Helvi Maxitech 355C [18/39] Меню
![Helvi Maxitech 355C R.A. [18/39] Меню](/views2/1471991/page18/bg12.png)
16
TIG СВАРКА ОТ ИСТОЧНИКА
2 Цифровой дисплей
TIG сварка
Импульс
2T, 4T
1 2
1 2
2
MODE 5
/A / V/PARAM.
Сварочный ток
Спад тока (сек)
MATERIAL SETUP
WORKING POINT
SAVE & RECALL
Продувка (сек)
DYN
6 3 8 7 4
V2 Stop (volt)
3 Меню
Нажмите клавишу Setup - 3 - в режиме TIG для доступа к настройкам. Используйте правую
регулировочную ручку для изменения значения параметров. Используйте клавиши - 6/8 – для
перехода между параметрами
2T -тактный режим. В ручном режиме сварка
будет продолжаться пока нажата кнопка
горелки. Отпускание кнопки горелки
немедленно прекратит сварку.
4T -тактный режим. В автоматическом режиме
сварка будет проходить следующим образом:
•
Первое нажатие кнопки активирует плавное
нарастание тока до установленного (Slope
Up)
•
Первое отпускание кнопки
•
Второе нажатие активирует плавный спад
тока (Slope down)
Only Pulsed
•
Второе отпускание кнопки выключает ток и
включает продувку
Ток (Current) Обычный / Импульсный
V2 CUT Значение напряжения дуги, после
достижения которого дуга отключается
Автоматическое – 16В до 44В - Выкл
PRE GAS Регулировка времени предпродувки газа перед началом сварки (0 -25 сек)
I MIN VAL Регулировка значения базового тока (от 5 до значения основного тока в A)
FREQUENCY Регулировка частоты импульса для получения лучшего качества сварочного шва (1-500Гц)
WAVE BAL. Регулировка волнового баланса в процентах. Позволяет регулировать
продолжительность времени пиковых значение волн импульса (20% - 80%);
Slope Up Установка времени, в течение которого сварочный ток достигает основного установленного
значения (0 – 10 сек)
Down Slope Установка времени, в течение которого сварочный ток спадает до своего конечного
значения – тока заварки кратера ( 0 – 10 сек)
Crater VAL Регулировка значения тока заварки кратера (5А – до основного тока в A)
Post Gas Регулировка времени постпродувки газа после окончания сварки (0 – 25 сек.)
Содержание
- Maxitech 355c 360c 380 500 1
- Mma mig mag tig 1
- Mma mig mag tig многофункциональный сварочный аппарат 1
- Аппарат 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Многофункциональный 1
- Сварочный 1
- Введение 2
- Газы и пары выделяемые в процессе сварки могут быть опасны для вашего здоровья 2
- Меры безопасности 2
- Меры безопасности при проведении сварочных работ 2
- Противопожарные меры безопасности 2
- Сварочная дуга производит очень интенсивное ультрафиолетовое и инфракрасное излучение и может причинить вред вашим глазам и коже если они не будут защищены должным образом 2
- В отдельных случаях могут потребоваться особые меры безопасности 3
- Внимание поражение током может быть смертельным 3
- Газ в баллонах находится под большим давлением в случае повреждения баллона возможен взрыв перемещайте баллоны с газом очень аккуратно 3
- Защитные сварочные газы 3
- Шум 3
- Электробезопасность 3
- Электромагнитная безопасность 3
- Вентиляция 4
- Меры безопасности 4
- Место установки 4
- Рекомендации по установке оборудования 4
- Требования по подключению оборудования к электрической сети 4
- Убедитесь что оборудование установлено в соответствии со следующими критериями 4
- Введение 5
- Сборка 5
- Характеристики 6
- Cooler unit 7
- Mm2 разъем для соединительного кабел 7
- On off выключатель 7
- Входной кабель 7
- Горелки 7
- Для подачи проволоки 7
- Индикатор включения 7
- Источника 7
- Контактный разъем для соединительного кабеля 7
- Охлаждения 7
- Панель управления 7
- Панель управления устройства 7
- Панель управления устройства для подачи проволоки 7
- Переключатель давления 19 подключение воды 7
- Переключатель напряжения 7
- Пиновый разъем tig горелки 7
- Пиновый разъем опция 7
- Подключение газа 7
- Разъем 50мм2 7
- Разъем для подключения 7
- Разъемы для водяного 7
- Механизм подачи проволоки 8
- Gouging 9
- Mig mag 9
- Mig mag pulse 9
- Stick mma 9
- Жидкокристаллический экран 9
- Клавиша mode 9
- Клавиша setup 9
- Клавиша материалы 9
- Кнопка выбора 9
- Левая регулировочная ручка 9
- Правая регулировочная ручка volt parameters 9
- Режим mig mag man 9
- Режим mig mag syn 9
- Режим tig 9
- Сохранение и загрузка параметров 9
- Mig mag 10
- Gouging 11
- Mig mag 11
- Mig mag manual 11
- Mig mag syn pulsed 11
- Дожигание проволоки и плавная подача проволоки 11
- Зеленый индикатор 11
- Индикатор перегрузки 11
- Кнопка mode 11
- Кнопка selection key 11
- Кнопка setup 11
- Кнопка регулировки левая 11
- Кнопка регулировки правая 11
- Красный индикатор 11
- Левый дисплей с кнопкой и индикатором 11
- Правый дисплей с кнопкой и индикатором 11
- Сохранение и загрузка параметров 11
- Digital meter время отображения параметров 12
- Initial speed стартовая скорость подачи пониженная нормальная 12
- Language выбор языка меню 12
- Lcd contrast настройка контрастности экрана 12
- Setup menu 12
- Units выбор метрической системы для установки параметров 12
- Vrd вкл выкл 12
- Water cooling включение выключение использования водяного охлаждения горелки 12
- Water cooling включение выключение использования водяного охлаждения горелки units выбор метрической системы для установки параметров language выбор языка меню lcd contrast настройка контрастности экрана 12
- Начальный режим сварочной дуги 12
- Ограничение настроек 12
- Основное меню 12
- Сброс настроек 12
- Системная информация 12
- Спад тока 12
- Специальное меню 12
- Тип tig горелки 12
- Mig сварка 13
- Mma сварка 13
- Tig сварка 13
- Возможна установка катушек с проволокой диаметром 100 мм для этого необходимо 13
- Затягивать гайку необходимо с соответствующим усилием слишком сильно затянутая гайка может стать причиной повреждения мотора слабо затянутая гайка не позволит корректно остановить подачу проволоки после окончания сварки 13
- Подготовка к сварке 13
- Подключение горелки 13
- Строжка 13
- Установка проволоки 13
- Установка проволоки убедитесь что отключено электропитание и перекрыта подача газа перед началом процедуры снимите с горелки сопло и наконечник 13
- Важно после трехсекундного нажатия на кнопку горелки скорость подачи проволоки увеличивается для быстрого прохождения проволоки и выхода из горелки подача газа прекращается 14
- Заусенцев и что как минимум 2 см на конце проволоки являются прямыми в противном случае направляющий канал может быть поврежден 14
- Канал убедитесь что проволока движется легко без углов и d d 14
- Не держите горелку близко от вашего лица когда протягиваете проволоку через направляющий канал так как есть риск пораниться выходящей из горелки проволокой не держите ваши пальцы близко к работающему механизму подачи проволоки так как он может сил 14
- Подключение газового баллона и редуктора 14
- Предупреждение держите горелку расправленной с 14
- Предупреждение при смене используемого диаметра проволоки или замене подающих роликов убедитесь что для проволоки выбран правильный диаметр канавки ролика которая ближе к аппарату проволока подается посредством внутренней канавки подающие ролики 14
- При пропускании новой проволоки через направляющий 14
- 8 кнопки установки функции arc force 15
- Mma сварка от источника питания 15
- Mma сварка от подающего устройства 15
- Графический дисплей 15
- Левая регулировочная ручка ток 15
- Левый дисплей ток 15
- Правая регулировочная ручка горячий старт 15
- Правая регулировочная ручка горячий старт hot start 15
- Правый дисплей горячий старт 15
- Сохранение параметров в памяти save recall 15
- Клавиша функции arc force 16
- Процентах 16
- Save recall 17
- Левая регулировочная ручка ток 17
- Строжка от источника питания 17
- Цифровой дисплей 17
- Only pulsed 18
- Tig сварка от источника 18
- Меню 18
- Цифровой дисплей 18
- 8 клавиши регулировки post gas 20
- Клавиша выбора 20
- Кнопка setup 20
- Левая регулировочная ручка ток 20
- Левая регулировочная ручка ток current 20
- Левый дисплей ток 20
- Правая регулировочная ручка спад тока down slope 20
- Правая регулировочная ручка спад тока slope down 20
- Правый дисплей спад тока down slope 20
- Сохранение параметров в памяти save recall 20
- Mig ручная сварка от источника 21
- Графический дисплей 21
- Mig ручная сварка от подающего устройства 23
- Кнопка выбора 23
- Левая регулировочная ручка скорость speed 23
- Правая регулировочная ручка напряжение voltage 23
- Сохранение параметров в памяти save recall 23
- Mig сварка в синергетике от источника 24
- Графический дисплей 24
- Основное меню setup 24
- Динамика дуги 26
- Левая регулировочная ручка 26
- Основное меню 2 импульсная подача проволоки 26
- Правая регулировочная ручка 26
- Предустановленные программы 26
- Сохранение параметров в памяти save recall 26
- Динамика дуги 27
- Клавиша выбора 27
- Левая регулировочная ручка 27
- Левый дисплей с клавишей 27
- Правая регулировочная ручка 27
- Правый дисплей с клавишей 27
- Сохранение параметров в памяти save recall 27
- Mig сварка в импульсе от источника 28
- Setup меню 28
- Графический дисплей 28
- Setup меню 2 двойной импульс 29
- Динамика дуги 29
- Левая регулировочная ручка 29
- Правая регулировочная ручка 29
- Предустановленные программы 29
- Сохранение параметров в памяти save recall 29
- Динамика дуги 30
- Динамика дуги 31
- Клавиша выбора 31
- Левая регулировочная ручка 31
- Левый дисплей с клавишей 31
- Правая регулировочная ручка 31
- Правый дисплей с клавишей 31
- Сохранение параметров в памяти save recall 31
- Mig mag 32
- Tig mma 32
- Сохранение и вызов индивидуальных программ 32
- Сохранение и вызов программ save recall key 32
- Сохранение и вызов программ save recall key 4 32
- Список программ 33
- Замена направляющего канала 34
- Обновление программного обеспечения 34
- Обновление через usb 34
- Установка платы расширения psb 34
- Внимание длина нового направляющего канала должна быть такой же как и у демонтированного направляющего канала из шланг пакета горелки 35
- Подключение горелки 35
- Сварка алюминия 35
- Убедитесь что электропитание выключено и подача газа перекрыта снимите сопло и контактный наконечник с горелки 35
- Установка катушки с проволокой 35
- Важно отключите источник от сети питания при проведении этой операции 36
- Применение защитных газов 36
- Руководство и рекомендации по сварке 36
- Свяжитесь с техническим сервисом вашего поставщика газа чтобы узнать состав наиболее подходящего вам газа 36
- В данной главе описываются возможные решения проблем с которыми вы можете столкнуться но не во всех возможных случаях 37
- Неисправности 37
- Descarte de equipamentos por usuários em residências da união europeia 39
- Disposal of waste equipment by users in private households in the european union 39
- Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la unión europea 39
- Entsorgungvon elektrogeräten durch benutzer in privaten haushalten in der eu 39
- Smaltimento di apparecchi da rottamare da parte di privati nell unione europea 39
- Утилизация отходов в частных домовладениях 39
Похожие устройства
- Helvi Maxitech 355C Деталировка
- Helvi Maxitech 355C R.A. Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 355C R.A. Деталировка
- Helvi Maxitech 360C Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 360C Деталировка
- Helvi Maxitech 380 Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 380 Деталировка
- Helvi Maxitech 500 Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 500 Деталировка
- Helvi Maxitech 380 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 380 R.A. Деталировка
- Helvi Maxitech 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 500 R.A. Деталировка
- Helvi TP 225 Pulse Synergic Инструкция по эксплуатации
- Helvi TP 225 Pulse Synergic Деталировка
- Helvi Maxitech 355C Pulse Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 355C Pulse Деталировка
- Helvi Maxitech 355C Pulse/Double Pulse Инструкция по эксплуатации
- Helvi Maxitech 355C Pulse/Double Pulse Деталировка
- Helvi Maxitech 355C Pulse R.A. Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения