Hikoki H 90SG — veiligheidsrichtlijnen voor het gebruik van elektrisch gereedschap [15/92]
![Hikoki H 90SG [15/92] Nederlands](/views2/1471363/page15/bgf.png)
15
Nederlands
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk
en gebruik uw gezond verstand wanneer u
elektrisch gereedschap gebruikt.
Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer
u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol
of medicijnen.
Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig
lichamelijk letsel resulteren.
b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
Draag altijd oogbescherming.
Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, anti-slip
veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming
vermindert het risico op lichamelijk letsel.
c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan
starten. Controleer of de schakelaar in de uit-
stand staat voordat u de voeding en/of de accu
aansluit, het gereedschap oppakt of gaat dragen.
Zorg ervoor dat u tijdens het verplaatsen van het
elektrisch gereedschap uw vingers uit de buurt van
de schakelaar houdt en sluit de stroombron niet aan
terwijl de schakelaar op aan staat om ongelukken te
vermijden.
d) Verwijder sleutels en moersleutels uit
het gereedschap voordat u het elektrisch
gereedschap aanzet.
Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel
van het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in
lichamelijk letsel resulteren.
e) Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde
stevig staat en uw evenwicht behoudt.
Op deze manier heeft u tijdens een onverwachte
situatie meer controle over het elektrisch gereedschap.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen.
Loszittende kleding, sieraden en lang haar kunnen in
de bewegende onderdelen verstrikt raken.
g) Indien het elektrisch gereedschap van een
aansluiting voor stofafzuiging is voorzien, dan
dient u ervoor te zorgen dat de stofafzuiging
aangesloten en op de juiste manier gebruikt
wordt.
Het gebruik van stofafzuiging vermindert eventuele
stofgerelateerde risico’s.
4) Bediening en onderhoud van elektrisch gereedschap
a) Het elektrisch gereedschap mag niet geforceerd
worden. Gebruik het juiste gereedschap voor
het karwei.
U kunt de klus beter en veiliger uitvoeren wanneer u
het juiste elektrische gereedschap gebruikt.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt.
Elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar
bediend kan worden is gevaarlijk en moet
onmiddellijk gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of de
accu van het elektrisch gereedschap voor u
afstellingen verricht, accessoires verwisselt of
voordat u het elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap
per ongeluk opstart.
d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik
van kinderen op en sta niet toe dat personen die
niet bekend zijn met het juiste gebruik van het
gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch
gereedschap gebruiken.
Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde
handen.
ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
WAARSCHUWING
Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig
door.
Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen
kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel
resulteren.
Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor
eventuele naslag in de toekomst.
De term „elektrisch gereedschap” heeft zowel betrekking
op elektrisch gereedschap dat via de netvoeding van
stroom wordt voorzien als gereedschap dat via een accu
(snoerloos) van stroom wordt voorzien.
1) Veiligheid van de werkplek
a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek.
Een rommelige of donkere werkplek verhoogt de
kans op ongelukken.
b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in
een omgeving met ontvlambare of explosieve
vloeistoff en, gassen of stof.
Elektrisch gereedschap kan vonken afgeven.
Deze vonkjes kunnen stofdeeltjes of gassen doen
ontbranden.
c) Houd kinderen en andere omstanders tijdens
het gebruik van elektrisch gereedschap uit de
buurt.
Afl eidingen kunnen gevaarlijk zijn.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet
geschikt zijn voor aansluiting op het stopcontact.
De stekker mag op geen enkele manier
gemodifi ceerd worden.
Gebruik geen verloopstekker met geaard
elektrisch gereedschap.
Deugdelijke stekkers en geschikte stopcontacten
verminderen het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals leidingen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten.
Wanneer uw lichaam geaard is, loopt u een groter
risico op een elektrische schok.
c) Stel het elektrisch gereedschap niet bloot aan
regen of vochtige omstandigheden.
Het risico op een elektrische schok wordt vergroot
wanneer er water in het elektrische gereedschap
terechtkomt.
d) Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het
snoer niet om het elektrisch gereedschap aan te
dragen of mee te slepen en gebruik het snoer
niet om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen,
olie, scherpe randen of bewegende onderdelen.
Een beschadigd of verward snoer verhoogt het risico
op een elektrische schok.
e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat
specifi ek geschikt is voor het gebruik buiten.
Het gebruik van een snoer dat specifi ek geschikt is
voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een
elektrische schok.
f) Als het elektrisch gereedschap in een vochtige
omgeving gebruikt moet worden, dient een
voeding met aardlekschakelaar te worden
gebruikt.
Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de
kans op een elektrische schok.
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
0000Book_H90SG.indb 150000Book_H90SG.indb 15 2017/11/30 14:19:072017/11/30 14:19:07
Содержание
- H 90sg p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- English p.3
- Demolition hammer safety warnings p.3
- Applications p.3
- Additional safety warnings p.3
- Symbols p.3
- Standard accessories p.3
- Specifications p.3
- Mounting and operation p.3
- Maintenance and inspection p.4
- Grease replacement p.4
- English p.4
- Deutsch p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.5
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.6
- Symbole p.6
- Sicherheitshinweise für den hammer p.6
- Deutsch p.6
- Montage und betrieb p.7
- Deutsch p.7
- Anwendung p.7
- Wartung und inspektion p.7
- Technische daten p.7
- Standardzubehör p.7
- Schmierfettwechsel p.7
- Deutsch p.8
- Français p.9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.9
- Symboles p.10
- Installation et fonctionnement p.10
- Français p.10
- Caractéristiques p.10
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.10
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.10
- Applications p.10
- Accessoires standard p.10
- Entretien et vérification p.11
- Remplacement de la graisse p.11
- Français p.11
- Italiano p.12
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.12
- Simboli p.13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.13
- Montaggio e operazione p.13
- Italiano p.13
- Caratteristiche p.13
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.13
- Applicazioni p.13
- Accessori standard p.13
- Sostituzione del grasso p.14
- Manutenzione ed ispezione p.14
- Italiano p.14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.15
- Nederlands p.15
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.16
- Symbolen p.16
- Standaard toebehoren p.16
- Nederlands p.16
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.16
- Vervangen van de smering p.17
- Toepassingen p.17
- Technische gegevens p.17
- Onderhoud en inspectie p.17
- Nederlands p.17
- Montage en gebruik p.17
- Nederlands p.18
- Español p.19
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.19
- Accessorios estándar p.20
- Símbolos p.20
- Español p.20
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.20
- Advertencias de seguridad adicionales p.20
- Sustitución de la grasa p.21
- Montaje y funcionamiento p.21
- Mantenimiento e inspección p.21
- Especificaciones p.21
- Español p.21
- Aplicación p.21
- Español p.22
- Português p.23
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.23
- Avisos de segurança adicionais p.24
- Aplicações p.24
- Acessórios padrão p.24
- Símbolos p.24
- Português p.24
- Montagem e utilização p.24
- Especificações p.24
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.24
- Substituição da massa lubrificante p.25
- Português p.25
- Manutenção e inspeção p.25
- Svenska p.26
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.26
- Tekniska data p.27
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.27
- Symboler p.27
- Svenska p.27
- Standardtillbehör p.27
- Användningsområden p.27
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.27
- Underhåll och inspektion p.28
- Svenska p.28
- Montering och användning p.28
- Byte av smörjfett p.28
- Generelle sikkerhedsforskrifter for elektrisk værktøj p.29
- Symboler p.30
- Standardtilbehør p.30
- Specifikationer p.30
- Sikkerhedsforskrifter for slaghammer p.30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.30
- Anvendelser p.30
- Vedligeholdelse og eftersyn p.31
- Udskiftning af fedt p.31
- Montering og anvendelse p.31
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy p.32
- Symboler p.33
- Standardtilbehør p.33
- Spesifikasjoner p.33
- Sikkerhetsadvarsel for rivningshammer p.33
- Montering og bruk p.33
- Flere sikkerhetsadvarsler p.33
- Bruksområder p.33
- Vedlikehold og inspeksjon p.34
- Skifte ut smøring p.34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.35
- Symbolit p.36
- Sovellukset p.36
- Purkuvasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Perusvarusteet p.36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Kiinnittäminen ja käyttö p.36
- Tekniset tiedot p.36
- Rasvan vaihtaminen p.37
- Huolto ja tarkastus p.37
- Ελληνικά p.38
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.38
- Συμβολα p.39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.39
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.39
- Ελληνικά p.39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.40
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.40
- Στερεωση και λειτουργια p.40
- Εφαρμογεσ p.40
- Ελληνικά p.40
- Βασικα εξαρτηματα p.40
- Αντικατασταση γρασου p.40
- Ελληνικά p.41
- Polski p.42
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.42
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.43
- Symbole p.43
- Polski p.43
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.43
- Zastosowania p.44
- Wymiana środka smarnego p.44
- Specyfikacje techniczne p.44
- Polski p.44
- Montaż i praca p.44
- Konserwacja i kontrola p.44
- Akcesoria standardowe p.44
- Polski p.45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.46
- Magyar p.46
- További biztonsági figyelmeztetések p.47
- Szimbólumok p.47
- Szabványos kiegészítők p.47
- Műszaki adatok p.47
- Magyar p.47
- Alkalmazási területek p.47
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági fi gyelmeztetések p.47
- Összeszerelés és használat p.48
- Magyar p.48
- Karbantartás és ellenőrzés p.48
- A kenőanyag cseréje p.48
- Čeština p.49
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.49
- Další bezpečnostní varování p.50
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.50
- Čeština p.50
- Symboly p.50
- Standardní příslušenství p.50
- Specifikace p.50
- Použití p.50
- Čeština p.51
- Údržba a kontrola p.51
- Výměna maziva p.51
- Montáž a provoz p.51
- Türkçe p.52
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.52
- Standart aksesuarlar p.53
- Semboller p.53
- Montaj ve çaliştirma p.53
- Kirici güvenli k uyarilari p.53
- I lave güvenli k uyarilari p.53
- Uygulamalar p.53
- Türkçe p.53
- Tekni k özelli kler p.53
- Türkçe p.54
- Gresi n deği şti ri lmesi p.54
- Bakim ve muayene p.54
- Română p.55
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.55
- Specificaţii p.56
- Simboluri p.56
- Română p.56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.56
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.56
- Asamblare și operare p.56
- Aplicaţii p.56
- Accesorii standard p.56
- Întreţinere și verificare p.57
- Înlocuirea vaselinei p.57
- Română p.57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.58
- Slovenščina p.58
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.59
- Uporaba p.59
- Standardna oprema p.59
- Specifikacije p.59
- Slovenščina p.59
- Simboli p.59
- Dodatna varnostna navodila p.59
- Vzdrževanje in pregledovanje p.60
- Slovenščina p.60
- Namestitev in delovanje p.60
- Menjava masti p.60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.61
- Slovenčina p.61
- Štandardné príslušenstvo p.62
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.62
- Technické parametre p.62
- Symboly p.62
- Slovenčina p.62
- Použitie p.62
- Montáž a obsluha p.62
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.62
- Údržba a kontrola p.63
- Výmena maziva p.63
- Slovenčina p.63
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.64
- Български p.64
- Български p.65
- Символи p.65
- Инструкции за безопасност за къртач p.65
- Допълнителни мерки за безопасност p.65
- Стандартни аксесоари p.66
- Спецификации p.66
- Смяна на смазката p.66
- Приложения p.66
- Поддръжка и инспекция p.66
- Монтаж и експлоатация p.66
- Български p.66
- Български p.67
- Srpski p.68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.68
- Oznake p.69
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.69
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.69
- Standardni pribor p.69
- Srpski p.69
- Specifikacije p.69
- Primene p.69
- Zamena maziva p.70
- Srpski p.70
- Održavanje i provera p.70
- Montaža i upotreba p.70
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.71
- Hrvatski p.71
- Specifikacije p.72
- Simboli p.72
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.72
- Montaža i rad p.72
- Hrvatski p.72
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.72
- Vrste primjene p.72
- Standardna oprema p.72
- Zamjena masti p.73
- Održavanje i inspekcija p.73
- Hrvatski p.73
- Українська p.74
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.74
- Українська p.75
- Символи p.75
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.75
- Додаткові правила безпеки p.75
- Технічні характеристики p.76
- Технічне обслуговування і перевірка p.76
- Стандартні аксесуари p.76
- Області застосування p.76
- Заміна мастила p.76
- Установка та експлуатація p.76
- Українська p.76
- Українська p.77
- Русский p.78
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.78
- Символы p.79
- Русский p.79
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.79
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.79
- Установка и эксплуатация p.80
- Техническое обслуживание и осмотр p.80
- Технические характеристики p.80
- Стандартные принадлежности p.80
- Русский p.80
- Назначение p.80
- Зameha смазки p.80
- Русский p.81
- Garanticertifikat p.85
- Гарантийный сертификат p.85
- Garantibevis p.85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.85
- Záručný lista p.85
- Garanti serti fi kasi p.85
- Záruční list p.85
- Garancijsko potrdilo p.85
- Takuutodistus p.85
- Garancia bizonylat p.85
- Svenska türkçe русский p.85
- Français suomi slovenčina p.85
- Português čeština український p.85
- Español magyar hrvatski p.85
- Nederlands polski srpski p.85
- English dansk română p.85
- Jamstveni certifikat p.85
- Deutsch norsk slovenščina p.85
- Italiano ελληνικά български p.85
- Certificato di garanzia p.85
- Gwarancja p.85
- Certificat de garanţie p.85
- Guarantee certificate p.85
- Certificat de garantie p.85
- Garantni sertifikat p.85
- Certificado de garantía p.85
- Garantisertifikat p.85
- Certificado de garantia p.85
- Garantieschein p.85
- Book_h90sg indb 85 0000book_h90sg indb 85 2017 11 30 14 19 30 2017 11 30 14 19 30 p.85
- Гаранционен сертификат p.85
- Garantiebewijs p.85
- Гарантійний сертифікат p.85
- Hikoki power tools rus l l c p.87
- Hikoki power tools romania s r l p.87
- Hikoki power tools polska sp z o o p.87
- Hikoki power tools norway as p.87
- Hikoki power tools netherlands b v p.87
- Hikoki power tools lbérica s a p.87
- Hikoki power tools italia s p a p.87
- Hikoki power tools hungary kft p.87
- Hikoki power tools france s a s p.87
- Hikoki power tools finland oy p.87
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.87
- Hikoki power tools denmark a s p.87
- Hikoki power tools czech s r o p.87
- Hikoki power tools österreich gmbh p.87
- Hikoki power tools belgium n v s a p.87
- Hikoki power tools u k ltd p.87
- Hikoki power tools sweden ab p.87
- English nederlands p.90
- Eg konformitätserklärung p.90
- Eg deklaration beträffande likformighet p.90
- Ec verklaring van conformiteit p.90
- Ec declaration of conformity p.90
- Dichiarazione di conformità ce p.90
- Deutsch español p.90
- Declaração de conformidade ce p.90
- Siemensring 34 47877 willich germany p.90
- Declaration de conformite ce p.90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.90
- Declaración de conformidad de la ce p.90
- Representative offi ce in europe p.90
- Back_h90sg indd 4 back_h90sg indd 4 2018 03 05 11 50 57 2018 03 05 11 50 57 p.90
- Koki holdings co ltd p.90
- A nakagawa corporate offi cer p.90
- Italiano svenska p.90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.90
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.90
- Head offi ce in japan p.90
- Français português p.90
- Ef s erklæring om overensstemmelse p.91
- Ef overensstemmelseserklæring p.91
- Deklaracja zgodności z we p.91
- Ελληνικά türkçe p.91
- Dansk polski p.91
- Suomi čeština p.91
- Back_h90sg indd 5 back_h90sg indd 5 2018 03 05 11 50 58 2018 03 05 11 50 58 p.91
- Siemensring 34 47877 willich germany p.91
- At uygunluk beyani p.91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.91
- A nakagawa corporate offi cer p.91
- Representative offi ce in europe p.91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.91
- Prohlášení o shodě s es p.91
- Norsk magyar p.91
- Koki holdings co ltd p.91
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.91
- Head offi ce in japan p.91
- Ey ilmoitus yhdenmukaisuudesta p.91
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.91
- Български русский p.92
- Back_h90sg indd 6 back_h90sg indd 6 2018 03 05 15 27 20 2018 03 05 15 27 20 p.92
- Slovenščina hrvatski p.92
- A nakagawa corporate offi cer p.92
- Slovenčina український p.92
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.92
- Siemensring 34 47877 willich germany p.92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.92
- Română srpski p.92
- Representative offi ce in europe p.92
- Koki holdings co ltd p.92
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.92
- Head offi ce in japan p.92
- Ez izjava o sukladnosti p.92
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.92
- Es vyhlásenie o zhode p.92
- Ео декларация за съответствие p.92
- Es izjava o skladnosti p.92
- Декларація відповідності єс p.92
- Declaraţie de conformitate ce p.92
- Декларация соответствия ec p.92
- Code no c99700272 m printed in malaysia p.92
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 41MB2Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя -
Makita HM1317CBРуководство пользователя
Leer essentiële veiligheidsmaatregelen voor het gebruik van elektrisch gereedschap. Bescherm uzelf met de juiste uitrusting en voorkom ongelukken met praktische tips.