Hikoki H 90SG — sicherheitsrichtlinien für den Einsatz von Elektrowerkzeugen [5/92]
![Hikoki H 90SG [5/92] Deutsch](/views2/1471363/page5/bg5.png)
5
Deutsch
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages
reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn
Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen
führen.
e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit
darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht
zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff .
f) Tragen Sie entsprechende Kleidung. Tragen
Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubs können staubbezogene
Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten
lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht,
wie zum Beispiel in der Nähe von leicht
entfl ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen
mit Schutzkontakt (geerdet) niemals
Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht
damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht
am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen
fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug
im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz
geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
0000Book_H90SG.indb 50000Book_H90SG.indb 5 2017/11/30 14:19:042017/11/30 14:19:04
Содержание
- H 90sg p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- English p.3
- Demolition hammer safety warnings p.3
- Applications p.3
- Additional safety warnings p.3
- Symbols p.3
- Standard accessories p.3
- Specifications p.3
- Mounting and operation p.3
- Maintenance and inspection p.4
- Grease replacement p.4
- English p.4
- Deutsch p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.5
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.6
- Symbole p.6
- Sicherheitshinweise für den hammer p.6
- Deutsch p.6
- Montage und betrieb p.7
- Deutsch p.7
- Anwendung p.7
- Wartung und inspektion p.7
- Technische daten p.7
- Standardzubehör p.7
- Schmierfettwechsel p.7
- Deutsch p.8
- Français p.9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.9
- Symboles p.10
- Installation et fonctionnement p.10
- Français p.10
- Caractéristiques p.10
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.10
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.10
- Applications p.10
- Accessoires standard p.10
- Entretien et vérification p.11
- Remplacement de la graisse p.11
- Français p.11
- Italiano p.12
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.12
- Simboli p.13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.13
- Montaggio e operazione p.13
- Italiano p.13
- Caratteristiche p.13
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.13
- Applicazioni p.13
- Accessori standard p.13
- Sostituzione del grasso p.14
- Manutenzione ed ispezione p.14
- Italiano p.14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.15
- Nederlands p.15
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.16
- Symbolen p.16
- Standaard toebehoren p.16
- Nederlands p.16
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.16
- Vervangen van de smering p.17
- Toepassingen p.17
- Technische gegevens p.17
- Onderhoud en inspectie p.17
- Nederlands p.17
- Montage en gebruik p.17
- Nederlands p.18
- Español p.19
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.19
- Accessorios estándar p.20
- Símbolos p.20
- Español p.20
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.20
- Advertencias de seguridad adicionales p.20
- Sustitución de la grasa p.21
- Montaje y funcionamiento p.21
- Mantenimiento e inspección p.21
- Especificaciones p.21
- Español p.21
- Aplicación p.21
- Español p.22
- Português p.23
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.23
- Avisos de segurança adicionais p.24
- Aplicações p.24
- Acessórios padrão p.24
- Símbolos p.24
- Português p.24
- Montagem e utilização p.24
- Especificações p.24
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.24
- Substituição da massa lubrificante p.25
- Português p.25
- Manutenção e inspeção p.25
- Svenska p.26
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.26
- Tekniska data p.27
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.27
- Symboler p.27
- Svenska p.27
- Standardtillbehör p.27
- Användningsområden p.27
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.27
- Underhåll och inspektion p.28
- Svenska p.28
- Montering och användning p.28
- Byte av smörjfett p.28
- Generelle sikkerhedsforskrifter for elektrisk værktøj p.29
- Symboler p.30
- Standardtilbehør p.30
- Specifikationer p.30
- Sikkerhedsforskrifter for slaghammer p.30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.30
- Anvendelser p.30
- Vedligeholdelse og eftersyn p.31
- Udskiftning af fedt p.31
- Montering og anvendelse p.31
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy p.32
- Symboler p.33
- Standardtilbehør p.33
- Spesifikasjoner p.33
- Sikkerhetsadvarsel for rivningshammer p.33
- Montering og bruk p.33
- Flere sikkerhetsadvarsler p.33
- Bruksområder p.33
- Vedlikehold og inspeksjon p.34
- Skifte ut smøring p.34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.35
- Symbolit p.36
- Sovellukset p.36
- Purkuvasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Perusvarusteet p.36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Kiinnittäminen ja käyttö p.36
- Tekniset tiedot p.36
- Rasvan vaihtaminen p.37
- Huolto ja tarkastus p.37
- Ελληνικά p.38
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.38
- Συμβολα p.39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.39
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.39
- Ελληνικά p.39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.40
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.40
- Στερεωση και λειτουργια p.40
- Εφαρμογεσ p.40
- Ελληνικά p.40
- Βασικα εξαρτηματα p.40
- Αντικατασταση γρασου p.40
- Ελληνικά p.41
- Polski p.42
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.42
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.43
- Symbole p.43
- Polski p.43
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.43
- Zastosowania p.44
- Wymiana środka smarnego p.44
- Specyfikacje techniczne p.44
- Polski p.44
- Montaż i praca p.44
- Konserwacja i kontrola p.44
- Akcesoria standardowe p.44
- Polski p.45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.46
- Magyar p.46
- További biztonsági figyelmeztetések p.47
- Szimbólumok p.47
- Szabványos kiegészítők p.47
- Műszaki adatok p.47
- Magyar p.47
- Alkalmazási területek p.47
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági fi gyelmeztetések p.47
- Összeszerelés és használat p.48
- Magyar p.48
- Karbantartás és ellenőrzés p.48
- A kenőanyag cseréje p.48
- Čeština p.49
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.49
- Další bezpečnostní varování p.50
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.50
- Čeština p.50
- Symboly p.50
- Standardní příslušenství p.50
- Specifikace p.50
- Použití p.50
- Čeština p.51
- Údržba a kontrola p.51
- Výměna maziva p.51
- Montáž a provoz p.51
- Türkçe p.52
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.52
- Standart aksesuarlar p.53
- Semboller p.53
- Montaj ve çaliştirma p.53
- Kirici güvenli k uyarilari p.53
- I lave güvenli k uyarilari p.53
- Uygulamalar p.53
- Türkçe p.53
- Tekni k özelli kler p.53
- Türkçe p.54
- Gresi n deği şti ri lmesi p.54
- Bakim ve muayene p.54
- Română p.55
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.55
- Specificaţii p.56
- Simboluri p.56
- Română p.56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.56
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.56
- Asamblare și operare p.56
- Aplicaţii p.56
- Accesorii standard p.56
- Întreţinere și verificare p.57
- Înlocuirea vaselinei p.57
- Română p.57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.58
- Slovenščina p.58
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.59
- Uporaba p.59
- Standardna oprema p.59
- Specifikacije p.59
- Slovenščina p.59
- Simboli p.59
- Dodatna varnostna navodila p.59
- Vzdrževanje in pregledovanje p.60
- Slovenščina p.60
- Namestitev in delovanje p.60
- Menjava masti p.60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.61
- Slovenčina p.61
- Štandardné príslušenstvo p.62
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.62
- Technické parametre p.62
- Symboly p.62
- Slovenčina p.62
- Použitie p.62
- Montáž a obsluha p.62
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.62
- Údržba a kontrola p.63
- Výmena maziva p.63
- Slovenčina p.63
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.64
- Български p.64
- Български p.65
- Символи p.65
- Инструкции за безопасност за къртач p.65
- Допълнителни мерки за безопасност p.65
- Стандартни аксесоари p.66
- Спецификации p.66
- Смяна на смазката p.66
- Приложения p.66
- Поддръжка и инспекция p.66
- Монтаж и експлоатация p.66
- Български p.66
- Български p.67
- Srpski p.68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.68
- Oznake p.69
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.69
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.69
- Standardni pribor p.69
- Srpski p.69
- Specifikacije p.69
- Primene p.69
- Zamena maziva p.70
- Srpski p.70
- Održavanje i provera p.70
- Montaža i upotreba p.70
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.71
- Hrvatski p.71
- Specifikacije p.72
- Simboli p.72
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.72
- Montaža i rad p.72
- Hrvatski p.72
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.72
- Vrste primjene p.72
- Standardna oprema p.72
- Zamjena masti p.73
- Održavanje i inspekcija p.73
- Hrvatski p.73
- Українська p.74
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.74
- Українська p.75
- Символи p.75
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.75
- Додаткові правила безпеки p.75
- Технічні характеристики p.76
- Технічне обслуговування і перевірка p.76
- Стандартні аксесуари p.76
- Області застосування p.76
- Заміна мастила p.76
- Установка та експлуатація p.76
- Українська p.76
- Українська p.77
- Русский p.78
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.78
- Символы p.79
- Русский p.79
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.79
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.79
- Установка и эксплуатация p.80
- Техническое обслуживание и осмотр p.80
- Технические характеристики p.80
- Стандартные принадлежности p.80
- Русский p.80
- Назначение p.80
- Зameha смазки p.80
- Русский p.81
- Garanticertifikat p.85
- Гарантийный сертификат p.85
- Garantibevis p.85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.85
- Záručný lista p.85
- Garanti serti fi kasi p.85
- Záruční list p.85
- Garancijsko potrdilo p.85
- Takuutodistus p.85
- Garancia bizonylat p.85
- Svenska türkçe русский p.85
- Français suomi slovenčina p.85
- Português čeština український p.85
- Español magyar hrvatski p.85
- Nederlands polski srpski p.85
- English dansk română p.85
- Jamstveni certifikat p.85
- Deutsch norsk slovenščina p.85
- Italiano ελληνικά български p.85
- Certificato di garanzia p.85
- Gwarancja p.85
- Certificat de garanţie p.85
- Guarantee certificate p.85
- Certificat de garantie p.85
- Garantni sertifikat p.85
- Certificado de garantía p.85
- Garantisertifikat p.85
- Certificado de garantia p.85
- Garantieschein p.85
- Book_h90sg indb 85 0000book_h90sg indb 85 2017 11 30 14 19 30 2017 11 30 14 19 30 p.85
- Гаранционен сертификат p.85
- Garantiebewijs p.85
- Гарантійний сертифікат p.85
- Hikoki power tools rus l l c p.87
- Hikoki power tools romania s r l p.87
- Hikoki power tools polska sp z o o p.87
- Hikoki power tools norway as p.87
- Hikoki power tools netherlands b v p.87
- Hikoki power tools lbérica s a p.87
- Hikoki power tools italia s p a p.87
- Hikoki power tools hungary kft p.87
- Hikoki power tools france s a s p.87
- Hikoki power tools finland oy p.87
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.87
- Hikoki power tools denmark a s p.87
- Hikoki power tools czech s r o p.87
- Hikoki power tools österreich gmbh p.87
- Hikoki power tools belgium n v s a p.87
- Hikoki power tools u k ltd p.87
- Hikoki power tools sweden ab p.87
- English nederlands p.90
- Eg konformitätserklärung p.90
- Eg deklaration beträffande likformighet p.90
- Ec verklaring van conformiteit p.90
- Ec declaration of conformity p.90
- Dichiarazione di conformità ce p.90
- Deutsch español p.90
- Declaração de conformidade ce p.90
- Siemensring 34 47877 willich germany p.90
- Declaration de conformite ce p.90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.90
- Declaración de conformidad de la ce p.90
- Representative offi ce in europe p.90
- Back_h90sg indd 4 back_h90sg indd 4 2018 03 05 11 50 57 2018 03 05 11 50 57 p.90
- Koki holdings co ltd p.90
- A nakagawa corporate offi cer p.90
- Italiano svenska p.90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.90
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.90
- Head offi ce in japan p.90
- Français português p.90
- Ef s erklæring om overensstemmelse p.91
- Ef overensstemmelseserklæring p.91
- Deklaracja zgodności z we p.91
- Ελληνικά türkçe p.91
- Dansk polski p.91
- Suomi čeština p.91
- Back_h90sg indd 5 back_h90sg indd 5 2018 03 05 11 50 58 2018 03 05 11 50 58 p.91
- Siemensring 34 47877 willich germany p.91
- At uygunluk beyani p.91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.91
- A nakagawa corporate offi cer p.91
- Representative offi ce in europe p.91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.91
- Prohlášení o shodě s es p.91
- Norsk magyar p.91
- Koki holdings co ltd p.91
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.91
- Head offi ce in japan p.91
- Ey ilmoitus yhdenmukaisuudesta p.91
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.91
- Български русский p.92
- Back_h90sg indd 6 back_h90sg indd 6 2018 03 05 15 27 20 2018 03 05 15 27 20 p.92
- Slovenščina hrvatski p.92
- A nakagawa corporate offi cer p.92
- Slovenčina український p.92
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.92
- Siemensring 34 47877 willich germany p.92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.92
- Română srpski p.92
- Representative offi ce in europe p.92
- Koki holdings co ltd p.92
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.92
- Head offi ce in japan p.92
- Ez izjava o sukladnosti p.92
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.92
- Es vyhlásenie o zhode p.92
- Ео декларация за съответствие p.92
- Es izjava o skladnosti p.92
- Декларація відповідності єс p.92
- Declaraţie de conformitate ce p.92
- Декларация соответствия ec p.92
- Code no c99700272 m printed in malaysia p.92
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 41MB2Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя -
Makita HM1317CBРуководство пользователя
Erfahren Sie, wie Sie Elektrowerkzeuge sicher verwenden. Wichtige Tipps zur persönlichen Sicherheit, Schutzausrüstung und Vermeidung von Unfällen. Schützen Sie sich effektiv!