Hikoki M 12VE [16/48] Deutsch
![Hikoki M 12VE [16/48] Deutsch](/views2/1471523/page16/bg10.png)
16
Deutsch
3. Wartung des Motors
Die Motorwicklung ist das “Herz” des Elektrowerkzeugs.
Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß
die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit Öl
oder Wasser in Berührung kommt.
4. Inspektion der Kohlebürsten
Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes
gegen elektrischen Schlag sollten Inspektion
und Auswechseln der Kohlebürsten nur durch ein
autorisiertes HiKOKI-Wartungszentrum durchgeführt
werden.
5. Auswechseln des Netzkabels
Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird,
muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels
an ein von HiKOKI autorisiertes Wartungszentrum
zurückgegeben werden.
6. Liste der Wartungsteile
VORSICHT
Reparatur, Modifi kation und Inspektion von HiKOKI-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes
HiKOKI-Wartungszentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem Autorisierten
HiKOKI-Wartungszentrum zusammen mit dem
Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt
wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen
müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen
beachtet werden.
MODIFIKATIONEN
HiKOKI-Elektrowerkzeuge werden fortwährend
verbessert und modifi ziert, um die neuesten
technischen Fortschritte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
GARANTIE
Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie
unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen
und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie
erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen
sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte
Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN,
den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein
von HiKOKI autorisiertes Servicecenter.
ANMERKUNG
Aufgrund des ständigen Forschungs- und
Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen
der hierin gemachten technischen Angaben nicht
ausgeschlossen.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745
bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871
ausgewiesen.
M12VE
Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 94 dB(A)
Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 83 dB(A)
Messunsicherheit K: 3 dB(A)
M12SE
Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 95 dB(A)
Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 84 dB(A)
Messunsicherheit K: 3 dB(A)
Bei der Arbeit immer einen Gehörschutz tragen.
Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme),
bestimmt gemäß EN60745.
Schneide-MDF:
Vibrationsemissionswert
ah = 8,9 m/s
2
Messunsicherheit K = 3,4 m/s
2
Der erklärte Gesamtwert der Vibration wurde mit
einer Standardtestmethode gemessen und kann zum
Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen benutzt
werden.
Er kann auch zu einer vorherigen Beurteilung der
Aussetzung benutzt werden.
WARNUNG
○ Die Vibrationsemission bei der tatsächlichen
Benutzung des Elektrowerkzeugs kann vom erklärten
Gesamtwert abweichen, je nachdem, wie das
Werkzeug benutzt wird.
○ Zum Feststellen von Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Benutzers, die auf einer Schätzung
der Aussetzung unter den tatsächlichen
Benutzungsbedingungen basieren (unter
Berücksichtigung alle Teile des Betriebszyklus wie
etwa die Zeiten, die das Werkzeug abgeschaltet ist,
und wenn zusätzlich zur Auslösezeit es im Leerlauf
läuft).
0000Book_M12VE.indb 160000Book_M12VE.indb 16 2017/11/30 16:52:482017/11/30 16:52:48
Содержание
- M 12ve m 12se 1
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accesories sold separately 8
- Precautions on using router 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use the router 9
- Installing and removing bits 9
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- Using the optional accessories 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Technische daten 13
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der oberfräse 13
- Anwendungsbereiche 14
- Deutsch 14
- Fräsen installieren und entfernen 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Verwendung der oberfräse 14
- Vor inbetriebnahme 14
- Deutsch 15
- Verwendung der sonder zubehörteile 15
- Wartung und inspektion 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques 17
- Français 17
- Accessoires a option vendus séparément 18
- Accessoires standards 18
- Français 18
- Precautions a l usage de la defonceuse 18
- Specifications 18
- Applications 19
- Avant la mise en marche 19
- Comment utiliser la defonceuse 19
- Français 19
- Installation et retrait des couteaux 19
- Entretien et contrôle 20
- Français 20
- Utilisation des accessoires en option 20
- Français 21
- Garantie 21
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 22
- Italiano 22
- Accessori disponibili a richiesta venduti separatamente 23
- Accessori standard 23
- Caratteristiche 23
- Italiano 23
- Precauzioni per l uso della fresatrice verticale 23
- Come si usa la frestatrice verticale 24
- Impieghi 24
- Installazione e rimozione delle punte 24
- Italiano 24
- Prima dell uso 24
- Italiano 25
- Manutenzione e controlli 25
- Uso degli accessori opzionali 25
- Garanzia 26
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Technische gegevens 28
- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de bovenfreesmachine 28
- Extra toebehoren los te verkrijgen 29
- Het gebruik van de bovenfrees 29
- Installeren en verwijderen van freesbitjes 29
- Nederlands 29
- Standaard tohebehoren 29
- Toepassingsgebieden 29
- Voor het begin van het werk 29
- Gebruik van de los verkrijgbare accessoires 30
- Nederlands 30
- Onderhoud en inspectie 30
- Garantie 31
- Nederlands 31
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 32
- Español 32
- Accesorios estandar 33
- Accesorios facultativos z de venda por separado 33
- Español 33
- Especificaciones 33
- Precauciones en el empleo de la fresadora 33
- Antes de la puesta en marcha 34
- Aplicaciones 34
- Como usar la fresadora 34
- Español 34
- Instalación y desinstalación de brocas 34
- Español 35
- Mantenimiento e inspeccion 35
- Utilizacion de los accesorios opcionales 35
- Español 36
- Garantía 36
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 37
- Português 37
- Acessórios de série 38
- Acessórios opcionais vendido à parte 38
- Especificações 38
- Português 38
- Precauções sobre a utilização da tupia 38
- Antes da operação 39
- Aplicações 39
- Como utilizar a fresadora 39
- Instalar e remover pontas 39
- Português 39
- Manutenção e inspecção 40
- Português 40
- Utilizar os acessórios opcionais 40
- Garantia 41
- Português 41
- Book_m12ve indb 42 0000book_m12ve indb 42 2017 11 30 16 52 53 2017 11 30 16 52 53 42
- Book_m12ve indb 43 0000book_m12ve indb 43 2017 11 30 16 52 54 2017 11 30 16 52 54 43
- Certificado de garantia 45
- Certificado de garantía 45
- Certificat de garantie 45
- Certificato di garanzia 45
- Garantiebewijs 45
- Garantieschein 45
- Guarantee certificate 45
- Hikoki power tools belgium n v s a 47
- Hikoki power tools deutschland gmbh 47
- Hikoki power tools france s a s 47
- Hikoki power tools italia s p a 47
- Hikoki power tools lbérica s a 47
- Hikoki power tools netherlands b v 47
- Hikoki power tools u k ltd 47
- Hikoki power tools österreich gmbh 47
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 48
- A nakagawa corporate offi cer 48
- Code no c99182974 m printed in malaysia 48
- Deutsch español 48
- English nederlands 48
- Français português 48
- Head offi ce in japan 48
- Hikoki power tools deutschland gmbh 48
- Italiano 48
- Koki holdings co ltd 48
- Representative offi ce in europe 48
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 48
- Siemensring 34 47877 willich germany 48
Похожие устройства
- Hikoki M 12V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 3V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki GP 2S2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki W 6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-81 zPID Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-880 zPID Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 45Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-37N RS Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CS 40Y Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-48 Инструкция по эксплуатации
- Tech ST-480 Инструкция по эксплуатации