Beko BIM25400XMS [2/104] Arcelik
Содержание
- Korisnicki prirucnik 1
- Ugradna pecnica 1
- Arcelik 2
- Karaaga caddesi no 2 6 2
- Made in turkey 2
- Sütlüce lstanbul turkey 2
- Bezbednost i okruzenie_______ 4 3
- Instalaciia_____________________ 11 3
- Kako rukovati rernom___________ 18 3
- Odrzavanie i neqa______________ 28 3
- Opste informacije________________8 3
- Otklanianie kvarova_____________ 32 3
- Pripreme_____________________ 16 3
- Sadrzaj 3
- Vazna uputstva i upozorenia za 3
- Q vazna uputstva i upozorenja za bezbednost i okruzenje 4
- 11 10 9 8 7 8
- Opste informacije 8
- Pregled 8
- Sadrzaji pakovanja 9
- Tehnicke specifikacije 10
- Dove kada pomerite 11
- Instalacija 11
- Pomerar 11
- Instalacija i povezivanje 13
- Odlaganje dotrajalog proizvoda u otpad 15
- Prva upotreba 16
- Q pripreme 16
- Saveti za ustedu energije 16
- _______ 8________ 7 16
- Kako koristiti elektricnu rernu 18
- Kako rukovati rernom 18
- Opste informacije o pecenju pecenju mesa i pecenju na rostilju 18
- Kako rukovati kontrolnom jedinicom 21
- Simbol alarma simbol sata simbol blokade tastera simbol za otvorena vrata 21
- Simbol pojacavaca brzo predzagrevanje simbol sonde za meso simbol za pauziranje kuvanja simbol za pokretanje kuvanja 21
- Simbol vremena kuvanja simbol za kraj vremena kuvanja broj funkcije 21
- Tabela funkcija na tabeli funkcija nalaze se radne funkcije rerne i njihove pojedinacne maksimalne i minimalne temperature 21
- Iií11m 25
- Ilim iií11m 25
- Iííím 25
- Pecenje jela i pecenje mesa 25
- Tabela vremena kuvanja 25
- Kako rukovati rostiljem 26
- Hrana koja nije podesna za pecenje na rostilju moze da prouzrokuje pozar za pecenje na rostilju koristite samo hranu koja je prikladna za intenzivnu toplotu rostilja ne stavljajte hranu u zadnji deo resetke za rostilj to je najtoplija oblast pa bi masna hrana mogla da se upali 27
- Hrana visina umetanja vreme peóenja na rostilju priblizno 27
- Pecenje na elektricnom rostilju 27
- Tabela vremena kuvanja za pecenje rostilja 27
- Zavisno od deb né 27
- Odrzavanje i nega 28
- Ste izazvali 28
- Skidanje vrata rerne 29
- Kao sto je prikazano na slid lagano podignite najdublju staklenu plocu 1 u pravcu ai izvucite je u pravcu b 30
- Opasnost 30
- Ova funkcija je opciona mozda nece postojati kod vaseg proizvoda unutrasnja staklena ploca u vratima rerne moze da se izvadi radi ciscenja otvorite vrata rerne 30
- Ovaj postupak ponovite za uklanjanje unutrasnje 30
- Povucite prema sebi i skinite plasticni deo koji je instaliran na gornjem delu prednjih vrata 30
- Prvi korak u montiranju vrata je reinstaliranje unutrasnje staklene ploce 2 kao sto je prikazano na slid stavite ozlebljeni ugao staklene ploce tako da se osloni na ozlebljeni ugao 30
- Skidanje unutrasnjeg stakla na vratima 30
- Unutrasnja staklena ploca 2 mora bit instalirana u plasticni zleb uz najdublju staklenu plocu 1 prilikom instaliranja najdublje staklene ploce 1 uverite se da je stampana strana ploce okrenuta prema unutrasnjoj staklenoj plod vazno je da uglavite donji ugao unutrasnje staklene ploce u donji plasticni zleb gurajte plasticni deo prema okviru dok ne cujete klik 30
- Zamena sijalice u rerni 30
- Q otklanjanje kvarova 32
- Arçelik 34
- C made in turkey 34
- Karaagaç caddesi no 2 6 34
- Sütlüce istanbul turkey 34
- Ettevalmistused 17 35
- I hoidmine ja hooldus 28 35
- Kuidas ahju kasutada 19 35
- Ohutuse taqamiseks ia keskkonna säästmiseks 4 35
- Paigaldamine 12 35
- Probleemide lahendamine 32 35
- Sisukord 35
- Üldine teave 9 35
- Ц olulised hoiatused ninq iuhised 35
- Keskkonna säästmiseks 36
- Q olulised hoiatused ning juhised ohutuse tagamiseks ja 36
- Pakkematerjali körvaldamine 40
- Toote körvaldamine kasutuselt 40
- 11 10 9 8 7 41
- Ulevaade 41
- Üldine teave 41
- Pakendi sisu 42
- Tehnilised andmed 43
- Enne paigaldamist 44
- Paigaldamine 44
- Toote körvaldamine kasutuselt 48
- 8________ 7 49
- Esimene kasutuskord 49
- Nöuandeid energía säästmiseks 49
- Q ettevalmistused 49
- Elektriahju kasutamine 51
- Kuidas ahju kasutada 51
- Üldine teave küpsetamise röstimise ja grillimise kohta 51
- Ahju kasutamine 1 ahju avamiseks hoidke sörme ligikaudu 2 sekundit 54
- Funktsioonitabelis esitatakse ahju tööfunktsioonid ning funktsioonitabel 54
- Illiijö 54
- Ilmub näidikule esimene tööfunktsioon 54
- Klahvil cd 54
- Llliä 54
- Manuaalne küpsetusreziim temperatuuri ja tööfunktsiooni seadmisega saate küpsetamiseks valida temperatuuri ja roa jaoks sobiva tööfunktsiooni ning juhtida küpsetamist käsitsi ilma küpsetamise kestust määramata 54
- Näidikule ilmub tähis k 54
- Pange toit ahju 7 kui temperatuur ja tööfunktsioon sobivad 54
- Puudutage küpsetamise alustamiseks klahvi k ii 54
- Pärast ahju avamiseks nupu cd puudutamist 54
- Pärast ahju sisselülitumist ilmub näidikule esimene tööfunktsioon näidiku selles reziimis saab seada küpsetusaja küpsetusaja löpu ja vöimenduse kiirkuumutuse funktsiooni __________________ 54
- Soovitatavat temperatuuri puudutage 54
- Teie ahi hakkab tööle valitud reziimis ja suurendab sisetemperatuuri eelseatud temperatuurini sisetemperatuuri tähise köikastmed süttivad kui sisetemperatuur saavutab määratud temperatuuri 54
- Temperatuurivälja aktiveerimiseks nuppu c 54
- Tähis cvilgub 4 määrake soovitud temperatuur klahvidega zx z 5 kinnitage temperatuuriväärtus puudutades klahvi 54
- Valige tööfunktsioon puudutades klahve zx x 3 kui soovite muuta tööfunktsiooni jaoks 54
- Jr j lkuni 56
- Kuidas grilli kasutada 58
- Liliiimjwliiiiim 58
- Grillimine elektrigrilliga____________ 59
- Küpsetamisaegade tabel grillimiseks 59
- Soltuvalt paksusest 59
- Toit sisestustase grillimisaeg ligikaudu 59
- Ärge paigutage grillitavat toitu liiga kaugele ahju tahaossa see on köige kuumem piirkond ning rasvane toit vöib süttida 59
- Опшгтпзекз sobimatud toiduained vöivad pöhjustada tulekahju grillige ainult suurel kuumusel griiiimiseks sobilikku toitu 59
- Hoidmine ja hooldus 60
- Ahjuukse eemaldamine 61
- Ukse siseklaasi eemaldamine 62
- Ahjuvalgusti pirni vahetamine_______ 63
- Q probleemide lahendamine 64
- Произведено в турции 66
- Производитель компания арчелик агсепк а юридический адрес караач джаддеси 2 6 34445 66
- С ене 66
- Сютлюдже стамбул турция 66
- Д важные инструкции и 67
- Общие сведения 11 67
- Подготовка к эксплуатации 19 67
- Поиск и устранение неисправностей 67
- Правила эксплуатации духовки 21 67
- Предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды 4 67
- Содержание 67
- Установка 14 67
- Уход и техническое обслуживание 67
- О важные инструкции и предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды 68
- Утилизация упаковочных материалов 74
- 2 3 4 5 6 75
- Обзор 75
- Общие сведения 75
- Содержание упаковки______________ 76
- H05vv fg 77
- Технические характеристики 77
- Установка 78
- Установка и подключение 80
- Для будущей транспортировки 82
- Q подготовка к эксплуатации 83
- Подготовка к эксплуатации 83
- Рекомендации по экономии электроэнергии 83
- Общие сведения о выпекании жарении и приготовлении с грилем 85
- Правила эксплуатации духовки 85
- Правила эксплуатации электрической духовки 85
- Ib л 0 88
- Выберите режим работы с помощью кнопок 89
- Дисплее после нажатия кнопки ф которая откроет духовку 89
- Если вы хотите изменить рекомендуемую 89
- Замигает символ с 4 установите нужную температуру касаясь 89
- Кнопку с 89
- Кнопок хч 89
- Коснитесь и удерживайте кнопку ф в 89
- Нажмите кнопку ii чтобы начать 89
- Первый режим работы будет отображен на дисплее после включения духовки когда дисплей находится в таком состоянии можно задать продолжительность приготовления время его окончания и включить режим ускоренного разогрева 89
- Подтвердите уровень температуры нажав на 89
- Поле температура нажав на кнопку с 89
- Поскольку находится в режиме кулинария где время приготовления не было задано вы можете завершить процесс приготовления 89
- После этого духовка начнет работу в выбранном режиме и будет нагреваться пока температура внутри духовки не достигнет заданного уровня когда температура в духовке будет подниматься до заданного уровня будут загораться отметки индикатора температуры внутри духовки на дисплее кулинария появятся обозначения дополнительных активных нагревательных элементов а также рекомендуемый уровень расположения противня 8 духовка не выключится автоматически 89
- Поставьте блюдо в духовой шкаф 89
- Правила эксплуатации гриля 89
- Приготовление если температура и режим работы соблюдены на дисплее отобразится 89
- Ручные настройки параметров приготовления выбор температуры и режима работы вы можете настроить параметры готовки вручную выбрав точные температуру и режим работы для вашего блюда не задавая длительность приготовления 1 первый режим работы будет отображен на 89
- Символ 89
- Снова нажав кнопку г ii 89
- Температуру для режима работы включите 89
- Течение 2 секунд чтобы открыть духовку 89
- Время приготовления блюд 93
- Выпечка и жарение 93
- Нижняя 93
- Как пользоваться грилем 94
- Общие сведения 96
- Уход и техническое обслуживание 96
- Чистка духовки 96
- Чистка панели управления 96
- Снятие дверцы духового шкафа 97
- Снятие внутреннего стекла дверцы 98
- Замена лампочки освещения духового шкафа___________________ 99
- Поиск и устранение неисправностей 101
Похожие устройства
- Beko BIG22100X Руководство пользователя
- Beko BIG22100X Инструкция по эксплуатации
- Beko BIM35300XMS Руководство пользователя
- Beko BIRT24301BRMS Руководство пользователя
- Beko BIE24100B Руководство пользователя
- Beko BIM24301BGCS Руководство пользователя
- Beko BIM24301ZGCS Руководство пользователя
- Beko BIE21100B Руководство пользователя
- Beko BIE21100W Руководство пользователя
- Beko BIE21300B Руководство пользователя
- Beko BIE21300W Руководство пользователя
- Beko BCM15400XG Руководство пользователя
- Beko BCM12300X Руководство пользователя
- Beko HDMI32400DTX Руководство пользователя
- Beko HII64500FHT Руководство пользователя
- Beko HIZE64101X Руководство пользователя
- Beko HIC64101X Руководство пользователя
- Beko HIC63401T Руководство пользователя
- Beko HIZG64120SX Руководство пользователя
- Beko HIZG64120B Руководство пользователя
Molimo da prvo procitajte ovo uputstvo Postovani korisnice zahvaljujemo na izboru Beko proizvoda Nadamo se da cete na najbolji moguci nacin iskoristiti Vas proizvod koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom Stoga molimo da procitate ovo celo korisnicko uputstvo i sva prateca dokumenta pazljivo pre koriscenja proizvoda i cuvajte ih kao podsetnikza buducu upotrebu Ako ovaj proizvod predate trecem licu prilozite i ovo korisnicko uputstvo Pratite sva upozorenja i informacije iz korisnickog uputstva Imajte na umu da ovo korisnicko uputstvo moze da se primeni i na nekoliko drugih modela Razlike izmedu modela ce biti naznaceneu prirucniku Objasnjenje simbola U ovom korisnickom uputstvu su korisceni sledeci simboli m Vazne informacije II korisni saveti u vez sa koriscenjem Upozorenjje za situacije koje su opasne pozivoti imovinu Upozorenje za elektricni udar Upozorenje za opasnost od pozara Upozorenje za vrele povrsine Arcelik Karaaga caddesi No 2 6 34445 Sütlüce lstanbul TURKEY Made in TURKEY C This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions