Ecoflam BLU 15000.1 MD TC - VGD 40.080 [6/40] A a se e zion
![Ecoflam BLU 1500.1 PAB Low NOx TC - MB-DLE 415 [6/40] A a se e zion](/views2/1490341/page6/bg6.png)
6
420010329300 Blu 1500.1 P AB
IT
TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE
Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della
pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar;
regolatore posizionato al valore 12 mbar; per G.P.L. pressione nominale G30-G31 30/37 mbar rego-
latore posizionato al valore di 18 mbar). - rimontare il coperchio M e riavvitare le viti I e L.
REGOLAZIONE DEL PRESSOSTATO ARIA
Svitare le viti A e B e rimuovere il coperchio C. - Regolare il pressostato aria al minimo ruotando il
regolatore D in posizione 1. - Avviare il bruciatore ed impostare il funzionamento in 1° stadio (1 fiamma) verifican-
do che la combustione sia corretta. Servendosi di un cartoncino, ostruire progressivamente il condotto di
aspirazione aria, sino ad ottenere un aumento del valore della CO
2
pari al 0,5÷0,8% oppure, se si
dispone di un manometro collegato alla presa di pressione E, sino ad ottenere una diminuzione di
pressione di 1 mbar (10 mm C.A.). Aumentare progressivamente il valore di taratura del pressostato
sino a causare lo spegnimento in blocco del bruciatore. Rimuovere l’ostruzione dal condotto,
rimontare il coprechio C e ripristinare il funzionamento del bruciatore agendo sul pulsante di riar-
mo del blocco dell’apparecchiatura.
NB: La pressione misurata alla presa E deve rientrare nel campo di lavoro del pressostato. Se così non fosse, allentare il
dado di bloccaggio della vite F ed agire gradualmente sulla stessa: in senso orario per ridurre la pressione; in senso antiorario per
aumentarla. Al termine della regolazione fissare il dado.
2,5
5
10
1
5
50
25
35
30
40
4
5
20
0,4
0,6
0
,9
3,0
1,5
2,1
1,8
2,4
2
,7
1,2
I
L
M
N
A
B
C
D
E
F
G
H
Il controllo della corrente di ionizzazione si effettua inserendo un microamperometro con fondo scala di 50 µA (corrente continua)
in serie all'elettrodo di accensione. Un errato posizionamento dell'elettrodo può comportare una riduzione della corrente di ionizza-
zione e determinare un arresto di sicurezza del bruciatore dovuto a mancanza di rivelazione di fiamma. In tal caso verificare il cor-
retto posizionamento dell'elettrodo, il collegamento elettrico di questo e la messa a terra del bruciatore. Normalmente il valore della
corrente di ionizzazione è >20 µA (LGB22).
1
min. 3 µA
LANDIS LGB 22
Microamperometro
fondo scala 50 µA
CONTROLLO SISTEMA DI RILEVAZIONE FIAMMA
A
A
AA
SE EZION
5
1
1
,
5
B
B
SEZIONE B-
-
B
7
,
5
9
3
POSIZIONE ELETTRODI
Elettrodo di accensione
Elettrodo di rivelazione
Содержание
- Blu 1500 p ab 1
- Дутьевые газовые горелки 1
- Campo di lavoro dei bruciatori 2
- Dimensioni di ingombro 2
- Allacciamento alla linea ga 3
- Allacciamento elettrico 3
- Avviamento del bruciatore 3
- Regolazione della combustione metano 3
- Valori di riferimento consigliati 3
- Alta fiamma 1 portare il bruciatore in alta fiamma la posizione della serranda aria deve essere impostata a 75 apertura massima per regolare la portata dell aria agire sulla posizione della testa di combustione solo in particolari casi è necessario ridurre l aria in alta fiamma chiudendo l aspirazione 2 la posizione della farfalla gas dovrà essere inferoiore ai 90 es 5 è importante non superare i 90 per ottenere un ottima combustione durante il passaggio da alta a bassa fiamma correggere eventualmente que sta posizione agendo sull asta 1 dopo aver allentato il dado 2 3 regolare la portata del gas in alta fiamma tramite lo stabilizzatore o agendo sulla valvola del gas regolabile 4
- Blu 1500 p ab it 4
- Bruciatori versione pab assemblaggio e regolazione della rampa gas montare la rampa gas fissando le 4 viti della flangia e facendo attenzione al corretto posizionamento della guarnizione o ring di tenuta collegare elettricamente la rampa gas tramite la spina a 6 poli accendere il bruciatore in fabbrica è già stata eseguita una pre taratura di massima e verificare la tenuta dei raccordi gas eseguiti in sede di installazione per adeguare il bruciatore all effettiva potenza della caldaia agire come segue 4
- Funzionamento apparecchiatura landis lgb 22 4
- I camma di regolazione posizione di apertura in 2 fiamma potenza max ii camma di regolazione della posizione serranda allo spegnimento chiusura iii camma di regolazione posizione di apertura in accensione v camma di regolazione posizione di apertura in 1 fiamma potenza min 4
- L apparecchiatura controllo fiamma fa partire il ventilatore del bruciatore per effettuare il prelavaggio della camera di combustio ne controllando la presione dell aria di ventilazione tramite il pres sostato aria al termine della preventilazione entra in funzione il trasformatore di accensione generando una scintilla tra gli elettrodi e contemporaneamente si aprono le valvole del gas valvole gas di sicurezza vs e valvola di lavoro vl la sicurezza totale in caso di mancata accensione o di spegnimento accidentale viene affidata a una sonda di rivelazione che interviene mandando in blocco l apparecchiatura entro il tempo di sicurezza nel caso di mancanza di gas o di un calo notevole di pressione il pressostato gas di minima provvede ad interrompere il funziona mento del bruciatore 4
- Servocomando aria landis staefa sqn 30 151a2700 4
- Togliere il coperchio per accedere alle camme di regolazione lo spostamento delle camme va effettuato con l ausilio dell apposita chiavetta in dotazione descrizione 4
- Attenzione ai fini di una corretta regolazione della combustione e della portata termica queste vanno eseguite contemporaneamente ad una analisi dei fumi da effettuarsi con strumenti appositi controllamndo che i valori riscon trati siano corretti e rispondenti alle normative di sicurezza in vigore le operazioni di rgolazione debbono essere effet tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla ecoflam s p a 5
- Bassa fiamma 4 scegliere la posizione di primo stadio sul servocomando normalmente compresa tra 10 e 30 in base alla potenza di carico ridotto richiesta e commutare in bassa fiamma 5 regolare la portata del gas per ottenere la combustione ottimale variando la posizione della valvola a farfalla tramite la vite 3 dopo aver allentato il dado 4 operazioni successive 6 portare il bruciatore in alta fiamma ed eventualmente riposizionare la valvola a farfalla come indicato al punto 2 7 se necessario ripetere più volte le operazioni descritte ai punti 5 e 6 per ottenere le posizioni esatte della valvola a farfalla sia in alta che in bassa fiamma 8 fissare i dadi 5
- Calcolo portata bruciatore 5
- La regolazione della posizione della testa di combustione viene effettuata per ottenere il miglior rendimento di combu stione nelle applicazioni alle portate minime del bruciatore la testa viene arretrata alle potenze massime viene avanza ta esecuzione allentare la vite a adoperando una chiave a brugola adeguata agire con un cacciavite sulla vite esago nale b sino al raggiungimento della posizione desiderata rifissare la vite 5
- Regolazione della combustione 5
- Regolazione posizione testa di combustione 5
- A a se e zion 6
- Controllo sistema di rilevazione fiamma 6
- Posizione elettrodi 6
- Regolazione del pressostato aria 6
- Sezione b 6
- Taratura del pressostato gas di minima pressione 6
- Descrizione del pannello di comando dei bruciatori 7
- Manutenzione 7
- Overall dimensions 8
- Working fields 8
- Adjusting the combustion process 9
- All burners factory tested at 400 v 50 hz three phase for motors and 230 v 50 hz monophase with neutral for auxi liary equipment if mains supply is 230 v 50 hz threephase withuot neutral change position of connectors on burner as in fig protect burner supply line with safety fuses and any other devices required by safety standards obtaining in the country in question 9
- Blu 1500 p ab 9
- Co 50 ppm 9
- Connection to the gas pipeline 9
- Electrical connections 9
- Important to obtain the right adjustment of the combustion and thermal capacity it is important to analyze the reducts of combustion with the aid of suitable instruments the combustion and thermal capacity adjustment is done simultaneously together with the analysis of the products of combustion making sure that the measured values are sui table and that they comply with current safety standards on this matter please refer to the table and figure below these operations must be done by professionally qualified technicians 9
- Natural gas 9
- Once connected the burner to the gas pipeline it is necessary to control that this last is perfectly sealed also verify that the chimney is not obstructed open the gas cock and carefully bleed the piping through the pressure gauge connector then check the pressure value trough a suitable gauge power on the system and adjust the thermostats to the desired temperature when thermostats close the sealing control device runs a seal test of valves at the end of the test the bur ner will be enabled to run the start up sequence 9
- Preliminary checks before starting up the boiler check the following gas type and feed pressure gas valves closed the seals in the pipe fittings gas pipe breather and input pressure that the cable complies with the diagram and the phase and neutral wires correspond that the burner shuts down when the boiler thermostat opens the seal of the boiler furnace which prevents air from entering the seal on the flue boiler pipe fitting the condition of the flue sealed free from blockage etc if all these conditions are present start the burner the control device starts the motor to carry out prewashing of the combustion chamber during this prewash period about 30 seconds the device checks that air pressure is correct via the air pressure switch at the end it supplies power to the transformer and opens the gas valves the flame must be lit and stabilize within 3 seconds which is the device s safety time limit check to ensure the flame is lit before placing any control instrument in the flue adjust 9
- Start up of the burner 9
- Values must be approx 9 g20 9 g25 11 l3b 11 l3p and the co must be less than 75 ppm 9
- Landis lgb 22 up cycle 10
- Landis staefa sqn 30 151a2700 air damper motor 10
- Pab version gas burners gas train installation and setting instructions 10
- Calculating the burner capacity 11
- Combustion adjustment 11
- Setting the firing head 11
- A a se e zion 12
- Adjustment of gas minimum pressure switch 12
- Djustment of the air pressure switch 12
- Ionization current 12
- Position of electrodes 12
- Sezione b 12
- Description of the control panel of the burner 13
- Maintenance 13
- Dimensions d encombrement 14
- Plage de travail 14
- Connexion au reseau gaz 15
- Connexion electrique 15
- Demarrage du bruleur 15
- Reglage de la combustion 15
- Bruleurs version pab assemblage et reglage de la rampe gaz 16
- Cycle de fonctionnement du dispositif landis staefa lgb 22 16
- Servomoteur landis staefa sqn 30 151a2700 16
- Regulation de la combustion 17
- Regulation de la tete de combustion 17
- Régler le débit de gaz pour obtenir la combustion optimale en faisant varier la position de la vanne papillon 17
- A a se e zion 18
- Controle systeme detection de flamme 18
- Position des electrodes 18
- Reglage du pressostat gaz de minimum 18
- Regulation du pressostat air 18
- Sezione b 18
- Description du tableau de commande des bruleurs 19
- Maintenance 19
- Campo de trabajo 20
- Caracteristicas tecnicas 20
- Dimensiones totales 20
- Antes de poner en marcha el quemador efectuar los siguientes controles tipo de gas y presión de alimentación válvulas del gas cerradas estanqueidad de las conexiones purgar la tubería del gas y control de la presión en ingreso que el cableado sea conforme al esquema con respeto de la fase y neutro que el quemador se pare cuando el termo stato caldera se abre la estanqueidad del hogar para evitar el ingreso de aire la estanqueidad de la conexión caldera chimenea la condición de la chimenea estanco non obstruido al cumplir de todas estas condiciones poner en mar cha el quemador el equipo de control arranca el quemador para efectuar el prebarrido de la cámara de combustión durante este periodo de prebarrido cerca de los 30 segundos el equipo comprueba que la presión del aire sea correcta por medio del presostato del aire al termino alimenta el transformador y abre las válvulas del gas la formación de la llama tiene que efectuarse y estabilizarse dentro de los 3 secundos que es el tiempo d 21
- Blu 1500 p ab 21
- Co 50 ppm 21
- Conexión a la red 21
- Conexión eléctrica 21
- Cuidado para obtener una correcta regulación de la combustión y de la potencia térmica nominal se necesita efectuar una análisis de los humos con una apropiada instrumentación la regulación de la combustión y de la potencia debe ser efectuada contemporáneamente a una análisis de los productos de la combustión asegurándose que los valores averiguados sean correctos y de toda manera que correspondan a las normas vigentes de seguridad esta operacion tiene que ser efectuada por tecnicos profesionalmente califica dos y autorizados por ecoflam s p a 21
- Después de haber conectado el quemador a la tubería del gas es necesario averiguar si esta última está perfectamente estanca averiguar también que la chimenea no esté obstruida abrir la válvula de corte purgar cuidadosamente la tubería al través de la toma de presión y luego controlar el valor de la presión con un manometro apropiado suministrar tensión a la instalación y regular los termostatos a la temperatura que se desea cuando cierran los termo statos el equipo de control de estancación efectúa un ensayo de estancación de las válvulas al término de la prueba el quemador recibe el consentimiento para efectuar el ciclo de puesta en marcha 21
- Gas nat 21
- Puesta en marcha del quemador 21
- Regulación de la combustión 21
- Todos los quemadores están ensayados a 400v 50hz trifásico para los motores y 230v 50hz monofásico con neutro para los auxiliares si fuese necesario alimentar el quemador con 230v trifásico sin neutro provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé térmico esté dentro del campo de absorción del motor averiguar también el sentido de rotación del motor del ventilador 21
- Alta llama 1 llevar el quemador a alta llama la posición de la cerradura de aire debe estar a 75º abertura máxima para regular el caudal del aire trabajar sobre la posición de la cabeza de combustión solo en particulares casos es necesario reducir el aire en alta llama cerrando la aspiración 2 la posición de la tuerca de gas deberá ser inferior a 90º ej 85 º es importante no superar los 90º para obtener una combustión óptima durante el pasaje de alta a baja llama corregir si hace falta esta posición tocando la barra 1 después de haber ajustado la tuerca 2 3 regular el caudal de gas en alta llama a través del estabilizador o en la válvula de gas regulable 22
- Blu 1500 p ab 22
- Ciclos de funcionamiento del equipo landis staefa lgb 21 lgb 22 22
- El equipo de control de llama pone en marcha el quemador para efectuar el prebarrido de la cámara de combustión controlando la presión del aire de ventilación por medio del presóstato del aire al término del prebarrido se activa el transformador de encendido generando una chispa entre los electrodos y al mismo tiempo se abren las válvulas del gas válvula de seguridad vs y válvula de trabajo vl la seguridad total en caso de falta de encendido o de apagado accidental está confiada à una sonda de detección que activa la puesta en seguridad de la instalación dentro del tiempo de seguridad en caso de falta de gas o de una notable bajada de presión el presóstato gas de mínima provee a cortar el funcionamiento del quemador 22
- Montar la rampa de gas fijando los 4 tornillos de la junta y teniendo cuidado de colocar correctamente la posición de la guarnición o ring de estanqueidad conexionar electrónicamente la rampa gas a través de el enchufe de 6 poli encender el quemador en fábrica se ha realizado ya un precalibrado de máxima y verificar la estanqueidad de los rac cords de gas en la instalación para adecuar el quemador a la efectiva potencia de la caldera proceder como sigue 22
- Quemadores versiones pab ensamblaje y regulación de la rampa de gas 22
- Remover la tapa para acceder a las levas de regulación la regulación de las levas tiene que ser efectuada con su apropiada llave de sumini stro descripción i leva de regulación abertura del cierre del aire en 2a llama potencia máx ii leva de regulación de la posición del cierre al apagado cierre iii leva de regulación de la posición de abertura en 1a llama potencia mín v leva del consentimiento abertura de la electroválvula de 2a llama nota la leva v de consentimiento del abertura de la electroválvula de 2a llama tiene que ser regulada en una posición intermedia entre la de la 1a llama y la de la 2a bajo un ángulo cerca de 5 superior a lo de la posición de la 1a llama 22
- Servomotor del cierre del aire landis staefa sqn 30 151a2700 22
- Calculo de la potencia de funcionamiento del quemador 23
- En base a 23
- Regulacion cabeza de combustion 23
- Regulación de la combustión 23
- A a se e zion 24
- Comprobación equipo de detección de llama 24
- Posición de los electrodos 24
- Reglaje del presostato gas de mínima presión 24
- Regulación del presostato del aire 24
- Sezione b 24
- Descripción del cuadro de mandos del quemador 25
- Mantenimiento 25
- Габаритные размеры 26
- Запуск и регулирование горелки 27
- Подключение к газопроводу 27
- Регулирование сгорания 27
- Электрические соединения 27
- Воздушный сервопривод landis staefa sqn 30 151a2700 28
- Рабочий цикл электронного оборудования landis lgb 21 lgb 22 28
- Регулирование газовой рампы 28
- Газовые электроклапаны 29
- Демонтаж стакана 29
- Регулирование положения головки 29
- A a se e zion 30
- Sezione b 30
- Положение электродов 30
- Тарирование реле минимального давления 30
- Ток ионизации 30
- Fusibile 2 lampada di blocco termico 3 lampada di funzionamento 1ºstadio 4 lampada di funzionamento 2ºstadio 5 interruttore alta bassa fiamma 6 interruttore i o 7 pulsante di sblocco 31
- Описание панели управления горелки 31
- 07 2008 32
- 8 9 11 32
- Bem05371 32
- Dungs vps 504 32
- Hz 400v 32
- Landis lgb 22 30a27 1 2 4 3 11 6 5 7 8 9 10 32 12 31 6 32
- Landis sqn30 51a2700 32
- N 2 3 4 5 7 8 32
- S r 5 t 1 6 32
- Spgmin 32
- Stab hlb 32
- Yellow green 32
- Yvgs yvg 32
- Bem05371 33
- Blu 1500 p ab it 33
- Yellow green 33
- Blu 1500 p ab 34
- Blu 1500 p ab it 35
- Tc testa corta short head tl testa lunga long head 35
- Blu 1500 p ab it 36
- Tc tete courte cabeza corta tl tete longue cabeza larga 36
- Blu 1500 p ab it 37
- Tc короткая головка tl длинная головка 37
- Ecoflam bruciatori s p a 40
- Экофлам с п а оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимые изменения без особого предупреждения 40
Похожие устройства
- Ecoflam BLU 15000.1 MD TC - VGD 40.080 Буклет
- Ecoflam BLU 15000.1 MD TC - VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 MD TC - VGD 40.100 Буклет
- Ecoflam BLU 15000.1 MD TC - VGD 40.125 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 MD TC - VGD 40.125 Буклет
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TC - MB-DLE 412 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TC - MB-DLE 412 Буклет
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TC - MB-DLE 415 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TC - MB-DLE 415 Буклет
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TC - MB-DLE 420 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TC - MB-DLE 420 Буклет
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TL - MB-DLE 412 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TL - MB-DLE 412 Буклет
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TL - MB-DLE 415 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TL - MB-DLE 415 Буклет
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TL - MB-DLE 420 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1000.1 MD TL - MB-DLE 420 Буклет
- Metrel MI 2892 Пошаговое обновление программного обеспечения
- Metrel MI 2892 Инструкция по эксплуатации
- Metrel MI 2885 Инструкция по эксплуатации