Hikoki D 10VC3 [23/96] Advertencias de seguridad del taladro
![Hikoki D 10VC3 [23/96] Advertencias de seguridad del taladro](/views2/1471318/page23/bg17.png)
23
Español
e) Realice el mantenimiento de las herramientas
eléctricas. Compruebe si las piezas móviles
están mal alineadas o unidas, si hay alguna
pieza rota u otra condición que pudiera afectar al
funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a
reparar antes de utilizarla.
Se producen muchos accidentes por no realizar
un mantenimiento correcto de las herramientas
eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y
limpias.
Las herramientas de corte correctamente mantenidas
con los bordes de corte afi lados son más fáciles de
controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios
y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones laborales y el trabajo que se va a
realizar.
La utilización de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a las previstas podría dar
lugar a una situación peligrosa.
5) Revisión
a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la
herramienta eléctrica y que utilice solo piezas
de repuesto idénticas.
Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad
de la herramienta eléctrica.
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben
almacenarse fuera del alcance de los niños y de las
personas enfermas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
TALADRO
1. Utilice los mangos auxiliares en el caso de que se
proporcionen con la herramienta.
La pérdida de control puede causar lesiones personales.
2. Sostenga la herramienta eléctrica por las
superfi cies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que el accesorio de corte pueda
entrar en contacto con el cableado oculto o con su
propio cable.
Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable
con corriente, las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y
provocar una descarga eléctrica al operador.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
1. Asegúrese de que la fuente de corriente que va a
utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación
especifi cados en la placa de características del producto.
2. Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre
en la posición OFF.
Si el enchufe se conecta a una toma de corriente
mientras el interruptor principal se encuentra en la
posición ON, la herramienta eléctrica se pondrá en
marcha inmediatamente y podría provocar un accidente
grave.
3. Si la zona en la que se van a efectuar los trabajos se
encuentra lejos de la fuente de alimentación eléctrica,
utilice un cable prolongador del grosor sufi ciente y con la
capacidad nominal indicada. El cable prolongador debe
ser lo más corto posible.
4. Sujete el taladro de forma segura cuando lo use.
5. No utilice guantes hechos de un material que se pueda
enrollar, como algodón, lana, paño, cordón, etc.
6. Antes de taladrar paredes, techos o pisos, asegúrese
de que no hayan cables o conductos eléctricos en el
interior.
7. Taladrado
○ Para taladrar, inicie el taladro lentamente, y aumente
gradualmente la velocidad.
○ Siempre aplique presión en línea recta a la broca.
Aplique una presión sufi ciente para seguir taladrando,
pero no empuje con una fuerza tal que pueda provocar
el calado del motor o la desviación de la broca.
○ Para reducir al mínimo el calado o la rotura a través
del material, disminuya la presión aplicada al taladro y
mueva la broca a través de la última parte del orifi cio.
○ Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo,
saque la broca de la pieza de trabajo y empiece otra vez.
No haga clic en el gatillo para conectarlo y desconectarlo
con la intención de poner en marcha el taladro atascado,
pues se podrá dañar el taladro.
○ Cuanto mayor sea el diámetro de la broca de taladro,
mayor será la fuerza de reacción sobre su brazo.
Asegúrese de no perder el control del taladro debido a
esta fuerza de fricción.
Para mantener un control fi rme, haga pie fi rme, utilice
el asa lateral, sujete el taladro fi rmemente con ambas
manos, y asegúrese de mantener el taladro vertical con
respecto al material que se está taladrando.
○ Precauciones al perforar
La broca de taladro puede ponerse demasiado
caliente durante la operación. En cualquier caso es
sufi cientemente utilizable. No intentar enfriar la broca de
taladro en agua o aceite.
○ Precaución respecto al tiempo inmediatamente después
de haber sido usado
Inmediatamente después de haber sido usado mientras
se está todavía moviendo, si el taladrador está puesto
en un sitio donde se han acumulado considerablemente
partículas de la superfi cie o polvo, puede ser absorbido
ocasionalmente el polvo dentro del mecanismo del
taladrador. Prestar siempre atención a esta posibilidad
indeseable.
8. Cuando utilice la herramienta eléctrica con un gancho
fi jado, preste atención a los puntos siguientes:
○ Antes de colgar la unidad del cinturón, cercióres de que
el taladro esté completamente parado.
Cuando tenga el taladro colgado del cinturón, el enchufe
de alimentación deberá estar desconectado de la fuente
de alimentación.
○ No camine con la herramienta eléctrica colgada del
cinturón.
○ Cuando trabaje en un lugar elevado, será peligroso el
dejar caer accidentalmente la herramienta. Si el gancho
está deformado o en posición errónea, existe el peligro
de que se deslice y que se caiga la herramienta.
Tenga cuidado para evitar peligros.
○ Cuando taladre orifi cios, es posible que la herramienta
sufra sacudidas violentas, por ejemplo, se parta la pieza
de trabajo. Tenga cuidado de no herirse con el gancho
en caso de ocurrir esta situación.
0000Book_D10VC3.indb 230000Book_D10VC3.indb 23 2017/12/01 16:29:242017/12/01 16:29:24
Содержание
- D 10vc3 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Drill safety warnings 3
- English 3
- Names of parts fig 1 fig 9 3
- Symbols 3
- Applications 4
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungen 8
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 9 8
- Deutsch 8
- Standardzubehör 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Montage und betrieb 9
- Wartung und inspektion 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Français 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 11
- Consignes de sécurité générales pour perceuse 11
- Français 11
- Noms des pièces fig 1 fig 9 11
- Accessoires standard 12
- Applications 12
- Français 12
- Spécifications 12
- Symboles 12
- Entretien et vérification 13
- Français 13
- Installation et fonctionnement 13
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 14
- Italiano 14
- Avvertimenti di sicurezza per il trapano 15
- Italiano 15
- Nomi dei componenti fig 1 fig 9 15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 15
- Accessori standard 16
- Applicazioni 16
- Caratteristiche 16
- Italiano 16
- Simboli 16
- Italiano 17
- Manutenzione e ispezione 17
- Montaggio e operazione 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 18
- Nederlands 18
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 19
- Nederlands 19
- Veiligheidswaarschuwingen voor de boormachine 19
- Namen van onderdelen afb 1 afb 9 20
- Nederlands 20
- Standaard toebehoren 20
- Symbolen 20
- Technische gegevens 20
- Toepassingen 20
- Montage en gebruik 21
- Nederlands 21
- Onderhoud en inspectie 21
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 22
- Español 22
- Advertencias de seguridad adicionales 23
- Advertencias de seguridad del taladro 23
- Español 23
- Accessorios estándar 24
- Aplicación 24
- Español 24
- Especificaciones 24
- Nombres de las piezas fig 1 fig 9 24
- Símbolos 24
- Español 25
- Mantenimiento e inspección 25
- Montaje y funcionamiento 25
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 26
- Português 26
- Aviso de segurança para o berbequim 27
- Avisos de segurança adicionais 27
- Nomes dos componentes fig 1 fig 9 27
- Português 27
- Acessórios padrão 28
- Aplicações 28
- Especificações 28
- Português 28
- Símbolos 28
- Manutenção e inspeção 29
- Montagem e utilização 29
- Português 29
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 30
- Ελληνικά 30
- Δραπανο προειδοποιησεισ ασφαλειασ 31
- Ελληνικά 31
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 31
- Βασικα εξαρτηματα 32
- Ελληνικά 32
- Εφαρμογεσ 32
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 9 32
- Συμβολα 32
- Ελληνικά 33
- Στερεωση και λειτουργια 33
- Συντηρηση και ελεγχοσ 33
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 33
- Ελληνικά 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 35
- Polski 35
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki 36
- Akcesoria standardowe 37
- Nazwy części rys 1 rys 9 37
- Polski 37
- Symbole 37
- Zastosowania 37
- Konserwacja i kontrola 38
- Montaż i praca 38
- Polski 38
- Specyfikacje techniczne 38
- Polski 39
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 40
- Magyar 40
- A fúrásra vonatkozó biztonsági utasítások 41
- Az egyes részek elnevezése 1 ábra 9 ábra 41
- Magyar 41
- További biztonsági figyelmeztetések 41
- Alkalmazási területek 42
- Magyar 42
- Műszaki adatok 42
- Szabványos kiegészítők 42
- Szimbólumok 42
- Karbantartás és ellenőrzés 43
- Magyar 43
- Összeszerelés és használat 43
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 44
- Čeština 44
- Bezpečnostní pokyny pro použití vrtačky 45
- Další bezpečnostní varování 45
- Názvy součástí obr 1 obr 9 45
- Symboly 45
- Čeština 45
- Použití 46
- Specifikace 46
- Standardní příslušenství 46
- Čeština 46
- Montáž a provoz 47
- Údržba a kontrola 47
- Čeština 47
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 48
- Türkçe 48
- I lave güvenli k uyarilari 49
- Matkap güvenli k uyarilari 49
- Parça adlari şek 1 şek 9 49
- Semboller 49
- Türkçe 49
- Bakim ve muayene 50
- Montaj ve çaliştirma 50
- Standart aksesuarlar 50
- Tekni k özelli kler 50
- Türkçe 50
- Uygulamalar 50
- Türkçe 51
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 52
- Română 52
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 53
- Avertizări de siguranţă pentru maşina de găurit 53
- Numele părţilor fig 1 fig 9 53
- Română 53
- Simboluri 53
- Accesorii standard 54
- Aplicaţii 54
- Română 54
- Specificaţii 54
- Asamblare și operare 55
- Română 55
- Întreţinere și verificare 55
- Slovenščina 56
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 56
- Dodatna varnostna navodila 57
- Imena delov sl 1 sl 9 57
- Simboli 57
- Slovenščina 57
- Varnostna opozorila za vratnje 57
- Namestitev in delovanje 58
- Slovenščina 58
- Specifikacije 58
- Standardni priključki 58
- Uporaba 58
- Vzdrževanje in pregledovanje 58
- Slovenščina 59
- Slovenčina 60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 60
- Bezpečnostné pokyny pre použitie vrtačky 61
- Názvy dielov obr 1 obr 9 61
- Slovenčina 61
- Ďalšie bezpečnostné varovania 61
- Použitie 62
- Slovenčina 62
- Symboly 62
- Technické parametre 62
- Štandardné príslušenstvo 62
- Montáž a obsluha 63
- Slovenčina 63
- Údržba a kontrola 63
- Български 64
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 64
- Български 65
- Допълнителни мерки за безопасност 65
- Предупреждения за безопасност на свредлото 65
- Български 66
- Име на частите фиг 1 фиг 9 66
- Приложения 66
- Символи 66
- Стандартни аксесоари 66
- Български 67
- Монтаж и експлоатация 67
- Поддръжка и проверка 67
- Спецификации 67
- Български 68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 69
- Srpski 69
- Bezbednosna upozorenja za bušilicu 70
- Dodatna bezbednosna upozorenja 70
- Nazivi delova sl 1 sl 9 70
- Oznake 70
- Srpski 70
- Montaža i upotreba 71
- Održavanje i provera 71
- Primene 71
- Specifikacije 71
- Srpski 71
- Standardni pribor 71
- Srpski 72
- Hrvatski 73
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 73
- Dodatna sigurnosna upozorenja 74
- Hrvatski 74
- Nazivi dijelova sl 1 sl 9 74
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu 74
- Simboli 74
- Hrvatski 75
- Montaža i rad 75
- Održavanje i inspekcija 75
- Specifikacije 75
- Standardna oprema 75
- Vrste primjene 75
- Hrvatski 76
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 77
- Українська 77
- Додаткові правила безпеки 78
- Запобіжні заходи з використання електродриля 78
- Українська 78
- Назви компонентів мал 1 мал 9 79
- Області застосування 79
- Символи 79
- Стандартні аксесуари 79
- Технічні характеристики 79
- Українська 79
- Технічне обслуговування та перевірка 80
- Українська 80
- Установка та експлуатація 80
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 81
- Русский 81
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пo иcпoльзobahию элektpoдpeли 82
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 82
- Русский 82
- Назначение 83
- Русский 83
- Символы 83
- Спецификация деталей рис 1 рис 9 83
- Стандартные принадлежности 83
- Русский 84
- Спецификации 84
- Техническое обслуживание и осмотр 84
- Установка и эксплуатация 84
- Русский 85
- Book_d10vc3 indb 89 0000book_d10vc3 indb 89 2017 12 01 16 29 43 2017 12 01 16 29 43 89
- Certificado de garantia 89
- Certificado de garantía 89
- Certificat de garantie 89
- Certificat de garanţie 89
- Certificato di garanzia 89
- Deutsch magyar hrvatski 89
- English polski srpski 89
- Español slovenščina 89
- Français čeština український 89
- Garancia bizonylat 89
- Garancijsko potrdilo 89
- Garanti serti fi kasi 89
- Garantiebewijs 89
- Garantieschein 89
- Garantni sertifikat 89
- Guarantee certificate 89
- Gwarancja 89
- Italiano türkçe русский 89
- Jamstveni certifikat 89
- Nederlands română 89
- Português slovenčina 89
- Záruční list 89
- Záručný lista 89
- Ελληνικά български 89
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 89
- Гарантийный сертификат 89
- Гарантійний сертифікат 89
- Гаранционен сертификат 89
- Hikoki power tools belgium n v s a 91
- Hikoki power tools czech s r o 91
- Hikoki power tools deutschland gmbh 91
- Hikoki power tools france s a s 91
- Hikoki power tools hungary kft 91
- Hikoki power tools italia s p a 91
- Hikoki power tools lbérica s a 91
- Hikoki power tools netherlands b v 91
- Hikoki power tools polska sp z o o 91
- Hikoki power tools romania s r l 91
- Hikoki power tools rus l l c 91
- Hikoki power tools u k ltd 91
- Hikoki power tools österreich gmbh 91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 94
- A nakagawa corporate offi cer 94
- Deutsch español 94
- English nederlands 94
- Français português 94
- Head offi ce in japan 94
- Hikoki power tools deutschland gmbh 94
- Italiano ελληνικά 94
- Koki holdings co ltd 94
- Representative offi ce in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 94
- Siemensring 34 47877 willich germany 94
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 95
- A nakagawa corporate offi cer 95
- Head offi ce in japan 95
- Hikoki power tools deutschland gmbh 95
- Koki holdings co ltd 95
- Magyar slovenščina 95
- Polski română 95
- Representative offi ce in europe 95
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 95
- Siemensring 34 47877 willich germany 95
- Türkçe български 95
- Čeština slovenčina 95
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 96
- A nakagawa corporate offi cer 96
- Code no c99718491 f printed in china 96
- Head offi ce in japan 96
- Hikoki power tools deutschland gmbh 96
- Hrvatski русский 96
- Koki holdings co ltd 96
- Representative offi ce in europe 96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 96
- Siemensring 34 47877 willich germany 96
- Srpski український 96
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5254Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5255Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.1223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.5223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.9223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5113Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.5114Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.B1R4Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91095.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CJ 90VST Инструкция по эксплуатации