Hikoki H 90SG — стандартни аксесоари и спецификации на къртач за строителство [66/92]
![Hikoki H 90SG [66/92] Стандартни аксесоари](/views2/1471363/page66/bg42.png)
66
Български
СТАНДАРТНИ АКСЕСОАРИ
В допълнение към основния уред (1), комплектът
съдържа посочените по-долу аксесоари.
○ Шестостенен гаечен ключ за M6 ............................ 1
○ Странична ръкохватка ............................................ 1
○ Болт ........................................................................... 4
Стандартните приставки и аксесоари са предмет на
промяна без уведомление.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Този къртач е предназначен за разрушаване на бетон,
отнемане на бетонни повърхности, прокопаване на
канали, прокопаване на тръбопроводни и кабелни
инсталации, монтаж на санитарни изделия, машини,
водоснабдителни и канализационни инсталации,
интериорни работи и други строителни дейности.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Напрежение (по области)
(110V, 220V, 230V, 240V) ∿
Захранване
110V : 1670W
220V, 230V, 240V : 2000W
Коефициент на ударна сила
при пълно натоварване
1000 мин.
-1
Тегл о (без кабела) 32 кг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Поради непрекъснатото развитие на научно-
развойната програма на HiKOKI, дадените тук
спецификации са предмет на промяна без уведомление.
МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Действие Фигура
Страница
Монтаж на странична ръкохватка 1 82
Монтаж на опашки на
инструменти за пневматични
машини и на стандартни
шестостенни опашки
282
Монтаж на стандартни
шестостенни опашки и
шестостенни опашки с шпонков
канал без допълнителни втулки
382
Работа на превключвателя 483
Как се използва къртача * 5 83
Смяна на карбонови четки 683
Избор на приставки и аксесоари ― 84
* Работете с къртача
като използвате собствената
му маса. Работата не би се подобрила, дори и да
приложете допълнителна сила или ако го притискате
силно към работната повърхност.
При работа с къртача прилагайте само толкова сила,
колкото е необходима да го държите в съответната
позиция и да противодействате на силите,
пораждани от уреда.
Този
къртач е оборудван с пружинен амортисьор на
дръжката, така че вибрациите при работа да не се
предават на оператора.
Не упражнявайте прекомерна сила върху дръжката
на къртача при работа.
ВНИМАНИЕ
Понякога инструментът не започва работа и не
упражнява биеща сила, дори при ротация на мотора,
тъй като е възможно маслото да се е сгъстило.
Ако уредът се използва при ниски температури, или след
продължителен период на съхранение, той трябва да се
остави да работи за около пет минути, за да загрее.
СМЯНА НА СМАЗКАТА
Този къртач е с напълно херметизиран корпус за
предпазване от навлизане на прах и срещу теч на смазка.
Затова уредът може да се използва без смазване за
продължителни периоди от време. Сменете смазката,
както е посочено по-долу.
Период на смяна на смазката
Слез закупуване, сменете смазката след всеки 6
месеца работа.
Смяната на смазка да се извършва в
най-близкият оторизиран сервизен център.
ПОДДРЪЖКА И ИНСПЕКЦИЯ
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че сте изключили старт бутона, в позиция
ИЗКЛ, и сте изключили уреда от захранващата
мрежа, за да избегнете сериозни инциденти.
1. Инспекция на аксесоарите
Тъй като използването на тъпи приставки, като
длетовиден накрайник, режещи накрайници и др.,
влошава производителността и може да повреди
мотора, заточете или подменете с
нови аксесоари,
щом забележите следи от износване.
2. Инспекция на фиксиращи винтове
Редовно инспектирайте всички фиксиращи винтове
и се уврете, че са добре затегнати. Ако установите
разхлабен винт, незабавно го затегнете. Неспазването
на горното крие рискове от злополуки и нараняване.
3. Инспекция на държача
Държачът може да се разхлаби поради прекомерна
употреба
на уреда. Винаги проверявайте дали
съответната приставка е здраво захваната в
съответната позиция. Ако бъдат открити следи от
износване, занесете къртача в оторизиран сервизен
център за извършване на сервизна поддръжка.
4. Поддръжка на мотора
Намотките на мотора са „ сърцето“ на уреда. Упражнявайте
особено внимание към намотките, тъй като могат да се
повредят от попадане на влага и/или масло по тях.
5. Проверка на карбоновите четки (Фиг. 6)
Моторът използва карбонови четки, които са консуматив.
Когато се износят близо до „маркираната граница на
износване“ ⓐ, могат да се появят проблеми с мотора.
Когато е монтирана карбонова четка с автоматичен
стоп, то моторът спира автоматично при износването
й. Трябва да смените и двете карбонови четки с нови,
със същите номера, ⓑ показани на Фиг. 6. Освен
това, винаги поддържайте карбоновите четки чисти
и се уверете, че се плъзгат свободно в държачите.
ВНИМАНИЕ
По време
на работа и поддръжка на електрически
уреди трябва да се спазват разпоредбите и
стандартите за безопасност за всяка страна.
0000Book_H90SG.indb 660000Book_H90SG.indb 66 2017/11/30 14:19:242017/11/30 14:19:24
Содержание
- H 90sg p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- English p.3
- Demolition hammer safety warnings p.3
- Applications p.3
- Additional safety warnings p.3
- Symbols p.3
- Standard accessories p.3
- Specifications p.3
- Mounting and operation p.3
- Maintenance and inspection p.4
- Grease replacement p.4
- English p.4
- Deutsch p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.5
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.6
- Symbole p.6
- Sicherheitshinweise für den hammer p.6
- Deutsch p.6
- Montage und betrieb p.7
- Deutsch p.7
- Anwendung p.7
- Wartung und inspektion p.7
- Technische daten p.7
- Standardzubehör p.7
- Schmierfettwechsel p.7
- Deutsch p.8
- Français p.9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.9
- Symboles p.10
- Installation et fonctionnement p.10
- Français p.10
- Caractéristiques p.10
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.10
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.10
- Applications p.10
- Accessoires standard p.10
- Entretien et vérification p.11
- Remplacement de la graisse p.11
- Français p.11
- Italiano p.12
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.12
- Simboli p.13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.13
- Montaggio e operazione p.13
- Italiano p.13
- Caratteristiche p.13
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.13
- Applicazioni p.13
- Accessori standard p.13
- Sostituzione del grasso p.14
- Manutenzione ed ispezione p.14
- Italiano p.14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.15
- Nederlands p.15
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.16
- Symbolen p.16
- Standaard toebehoren p.16
- Nederlands p.16
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.16
- Vervangen van de smering p.17
- Toepassingen p.17
- Technische gegevens p.17
- Onderhoud en inspectie p.17
- Nederlands p.17
- Montage en gebruik p.17
- Nederlands p.18
- Español p.19
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.19
- Accessorios estándar p.20
- Símbolos p.20
- Español p.20
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.20
- Advertencias de seguridad adicionales p.20
- Sustitución de la grasa p.21
- Montaje y funcionamiento p.21
- Mantenimiento e inspección p.21
- Especificaciones p.21
- Español p.21
- Aplicación p.21
- Español p.22
- Português p.23
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.23
- Avisos de segurança adicionais p.24
- Aplicações p.24
- Acessórios padrão p.24
- Símbolos p.24
- Português p.24
- Montagem e utilização p.24
- Especificações p.24
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.24
- Substituição da massa lubrificante p.25
- Português p.25
- Manutenção e inspeção p.25
- Svenska p.26
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.26
- Tekniska data p.27
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.27
- Symboler p.27
- Svenska p.27
- Standardtillbehör p.27
- Användningsområden p.27
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.27
- Underhåll och inspektion p.28
- Svenska p.28
- Montering och användning p.28
- Byte av smörjfett p.28
- Generelle sikkerhedsforskrifter for elektrisk værktøj p.29
- Symboler p.30
- Standardtilbehør p.30
- Specifikationer p.30
- Sikkerhedsforskrifter for slaghammer p.30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.30
- Anvendelser p.30
- Vedligeholdelse og eftersyn p.31
- Udskiftning af fedt p.31
- Montering og anvendelse p.31
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy p.32
- Symboler p.33
- Standardtilbehør p.33
- Spesifikasjoner p.33
- Sikkerhetsadvarsel for rivningshammer p.33
- Montering og bruk p.33
- Flere sikkerhetsadvarsler p.33
- Bruksområder p.33
- Vedlikehold og inspeksjon p.34
- Skifte ut smøring p.34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.35
- Symbolit p.36
- Sovellukset p.36
- Purkuvasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Perusvarusteet p.36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Kiinnittäminen ja käyttö p.36
- Tekniset tiedot p.36
- Rasvan vaihtaminen p.37
- Huolto ja tarkastus p.37
- Ελληνικά p.38
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.38
- Συμβολα p.39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.39
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.39
- Ελληνικά p.39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.40
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.40
- Στερεωση και λειτουργια p.40
- Εφαρμογεσ p.40
- Ελληνικά p.40
- Βασικα εξαρτηματα p.40
- Αντικατασταση γρασου p.40
- Ελληνικά p.41
- Polski p.42
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.42
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.43
- Symbole p.43
- Polski p.43
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.43
- Zastosowania p.44
- Wymiana środka smarnego p.44
- Specyfikacje techniczne p.44
- Polski p.44
- Montaż i praca p.44
- Konserwacja i kontrola p.44
- Akcesoria standardowe p.44
- Polski p.45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.46
- Magyar p.46
- További biztonsági figyelmeztetések p.47
- Szimbólumok p.47
- Szabványos kiegészítők p.47
- Műszaki adatok p.47
- Magyar p.47
- Alkalmazási területek p.47
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági fi gyelmeztetések p.47
- Összeszerelés és használat p.48
- Magyar p.48
- Karbantartás és ellenőrzés p.48
- A kenőanyag cseréje p.48
- Čeština p.49
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.49
- Další bezpečnostní varování p.50
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.50
- Čeština p.50
- Symboly p.50
- Standardní příslušenství p.50
- Specifikace p.50
- Použití p.50
- Čeština p.51
- Údržba a kontrola p.51
- Výměna maziva p.51
- Montáž a provoz p.51
- Türkçe p.52
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.52
- Standart aksesuarlar p.53
- Semboller p.53
- Montaj ve çaliştirma p.53
- Kirici güvenli k uyarilari p.53
- I lave güvenli k uyarilari p.53
- Uygulamalar p.53
- Türkçe p.53
- Tekni k özelli kler p.53
- Türkçe p.54
- Gresi n deği şti ri lmesi p.54
- Bakim ve muayene p.54
- Română p.55
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.55
- Specificaţii p.56
- Simboluri p.56
- Română p.56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.56
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.56
- Asamblare și operare p.56
- Aplicaţii p.56
- Accesorii standard p.56
- Întreţinere și verificare p.57
- Înlocuirea vaselinei p.57
- Română p.57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.58
- Slovenščina p.58
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.59
- Uporaba p.59
- Standardna oprema p.59
- Specifikacije p.59
- Slovenščina p.59
- Simboli p.59
- Dodatna varnostna navodila p.59
- Vzdrževanje in pregledovanje p.60
- Slovenščina p.60
- Namestitev in delovanje p.60
- Menjava masti p.60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.61
- Slovenčina p.61
- Štandardné príslušenstvo p.62
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.62
- Technické parametre p.62
- Symboly p.62
- Slovenčina p.62
- Použitie p.62
- Montáž a obsluha p.62
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.62
- Údržba a kontrola p.63
- Výmena maziva p.63
- Slovenčina p.63
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.64
- Български p.64
- Български p.65
- Символи p.65
- Инструкции за безопасност за къртач p.65
- Допълнителни мерки за безопасност p.65
- Стандартни аксесоари p.66
- Спецификации p.66
- Смяна на смазката p.66
- Приложения p.66
- Поддръжка и инспекция p.66
- Монтаж и експлоатация p.66
- Български p.66
- Български p.67
- Srpski p.68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.68
- Oznake p.69
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.69
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.69
- Standardni pribor p.69
- Srpski p.69
- Specifikacije p.69
- Primene p.69
- Zamena maziva p.70
- Srpski p.70
- Održavanje i provera p.70
- Montaža i upotreba p.70
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.71
- Hrvatski p.71
- Specifikacije p.72
- Simboli p.72
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.72
- Montaža i rad p.72
- Hrvatski p.72
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.72
- Vrste primjene p.72
- Standardna oprema p.72
- Zamjena masti p.73
- Održavanje i inspekcija p.73
- Hrvatski p.73
- Українська p.74
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.74
- Українська p.75
- Символи p.75
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.75
- Додаткові правила безпеки p.75
- Технічні характеристики p.76
- Технічне обслуговування і перевірка p.76
- Стандартні аксесуари p.76
- Області застосування p.76
- Заміна мастила p.76
- Установка та експлуатація p.76
- Українська p.76
- Українська p.77
- Русский p.78
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.78
- Символы p.79
- Русский p.79
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.79
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.79
- Установка и эксплуатация p.80
- Техническое обслуживание и осмотр p.80
- Технические характеристики p.80
- Стандартные принадлежности p.80
- Русский p.80
- Назначение p.80
- Зameha смазки p.80
- Русский p.81
- Garanticertifikat p.85
- Гарантийный сертификат p.85
- Garantibevis p.85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.85
- Záručný lista p.85
- Garanti serti fi kasi p.85
- Záruční list p.85
- Garancijsko potrdilo p.85
- Takuutodistus p.85
- Garancia bizonylat p.85
- Svenska türkçe русский p.85
- Français suomi slovenčina p.85
- Português čeština український p.85
- Español magyar hrvatski p.85
- Nederlands polski srpski p.85
- English dansk română p.85
- Jamstveni certifikat p.85
- Deutsch norsk slovenščina p.85
- Italiano ελληνικά български p.85
- Certificato di garanzia p.85
- Gwarancja p.85
- Certificat de garanţie p.85
- Guarantee certificate p.85
- Certificat de garantie p.85
- Garantni sertifikat p.85
- Certificado de garantía p.85
- Garantisertifikat p.85
- Certificado de garantia p.85
- Garantieschein p.85
- Book_h90sg indb 85 0000book_h90sg indb 85 2017 11 30 14 19 30 2017 11 30 14 19 30 p.85
- Гаранционен сертификат p.85
- Garantiebewijs p.85
- Гарантійний сертифікат p.85
- Hikoki power tools rus l l c p.87
- Hikoki power tools romania s r l p.87
- Hikoki power tools polska sp z o o p.87
- Hikoki power tools norway as p.87
- Hikoki power tools netherlands b v p.87
- Hikoki power tools lbérica s a p.87
- Hikoki power tools italia s p a p.87
- Hikoki power tools hungary kft p.87
- Hikoki power tools france s a s p.87
- Hikoki power tools finland oy p.87
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.87
- Hikoki power tools denmark a s p.87
- Hikoki power tools czech s r o p.87
- Hikoki power tools österreich gmbh p.87
- Hikoki power tools belgium n v s a p.87
- Hikoki power tools u k ltd p.87
- Hikoki power tools sweden ab p.87
- English nederlands p.90
- Eg konformitätserklärung p.90
- Eg deklaration beträffande likformighet p.90
- Ec verklaring van conformiteit p.90
- Ec declaration of conformity p.90
- Dichiarazione di conformità ce p.90
- Deutsch español p.90
- Declaração de conformidade ce p.90
- Siemensring 34 47877 willich germany p.90
- Declaration de conformite ce p.90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.90
- Declaración de conformidad de la ce p.90
- Representative offi ce in europe p.90
- Back_h90sg indd 4 back_h90sg indd 4 2018 03 05 11 50 57 2018 03 05 11 50 57 p.90
- Koki holdings co ltd p.90
- A nakagawa corporate offi cer p.90
- Italiano svenska p.90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.90
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.90
- Head offi ce in japan p.90
- Français português p.90
- Ef s erklæring om overensstemmelse p.91
- Ef overensstemmelseserklæring p.91
- Deklaracja zgodności z we p.91
- Ελληνικά türkçe p.91
- Dansk polski p.91
- Suomi čeština p.91
- Back_h90sg indd 5 back_h90sg indd 5 2018 03 05 11 50 58 2018 03 05 11 50 58 p.91
- Siemensring 34 47877 willich germany p.91
- At uygunluk beyani p.91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.91
- A nakagawa corporate offi cer p.91
- Representative offi ce in europe p.91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.91
- Prohlášení o shodě s es p.91
- Norsk magyar p.91
- Koki holdings co ltd p.91
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.91
- Head offi ce in japan p.91
- Ey ilmoitus yhdenmukaisuudesta p.91
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.91
- Български русский p.92
- Back_h90sg indd 6 back_h90sg indd 6 2018 03 05 15 27 20 2018 03 05 15 27 20 p.92
- Slovenščina hrvatski p.92
- A nakagawa corporate offi cer p.92
- Slovenčina український p.92
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.92
- Siemensring 34 47877 willich germany p.92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.92
- Română srpski p.92
- Representative offi ce in europe p.92
- Koki holdings co ltd p.92
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.92
- Head offi ce in japan p.92
- Ez izjava o sukladnosti p.92
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.92
- Es vyhlásenie o zhode p.92
- Ео декларация за съответствие p.92
- Es izjava o skladnosti p.92
- Декларація відповідності єс p.92
- Declaraţie de conformitate ce p.92
- Декларация соответствия ec p.92
- Code no c99700272 m printed in malaysia p.92
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 41MB2Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя -
Makita HM1317CBРуководство пользователя
Открийте стандартните аксесоари и спецификации на къртач, предназначен за разрушаване на бетон и строителни дейности. Подробности за монтаж и експлоатация.