Hikoki H 90SG — montáž a údržba elektrického nářadí: Praktické tipy a rady [51/92]
![Hikoki H 90SG [51/92] Čeština](/views2/1471363/page51/bg33.png)
51
Čeština
MONTÁŽ A PROVOZ
Činnost Obrázek Strana
Montáž bočního držadla 1 82
Montáž stopek nástrojů a běžných
šestihranných stopkových nástrojů
282
Montáž běžných šestihranných
stopek a zádržných drážkových
stopek bez krčků
382
Činnost spínače483
Jak používat sekací kladivo * 5 83
Výměna uhlíkových kartáčů 683
Výběr příslušenství ― 84
* Se sekacím kladivem pracujte využitím jeho vlastní
hmotnosti. Jeho výkon nezlepšíte, budete-li silou tlačit
proti obráběné ploše.
Sekací kladivo držte takovou silou, která bude
dostatečná k vyrovnání účinku reakce.
Toto sekací kladivo je vybaveno na držadle pružinovou
podložkou, proto se vibrace ze sekání nepřenesou na obsluhu.
Při práci se sekacím kladivem netlačte příliš silně na
držadlo.
UPOZORNĚNÍ
Někdy elektrické nářadí nezačne s údery, a to i přesto, že
motor běží, je tomu tak z důvodu nedostatku oleje.
Pokud elektrické nářadí používáte při nízkých teplotách
nebo pokud jej používáte po dlouhé době nečinnosti, je
třeba nechat toto sekací kladivo před započetím práce
nechat běžet po dobu přibližně pěti minut, aby se zahřálo.
VÝMĚNA MAZIVA
Toto sekací kladivo je vyrobeno ze vzduchotěsné konstrukce,
aby se zabránilo vniknutí prachu a úniku mazadla.
Proto je možné sekací kladivo používat po delší dobu bez
mazání. Mazivo vyměňujte způsobem popsaným níže.
Kdy je třeba vyměnit mazivo
Mazivo je třeba vyměnit po 6 měsících používání po
zakoupení výrobku. O výměnu maziva požádejte nejbližší
autorizované servisní středisko.
ÚDRŽBA A KONTROLA
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že je spínač v poloze OFF – vypnuto, poté
odpojte zástrčku ze zásuvky, aby se zabránilo vážnému
zranění.
1. Kontrola příslušenství
Protože používání tupého příslušenství, například tupých
vrtných hrotů, řezacích nástrojů apod., snižuje výkon
nářadí a může způsobit poruchu motoru, naostřete je
nebo vyměňte, jakmile zpozorujete opotřebení.
2. Kontrola montážních šroubů
Pravidelně kontrolujte všechny montážní šrouby a
zajistěte, aby byly řádně utaženy. Pokud jsou jakékoli
šrouby uvolněné, okamžitě je dotáhněte. Pokud tak
neučiníte, vystavujete se vážnému nebezpečí.
3. Kontrola pojistného kroužku
Pojistný kroužek se může vlivem nadměrného používání
uvolnit. Dávejte vždy pozor na správnou funkčnost a
bezpečně uchopte stopku nástroje. Pokud pozorujete
známky opotřebení, nechte sekací kladivo opravit
v autorizovaném servisním středisku společnosti
HiKOKI.
4. Údržba motoru
Vinutí motoru je „srdce“ elektrického nářadí. Ujistěte se,
že vinutí není poškozené nebo mokré od vody či oleje.
5. Kontrola uhlíkových kartáčů (Obr. 6)
V motoru jsou použity uhlíkové kartá
če, které podléhají
opotřebení. Pokud se opotřebí nebo jsou na pokraji
„meze opotřebení“ ⓐ, může dojít k potížím s motorem.
Pokud je nářadí vybaveno uhlíkovým kartáčem
s automatickým zastavením, dojde k automatickému
zastavení Pokud se tak stane, vyměňte oba uhlíkové
kartáče za nové se stejnými čísly ⓑ uvedenými na Obr.
6. Navíc vždy udržujte uhlíkové kartáče čisté a zajistěte,
aby hladce klouzaly v držácích kartáčů.
UPOZORNĚNÍ
Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být
dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v
každé zemi, kde je výrobek používán.
ZÁRUKA
Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje
zákonné/místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje
závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného
použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení.
V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v
nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM
připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do
autorizovaného servisního střediska společnosti HiKOKI.
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány
ve shodě s ISO 4871.
Změřená vážená hladina akustického výkonu Α: 102 dB(A).
Změřená vážená hladina akustického tlaku Α: 82 dB(A).
Nejistota K: 3 dB (A).
Používejte ochranu sluchu.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet triax) stanovené
dle normy EN60745.
Sekání:
Hodnota vibračních emisí a
h
, Cheq =
7,7 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Deklarovaná hodnota vibrací byla změřena v souladu se
standardní metodou testování a může být použita pro
porovnání jednoho nářadí s druhým.
Tuto deklarovanou hodnotu vibrací lze rovněž použít v
předběžném hodnocení vystavení.
VAROVÁNÍ
○ Vibrační emise během vlastního používání elektrického
nářadí se může od deklarované celkové hodnoty lišit v
závislosti na způsobu jeho použití.
○ Stanovte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy
založená na odhadu vystavení vlivům v daných
podmínkách použití (v úvahu je třeba vzít všechny části
pracovního cyklu, například doby, kdy je nářadí vypnuté i
kdy běží naprázdno před spuštěním).
POZNÁMKA
Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového
programu společnosti HiKOKI mohou zde uvedené
parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění.
0000Book_H90SG.indb 510000Book_H90SG.indb 51 2017/11/30 14:19:182017/11/30 14:19:18
Содержание
- H 90sg p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- English p.3
- Demolition hammer safety warnings p.3
- Applications p.3
- Additional safety warnings p.3
- Symbols p.3
- Standard accessories p.3
- Specifications p.3
- Mounting and operation p.3
- Maintenance and inspection p.4
- Grease replacement p.4
- English p.4
- Deutsch p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.5
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.6
- Symbole p.6
- Sicherheitshinweise für den hammer p.6
- Deutsch p.6
- Montage und betrieb p.7
- Deutsch p.7
- Anwendung p.7
- Wartung und inspektion p.7
- Technische daten p.7
- Standardzubehör p.7
- Schmierfettwechsel p.7
- Deutsch p.8
- Français p.9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.9
- Symboles p.10
- Installation et fonctionnement p.10
- Français p.10
- Caractéristiques p.10
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.10
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.10
- Applications p.10
- Accessoires standard p.10
- Entretien et vérification p.11
- Remplacement de la graisse p.11
- Français p.11
- Italiano p.12
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.12
- Simboli p.13
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.13
- Montaggio e operazione p.13
- Italiano p.13
- Caratteristiche p.13
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.13
- Applicazioni p.13
- Accessori standard p.13
- Sostituzione del grasso p.14
- Manutenzione ed ispezione p.14
- Italiano p.14
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.15
- Nederlands p.15
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.16
- Symbolen p.16
- Standaard toebehoren p.16
- Nederlands p.16
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.16
- Vervangen van de smering p.17
- Toepassingen p.17
- Technische gegevens p.17
- Onderhoud en inspectie p.17
- Nederlands p.17
- Montage en gebruik p.17
- Nederlands p.18
- Español p.19
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.19
- Accessorios estándar p.20
- Símbolos p.20
- Español p.20
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.20
- Advertencias de seguridad adicionales p.20
- Sustitución de la grasa p.21
- Montaje y funcionamiento p.21
- Mantenimiento e inspección p.21
- Especificaciones p.21
- Español p.21
- Aplicación p.21
- Español p.22
- Português p.23
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.23
- Avisos de segurança adicionais p.24
- Aplicações p.24
- Acessórios padrão p.24
- Símbolos p.24
- Português p.24
- Montagem e utilização p.24
- Especificações p.24
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.24
- Substituição da massa lubrificante p.25
- Português p.25
- Manutenção e inspeção p.25
- Svenska p.26
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.26
- Tekniska data p.27
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.27
- Symboler p.27
- Svenska p.27
- Standardtillbehör p.27
- Användningsområden p.27
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.27
- Underhåll och inspektion p.28
- Svenska p.28
- Montering och användning p.28
- Byte av smörjfett p.28
- Generelle sikkerhedsforskrifter for elektrisk værktøj p.29
- Symboler p.30
- Standardtilbehør p.30
- Specifikationer p.30
- Sikkerhedsforskrifter for slaghammer p.30
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.30
- Anvendelser p.30
- Vedligeholdelse og eftersyn p.31
- Udskiftning af fedt p.31
- Montering og anvendelse p.31
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy p.32
- Symboler p.33
- Standardtilbehør p.33
- Spesifikasjoner p.33
- Sikkerhetsadvarsel for rivningshammer p.33
- Montering og bruk p.33
- Flere sikkerhetsadvarsler p.33
- Bruksområder p.33
- Vedlikehold og inspeksjon p.34
- Skifte ut smøring p.34
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.35
- Symbolit p.36
- Sovellukset p.36
- Purkuvasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Perusvarusteet p.36
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.36
- Kiinnittäminen ja käyttö p.36
- Tekniset tiedot p.36
- Rasvan vaihtaminen p.37
- Huolto ja tarkastus p.37
- Ελληνικά p.38
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.38
- Συμβολα p.39
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.39
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.39
- Ελληνικά p.39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.40
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.40
- Στερεωση και λειτουργια p.40
- Εφαρμογεσ p.40
- Ελληνικά p.40
- Βασικα εξαρτηματα p.40
- Αντικατασταση γρασου p.40
- Ελληνικά p.41
- Polski p.42
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.42
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.43
- Symbole p.43
- Polski p.43
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.43
- Zastosowania p.44
- Wymiana środka smarnego p.44
- Specyfikacje techniczne p.44
- Polski p.44
- Montaż i praca p.44
- Konserwacja i kontrola p.44
- Akcesoria standardowe p.44
- Polski p.45
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.46
- Magyar p.46
- További biztonsági figyelmeztetések p.47
- Szimbólumok p.47
- Szabványos kiegészítők p.47
- Műszaki adatok p.47
- Magyar p.47
- Alkalmazási területek p.47
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági fi gyelmeztetések p.47
- Összeszerelés és használat p.48
- Magyar p.48
- Karbantartás és ellenőrzés p.48
- A kenőanyag cseréje p.48
- Čeština p.49
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí p.49
- Další bezpečnostní varování p.50
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.50
- Čeština p.50
- Symboly p.50
- Standardní příslušenství p.50
- Specifikace p.50
- Použití p.50
- Čeština p.51
- Údržba a kontrola p.51
- Výměna maziva p.51
- Montáž a provoz p.51
- Türkçe p.52
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.52
- Standart aksesuarlar p.53
- Semboller p.53
- Montaj ve çaliştirma p.53
- Kirici güvenli k uyarilari p.53
- I lave güvenli k uyarilari p.53
- Uygulamalar p.53
- Türkçe p.53
- Tekni k özelli kler p.53
- Türkçe p.54
- Gresi n deği şti ri lmesi p.54
- Bakim ve muayene p.54
- Română p.55
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.55
- Specificaţii p.56
- Simboluri p.56
- Română p.56
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.56
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.56
- Asamblare și operare p.56
- Aplicaţii p.56
- Accesorii standard p.56
- Întreţinere și verificare p.57
- Înlocuirea vaselinei p.57
- Română p.57
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.58
- Slovenščina p.58
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.59
- Uporaba p.59
- Standardna oprema p.59
- Specifikacije p.59
- Slovenščina p.59
- Simboli p.59
- Dodatna varnostna navodila p.59
- Vzdrževanje in pregledovanje p.60
- Slovenščina p.60
- Namestitev in delovanje p.60
- Menjava masti p.60
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.61
- Slovenčina p.61
- Štandardné príslušenstvo p.62
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.62
- Technické parametre p.62
- Symboly p.62
- Slovenčina p.62
- Použitie p.62
- Montáž a obsluha p.62
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.62
- Údržba a kontrola p.63
- Výmena maziva p.63
- Slovenčina p.63
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.64
- Български p.64
- Български p.65
- Символи p.65
- Инструкции за безопасност за къртач p.65
- Допълнителни мерки за безопасност p.65
- Стандартни аксесоари p.66
- Спецификации p.66
- Смяна на смазката p.66
- Приложения p.66
- Поддръжка и инспекция p.66
- Монтаж и експлоатация p.66
- Български p.66
- Български p.67
- Srpski p.68
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.68
- Oznake p.69
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.69
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.69
- Standardni pribor p.69
- Srpski p.69
- Specifikacije p.69
- Primene p.69
- Zamena maziva p.70
- Srpski p.70
- Održavanje i provera p.70
- Montaža i upotreba p.70
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.71
- Hrvatski p.71
- Specifikacije p.72
- Simboli p.72
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.72
- Montaža i rad p.72
- Hrvatski p.72
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.72
- Vrste primjene p.72
- Standardna oprema p.72
- Zamjena masti p.73
- Održavanje i inspekcija p.73
- Hrvatski p.73
- Українська p.74
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.74
- Українська p.75
- Символи p.75
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.75
- Додаткові правила безпеки p.75
- Технічні характеристики p.76
- Технічне обслуговування і перевірка p.76
- Стандартні аксесуари p.76
- Області застосування p.76
- Заміна мастила p.76
- Установка та експлуатація p.76
- Українська p.76
- Українська p.77
- Русский p.78
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.78
- Символы p.79
- Русский p.79
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.79
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи p.79
- Установка и эксплуатация p.80
- Техническое обслуживание и осмотр p.80
- Технические характеристики p.80
- Стандартные принадлежности p.80
- Русский p.80
- Назначение p.80
- Зameha смазки p.80
- Русский p.81
- Garanticertifikat p.85
- Гарантийный сертификат p.85
- Garantibevis p.85
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.85
- Záručný lista p.85
- Garanti serti fi kasi p.85
- Záruční list p.85
- Garancijsko potrdilo p.85
- Takuutodistus p.85
- Garancia bizonylat p.85
- Svenska türkçe русский p.85
- Français suomi slovenčina p.85
- Português čeština український p.85
- Español magyar hrvatski p.85
- Nederlands polski srpski p.85
- English dansk română p.85
- Jamstveni certifikat p.85
- Deutsch norsk slovenščina p.85
- Italiano ελληνικά български p.85
- Certificato di garanzia p.85
- Gwarancja p.85
- Certificat de garanţie p.85
- Guarantee certificate p.85
- Certificat de garantie p.85
- Garantni sertifikat p.85
- Certificado de garantía p.85
- Garantisertifikat p.85
- Certificado de garantia p.85
- Garantieschein p.85
- Book_h90sg indb 85 0000book_h90sg indb 85 2017 11 30 14 19 30 2017 11 30 14 19 30 p.85
- Гаранционен сертификат p.85
- Garantiebewijs p.85
- Гарантійний сертифікат p.85
- Hikoki power tools rus l l c p.87
- Hikoki power tools romania s r l p.87
- Hikoki power tools polska sp z o o p.87
- Hikoki power tools norway as p.87
- Hikoki power tools netherlands b v p.87
- Hikoki power tools lbérica s a p.87
- Hikoki power tools italia s p a p.87
- Hikoki power tools hungary kft p.87
- Hikoki power tools france s a s p.87
- Hikoki power tools finland oy p.87
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.87
- Hikoki power tools denmark a s p.87
- Hikoki power tools czech s r o p.87
- Hikoki power tools österreich gmbh p.87
- Hikoki power tools belgium n v s a p.87
- Hikoki power tools u k ltd p.87
- Hikoki power tools sweden ab p.87
- English nederlands p.90
- Eg konformitätserklärung p.90
- Eg deklaration beträffande likformighet p.90
- Ec verklaring van conformiteit p.90
- Ec declaration of conformity p.90
- Dichiarazione di conformità ce p.90
- Deutsch español p.90
- Declaração de conformidade ce p.90
- Siemensring 34 47877 willich germany p.90
- Declaration de conformite ce p.90
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.90
- Declaración de conformidad de la ce p.90
- Representative offi ce in europe p.90
- Back_h90sg indd 4 back_h90sg indd 4 2018 03 05 11 50 57 2018 03 05 11 50 57 p.90
- Koki holdings co ltd p.90
- A nakagawa corporate offi cer p.90
- Italiano svenska p.90
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.90
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.90
- Head offi ce in japan p.90
- Français português p.90
- Ef s erklæring om overensstemmelse p.91
- Ef overensstemmelseserklæring p.91
- Deklaracja zgodności z we p.91
- Ελληνικά türkçe p.91
- Dansk polski p.91
- Suomi čeština p.91
- Back_h90sg indd 5 back_h90sg indd 5 2018 03 05 11 50 58 2018 03 05 11 50 58 p.91
- Siemensring 34 47877 willich germany p.91
- At uygunluk beyani p.91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.91
- A nakagawa corporate offi cer p.91
- Representative offi ce in europe p.91
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.91
- Prohlášení o shodě s es p.91
- Norsk magyar p.91
- Koki holdings co ltd p.91
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.91
- Head offi ce in japan p.91
- Ey ilmoitus yhdenmukaisuudesta p.91
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.91
- Български русский p.92
- Back_h90sg indd 6 back_h90sg indd 6 2018 03 05 15 27 20 2018 03 05 15 27 20 p.92
- Slovenščina hrvatski p.92
- A nakagawa corporate offi cer p.92
- Slovenčina український p.92
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.92
- Siemensring 34 47877 willich germany p.92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.92
- Română srpski p.92
- Representative offi ce in europe p.92
- Koki holdings co ltd p.92
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.92
- Head offi ce in japan p.92
- Ez izjava o sukladnosti p.92
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.92
- Es vyhlásenie o zhode p.92
- Ео декларация за съответствие p.92
- Es izjava o skladnosti p.92
- Декларація відповідності єс p.92
- Declaraţie de conformitate ce p.92
- Декларация соответствия ec p.92
- Code no c99700272 m printed in malaysia p.92
Похожие устройства
-
Hikoki H 65SB3Инструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 45MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 41MB2Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG10Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG07-6SMИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZG03-15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSH 5 CE ProfessionalРуководство по настройке -
Makita HM1307CBРуководства пользователя -
Makita HM1317CРуководства пользователя -
Makita HM1307CРуководства пользователя -
Makita HM1317CBРуководство пользователя
Zjistěte, jak správně montovat a udržovat elektrické nářadí pro maximální výkon a bezpečnost. Naučte se o výměně maziva, kontrole příslušenství a dalších důležitých aspektech.