійний сертифікат 89
- Гаранционен сертификат 89
- Hikoki power tools belgium n v s a 91
- Hikoki power tools czech s r o 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Hikoki power tools france s a s 91
- Hikoki power tools hungary kft 91
- Hikoki power tools italia s p a 91
- Hikoki power tools lbérica s a 91
- Hikoki power tools netherlands b v 91
- Hikoki power tools polska sp z o o 91
- Hikoki power tools romania s r l 91
- Hikoki power tools rus l l c 91
- Hikoki power tools u k ltd 91
- Hikoki power tools österreich gmbh 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 94
- A nakagawa corporate offi cer 94
- Deutsch español 94
- English nederlands 94
- Français português 94
- Head offi ce in japan 94
- Hikoki power tools deutschland gmbh 94
- Italiano ελληνικά 94
- Koki holdings co ltd 94
- Representative offi ce in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 94
- Siemensring 34 47877 willich germany 94
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 95
- A nakagawa corporate offi cer 95
- Head offi ce in japan 95
- Hikoki power tools deutschland gmbh 95
- Koki holdings co ltd 95
- Magyar slovenščina 95
- Polski română 95
- Representative offi ce in europe 95
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 95
- Siemensring 34 47877 willich germany 95
- Türkçe български 95
- Čeština slovenčina 95
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 96
- A nakagawa corporate offi cer 96
- Code no c99718491 f printed in china 96
- Head offi ce in japan 96
- Hikoki power tools deutschland gmbh 96
- Hrvatski русский 96
- Koki holdings co ltd 96
- Representative offi ce in europe 96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 96
- Siemensring 34 47877 willich germany 96
- Srpski український 96
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5254Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5255Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.1223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.5223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.9223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.B1R4Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CJ 90VST Инструкция по эксплуатации