Haier 2U14CS2ERA [3/80] Indoor outdoor unit installation drawings
![Haier 2U14CS2ERA [3/80] Indoor outdoor unit installation drawings](/views2/1050210/page3/bg3.png)
Please be subject to the actual product purchased.
The above indoor and outdoor units’ picture is just for your reference.
ThemodelsadoptHFCfreerefrigerantR410A.
Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings
For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units.
(The diagram shows a wall-mounted indoor unit.)
4
AIR OUTLET
AIR INLET
CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
DRAIN HOSE
4
ƽ
Compressor(Inside of Unit)
F
C
Optional parts for piping
Non-adhesive tape
Adhesive tape
Saddle (L.S) with screws
Connecting electric cable
forindoorandoutdoor
Drain hose
Heating insulating material
Piping hole cover
Fixing of outdoor unit
Fix the unit to concrete or blockƽ
with bolts (10mm) and nuts ¿rmly
and horizontally.
When ¿tting the unit to wall
ƽ
surface, roof or rooftop, ¿x
a supporter surely with nails
or wires in consideration of
earthquake and strong wind.
If vibration may affect the
ƽ
house, ¿x the unit by attaching a
vibration-proof mat.
The marks from to
in the ¿gure are the
parts numbers.
Thedistancebetween
theindoorunitandthe
Àoorshouldbemore
than 2m.
more than
10cm
more than 15cm
more than 10cm
more than 20cm
more than 25cm
more than
60cm
A
G
ƽ
ƽ
A
F
C
E
D
G
B
Arrangement of piping
directions
Rear left
Left
Rear
right
Right
Below
Attention must be paid to
the rising up of drain hose
Indoor unit A
Indoor unit B
E
D
more than 20cm
1
Содержание
- Contenido 1
- Contents 1
- Indice 1
- Inhalt 1
- Room air conditioner installation manual 1
- Table des matières 1
- U14cs2era 1
- U18fs2era 1
- Disposal requirements 2
- European regulations conformity for the models 2
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 2
- Important information rega rding the refrigerant used 2
- For installation of the indoor units refer to the installation manual which was provided with the units the diagram shows a wall mounted indoor unit 3
- Indoor outdoor unit installation drawings 3
- Please be subject to the actual product purchased the above indoor and outdoor units picture is just for your reference 3
- The models adopt hfc free refrigerant r410a 3
- Installation dimension unit mm 11
- Model w d h l1 l2 l3 11
- Caution 12
- Connection of pipes 12
- Each indoor unit musts to be vacuumed according to the above steps 14
- Enter into the cooling circulation system otherwise there will be abnormal high pressure in the system to make it crack and lead to personal injuries 14
- If the refrigerant of the air conditioner leaks it is necessary to discharge all the 14
- Refrigerant vacuumize rst then charge the liquid refrigerant into air conditioner according to the amount marked on the name plate please do not let other cooling medium except speci ed one r410a or air 14
- Address no haier road hi tech zone qingdao 266101 p r china 16
- Contacts tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 16
- Outdoor unit 16
- Website www haier com 16
- Conformidad de los modelos según las normativas europeas 17
- Haier industrial park no haier road qingdao república popular china 17
- Información importante acer ca del refrigerante utilizado 17
- Componentes opcionales para la 19
- Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior 19
- Entrada de aire 19
- Fijación de la unidad exterior 19
- Instalación de los tubos 19
- La imagen anterior de las unidades interior y exterior solamente sirve de referencia remítase al producto real adquirido 19
- Los modelos cumplen la norma r410a sobre refrigerantes libres de hfc para obtener información sobre la instalación de las unidades interiores consulte el manual de instalación proporcionado con las mismas el diagrama muestra una unidad interior montada en pared 19
- Manguito de drenaje 19
- Salida de aire 19
- Tubos de conexión y cableado eléctrico 19
- Precauciones de seguridad 20
- Precauciones de seguridad 21
- Antes de utilizar la unidad 22
- Precauciones de seguridad 22
- Antes de ejecutar las comprobaciones 23
- Precauciones de seguridad 23
- 1 compruebe el tipo de refrigerante utilizado por la unidad que se va a revisar tipo de refrigerante r410a 24
- 2 compruebe los síntomas que presenta la unidad que se va a revisar busque en el manual de servicio los síntomas relacionados con el circuito refrigerante 24
- 3 asegúrese de leer atentamente las precauciones de seguridad que se encuentran al principio de este documento 24
- Elementos que se deben comprobar 24
- Herramientas necesarias para utilizar con r410a disponibilidad de herramientas para utilizar con r22 y r407c 24
- Herramientas y materiales necesarios 24
- Herramientas y materiales que no se deben utilizar con r410a 24
- Herramientas y materiales que se pueden utilizar con r410 con algunas restricciones 24
- Herramientas y materiales que se van a utilizar con r22 o r407c que también pueden utilizarse con r410a 24
- Las herramientas para r410a se deben utilizar con extremo cuidado y se debe impedir que la humedad y el polvo entre en el circuito 24
- Leer antes de realizar la instalación 24
- Para utilizarse exclusivamente con r410a no se deben utilizar con r22 o r407c 24
- Precaución el cloruro en algunos tipos de refrigerantes como el r22 deteriorarán el aceite de la máquina refrigerante 24
- Preparar las siguientes herramientas y materiales para instalar y reparar la unidad 24
- Trabajo bien ventilado 24
- Aunque es posible utilizar el tipo o para tubos con un tamaño de hasta 19 05 3 4 con refrigerantes convencionales utilice tubos de tipo 1 2h para unidades que utilicen r410a se pueden utilizar tubos de tipo o si el tamaño del tubo es 19 5 y el grosor radial es de 1 2 t muestra los estándares de japón utilice esta tabla como referencia y elija tubos que cumplan los estándares locales 25
- Dado que la presión de funcionamiento de las unidades que utilizan r410a es superior a la de las unidades que utilizan r22 emplee tubos 25
- Dimensiones de la máquina de conicidad mm 25
- La tabla muestra los estándares de japón utilice esta tabla como referencia y elija tubos que cumplan los estándares locales 25
- Las dimensiones de la máquina de conicidad para unidades que utilizan r410a son mayores que las de las unidades que utilizan r22 para aumentar la hermeticidad del aire 25
- Leer antes de realizar la instalación 25
- Maquinaria de conicidad solamente para el tipo o y ol 25
- Materiales para tubos 25
- Materiales para tubos grosor del radio 25
- Se utilizan tuercas cónicas de tipo 2 en lugar de las de tipo 1 para aumentar la fuerza el tamaño de algunas de las tuercas cónicas también ha cambiado 25
- Si una herramienta de comicidad de tipo acoplamiento se utiliza para realizar la conicidad en unidades que usan r410a haga que la parte que sobresale del tubo tenga un tamaño comprendido entre 1 0 y 1 5 mm el calibre de tubos de cobre es útil para ajustar la longitud de la prominencia del tubo 25
- Tipos de tubos de cobre referencia 25
- Tuerca cónica 25
- Utilice tubos fabricados con cobre desoxidado con fósforo 25
- Leer antes de realizar la instalación 26
- Distancia caso i caso ii caso iii 27
- L1 abrir abrir 500 mm 27
- L2 300 mm 300 mm abrir 27
- L3 150 mm 300 mm 150 mm 27
- Nota 1 fije las piezas con los tornillos 2 no permita que el fuerte viento entre directamente en el de de aire de salida 3 debe dejar una distancia de un metro desde la parte superior de la unidad 4 no bloquee los alrededores de la unidad con objetos 5 si la unidad exterior se instala en un lugar expuesto al viento instálela de forma que la rejilla de salida de aire no apunte en la dirección del viento 27
- Procedimiento instalación 27
- Precaución 28
- Procedimiento instalación 28
- C en la temperatura ambiente provocará una variación de 0 01 mpa 0 1 kg cm2 g en la presión debe corregirse durante la prueba 29
- Comprobación del punto de fuga en los pasos 1 a 3 si la presión disminuye compruebe la fuga en cada junta escuchando tocando utilizando agua de jabón etc para 29
- Compruebe si la presión disminuye 29
- G se encontrarán las fugas más importantes 29
- G se encontrarán las fugas más pequeñas 29
- La prueba de hermetizado utiliza el depósito de nitrógeno para dar presión según el modo de conexión del tubo tal y como las válvulas de gas y líquido están cerradas para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de circulación de la unidad exterior apriete el vástago de la válvula antes de dar presión ambos vástagos de las válvulas de gas y líquido 29
- Presurice durante aproximadamente 24 horas a 3 0 mpa 30 kg c 29
- Presurice durante más de 3 minutos a 0 3 mpa 3 0 kg c 29
- Presurice durante más de 3 minutos a 1 5 mpa 15 kg c 29
- Procedimiento instalación 29
- Prueba de hermeticidad del aire 29
- Si la presión no disminuye la comprobación se da por buena la presión disminuye compruebe el punto de fuga cuando se presurice durante 24 horas una variación de 1 29
- Precaución 30
- Procedimiento instalación 30
- Procedimiento instalación 31
- Contactos tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 32
- Dirección no haier road hi tech zone qingdao 266101 república popular china 32
- Resolución de problemas en la unidad exterior 32
- Sitio web www haier com 32
- Conformità ai regolamenti europei per i modelli 33
- Haier industrial park n haier road qingdao repubblica popolare cinese 33
- Importanti informazioni relative al refrigerante utilizzato 33
- Connessione delle tubazioni e dei cavi elettrici 35
- Fissaggio dell unità esterna 35
- I modelli adottano il refrigerante r410a senza hfc per l installazione delle unità interne fare riferimento al manuale di installazione fornito con le unità lo schema rappresenta un unità interna montata a muro 35
- Illustrazione installazione dell unità esterna interna 35
- Le immagini di unità esterne e interne sono solo per riferimento attenersi al prodotto acquistato 35
- Parti optional per le tubature 35
- Presa d aria 35
- Tubo flessibile di drenaggio 35
- Uscita dell aria 35
- Norme di sicurezza 36
- Norme di sicurezza 37
- Norme di sicurezza 38
- Prima di installare l unità 38
- Norme di sicurezza 39
- Prima del collaudo di avvio 39
- 2 controllare i sintomi mostrati dall unità su cui deve essere effettuata la manutenzione cercare nella guida i sintomi relativi al ciclo del refrigerante 40
- 3 assicurarsi di leggere con attenzione le precauzioni di sicurezza che si trovano all inizio di questo documento 40
- Avvertenza installare nuove tubature subito dopo aver rimosso quelle vecchie per evitare la formazione di umidità sul circuito refrigerante la presenza di cloro in alcuni refrigeranti come l r22 può causare il degrado dell olio della macchina refrigerante 40
- Da utilizzare esclusivamente con l r410a da non utilizzare con l r22 o l r407c 40
- Elementi da controllare 40
- Leggere prima dell installazione 40
- Luogo di lavoro deve essere ben ventilato 40
- Preparare i seguenti strumenti e materiali necessari per l installazione e la manutenzione dell unità 40
- Strumenti e i materiali che possono essere utilizzati con l r410 con alcune restrizioni 40
- Strumenti e materiali che non devono essere utilizzati con l r410a 40
- Strumenti e materiali necessari 40
- Strumenti e materiali utilizzati perl r22 o r407c che possono essere utilizzati anche con l r410a 40
- Strumenti necessari da utilizzare per l r410a adattabilità degli strumenti utilizzabili con r22 e r407c 40
- Strumenti per l r410a devono essere maneggiate con estrema attenzione evitando di far entrare in circolo la polvere e l umidità 40
- Bullone foro svasamento 41
- Dimensione bullone foro svasato mm 41
- Dimensione della svasatura mm 41
- Fuoriesce deve avere una lunghezza da 1 0 e 1 5mm un tubo di calibro in rame può risultare utile per regolare la lunghezza del tubo che sporge 41
- La tabella mostra gli standard giapponesi utilizzare questa tabella come riferimento scegliere tubature che corrispondono agli stan dard locali 41
- Le dimensioni della svasatura per le unità che utilizzano l r410a sono maggiori di quelle delle unità che utilizzano l r22 per migliorare la tenuta 41
- Leggere prima dell installazione 41
- Materiali per le tubature 41
- Materiali tubature spessore radiale 41
- Nali utilizzare tubature h di tipo 1 2h per unità che utilizzano l r410a tubature di tipo o possono essere utilizzate se la dimensione della tubatura è 19 05 e lo spessore radiale è 1 2 t mostra gli standard giapponesi utilizzare questa tabella come riferimento scegliere tubature che corrispondono agli standard locali 41
- Per aumentare la forza vengono utilzzati bulloni svasati di tipo 2 invece che di tipo 1 la dimensione dei bulloni foro svasati è stata cam biata 41
- Poichè la pressione di attività delle unità che utilizzano l r410a è più elevata di quella delle unità con l r22 utilizzare tubature con uno usate 41
- Svasatura tipo o e topo ol 41
- Tipi di tubi in rame riferimento 41
- Utilizzare tubature in rame di fosforo disossidato 41
- Leggere prima dell installazione 42
- Distanza caso i caso ii caso iii 43
- L1 aprire aprire 500 mm l2 300 mm 300 mm aprire l3 150 mm 300 mm 150 mm nota 1 fissare le parti con le viti 2 evitare che il vento forte entri direttamente nel foro di uscita del d aria 3 è necessario un metro di distan za dalla parte superiore dell unità 4 non bloccare l area intorno all unità 5 se l unità è stata installata in una posizione esposta al ven to installare l unità in modo che la griglia di uscita non sia rivolta verso la direzione del vento forte 43
- Processo di installazione 43
- Attenzione 44
- Processo di installazione 44
- Collaudo della tenuta 45
- Controllare il punto di perdita nelle fasi da 1 a 3 nel caso in cui avvenga una perdiata di pressione controllare la perdita in ogni giuntura ascoltando toccando e usando acqua saponata ecc per il punto di perdita dopo aver individuato il punto di perdita saldarlo nuovamente oppure serrare il bullone 45
- Controllare se la pressione diminuisce 45
- G verrà rilevata una forte perdita 45
- G verrà rilevata una leggera perdita 45
- Il collaudo della tenuta dell aria utilizza un serbatoio di azoto per produrre una pressione secondo la modalità di collega la valvola del gas e del liquido sono tutte in stato di chiusura per prevenire l entrata dell azoto nel sistema di circolazione dell unità esterna serrare la valvola ord prima di effettuare la pressione entrambe le valvole del gas e del liquido ords 45
- Mettere sotto pressione per 24 ore a 3 0 mpa 30 kg c 45
- Mettere sotto pressione per più di 3 minuti a 0 3 mpa 3 0 kg c 45
- Mettere sotto pressione per più di 3 minuti a 1 mpa 15 kg c 45
- Processo di installazione 45
- Se la pressione non diminuisce procedere se la pressione diminuisce cercare il punto di perdita mettendo sotto pressione per 24 ore la variazione di 1 c della temperatura dell ambiente causerà una variazione di pressione pari a 0 01 mpa 0 1kg cm2 g dovrà essere corretto durante il collaudo 45
- Attenzione 46
- Processo di installazione 46
- Processo di installazione 47
- Contatti tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 48
- Indirizzo n 1 haier road hi tech zone qingdao 266101 repubblica popolare cinese 48
- Risoluzione dei problemi dell unità esterna 48
- Sito internet www haier com 48
- Conformité des modèles à la législation européenne 49
- Haier industrial park no haier road qingdao p r chine 49
- Informations importantes concer nant le liquide réfrigérant utilisé 49
- L illustration ci dessus des unités intérieure et extérieure n est indiquée qu à titre de référence veuillez tenir compte des particularités du modèle acheté 51
- La tuyauterie 51
- Pièces en option pour 51
- Schéma d installation des unités intérieures et extérieures 51
- Consignes de sécurité 52
- Consignes de sécurité 53
- Avant d installer l unité 54
- Consignes de sécurité 54
- Avant d effectuer le test de fonctionnement 55
- Consignes de sécurité 55
- Avertissement 56
- Former le lieu de l intervention doit être bien ventilé 56
- Installez les nouveaux tuyaux immédiatement après avoir retiré les anciens pour que l humidité ne pénètre pas dans le circuit du réfrigérant 56
- Le chlore présent dans certains types de réfrigérants comme le r22 peut entraîner la détérioration de l huile de la machine réfrigérante 56
- Les outils à utiliser avec le réfrigérant r410a doivent être manipulés avec une attention particulière l humidité et la poussière ne doivent pas entrer dans le cycle 56
- Outils et matériaux ne devant pas être utilisés avec le réfrigérant r410a 56
- Outils et matériaux nécessaires 56
- Outils et matériaux pouvant être utilisés avec le réfrigérant r410 avec quelques restrictions 56
- Outils et matériaux utilisés avec le réfrigérant r22 ou r407c pouvant également être utilisés avec le réfrigérant r410a 56
- Outils nécessaires lorsque le réfrigérant r410a est utilisé adaptativité des outils à utiliser avec les réfrigérants r22 et r407c 56
- Préparez les outils suivants et les matériaux nécessaires pour l installation et l entretien de l unité 56
- À lire avant l installation 56
- À utiliser exclusivement avec le r410a à ne pas utiliser avec le r22 ou le r407c 56
- Éléments à contrôler 56
- Dimensions d évasement mm 57
- Dimensions des écrous d évasement mm 57
- Ecrou d évasement 57
- La pression de fonctionnement des unités utilisant du r410a est plus importante que celle des unités utilisant du r22 les tuyaux à utiliser doivent donc présenter une épaisseur radiale au moins égale aux indications du tableau ci dessous les tuyaux présentant une épaisseur radiale inférieure ou égale à 0 7 mm ne doivent pas être utilisés 57
- Le tableau répertorie les normes au japon utilisez ce tableau comme référence et choisissez les tuyaux qui sont conformes aux nor mes locales 57
- Les écrous d évasement du type 2 sont utilisés plutôt que les écrous du type 1 de façon à optimiser la résistance la taille de certains 57
- Matériaux des tuyaux 57
- Matériaux des tuyaux épaisseur radiale 57
- Même s il est possible d utiliser des tuyaux en o d une taille maximale de 19 05 3 4 avec les réfrigérants conventionnels utilisez des tuyaux en 1 2h pour les unités utilisant du réfrigérant r410a les tuyaux en o peuvent être utilisés si leur taille est de 19 05 et que leur épaisseur radiale est de 1 2t le tableau répertorie les normes au japon utilisez ce tableau comme référence et choisissez les tuyaux qui sont conformes aux nor mes locales 57
- Outil pour l évasement tuyaux en o et ol uniquement 57
- Pour augmenter l étanchéité à l air les dimensions de l évasement pour les unités qui utilisent le réfrigérant r410a sont plus importantes que celles pour les unités qui utilisent le réfrigérant r22 57
- Si un outil d évasement du type à embrayage est utilisé pour usiner des évasements sur les unités qui utilisent le réfrigérant r410a la partie du tuyau qui dépasse doit faire entre 1 0 et 1 5 mm utilisez la jauge pour tuyau en cuivre pour ajuster la longueur de la partie qui dépasse 57
- Types de tuyaux en cuivre référence 57
- Utilisez des tuyaux conformes aux normes locales 57
- Utilisez les tuyaux en cuivre désoxydé au phosphore 57
- À lire avant l installation 57
- À lire avant l installation 58
- Procédure d installation 59
- Avertissement 60
- Procédure d installation 60
- Appliquez une pression pendant au moins 24 heures à 3 0 mpa 30kg c 61
- Appliquez une pression pendant au moins 3 minutes à 0 3mpa 3 0 kg c 61
- Appliquez une pression pendant au moins 3 minutes à 1 5 mpa 15kg c 61
- Dans les étapes 1 à 3 en cas de chute de la pression contrôlez la présence d une fuite à chaque joint en écoutant en touchant en utilisant de l eau savonneuse etc de façon à pouvoir rez une nouvelle fois l écrou 61
- G une fuite importante sera observée 61
- G une petite fuite sera observée 61
- Procédure d installation 61
- Si la pression n a pas bougé poursuivez si la pression a baissé veuillez contrôler le point de fuite lors de la mise sous pression pendant 24 heures une variation de 1 c de la température ambiante va provoquer une variation de 0 01 mpa 0 1kg cm2 g de la pression ceci est à corriger au cours du test 61
- Test d étanchéité à l air 61
- Une fois la connexion du tuyau réfrigérant effectuée procédez au test d étanchéité à l air le test d étanchéité à l air utilise une bouteille d azote pour la mise sous pression selon le mode de connexion du tuyau comme le montre l illustration suivante le clapet du gaz et du liquide sont tous les deux fermés pour éviter la pénétration de l azote dans le système de circula tion de l unité extérieure serrez le clapet avant la mise sous pression le clapet du gaz et du liquide 61
- Avertissement 62
- Procédure d installation 62
- Procédure d installation 63
- Adresse no haier road hi tech zone qingdao 266101 p r chine 64
- Avertissement cette unité va démarrer instantanément sans qu elle soit en position on marche lorsque l alimenta tion électrique est fournie assurez vous de la mettre en position off arrêt avant de débrancher l alimentation électrique pour tout entretien ou réparation cette unité dispose d une fonction de redémarrage automatique du système dés le retour de l alimentation électrique après une coupure 1 avant d effectuer un test de fonctionnement pour tous les modèles de pompe thermique assurez vous que le disjoncteur de la source d alimentation interrupteur principal de l unité a bien été fonctionnel pendant plus de 12 heures de façon à alimenter le réchauffeur du carter avant son fonctionnement 2 test de fonctionnement pression d aspiration au niveau du joint de contrôle du robinet de service du tuyau de gaz pression de refoulement au niveau du joint de contrôle du tuyau de refoulement du compresseur différence de température entre l air de retour et l air fourni pour l unité intérieure 64
- Contacts tél 86 532 8893 6943 télécopie 86 532 8893 1010 64
- Dépannage d une unité extérieure 64
- Site internet www haier com 64
- Deutsch 65
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 65
- Konformität der modelle mit europäischen verordnungen 65
- Wichtige informationen zum verwendeten kältemittel 65
- Abbildung sind die teilenummern 67
- Ablaufschlauch 67
- Bis in der 67
- Das tatsächliche erscheinungsbild kann je nach erworbenem produkt variieren 67
- Der abstand zwischen gerät und boden mindestens 2 m betragen 67
- Deutsch 67
- Die modelle arbeiten mit dem fkw freien kältemittel r410a für innengeräte siehe die entsprechende installationsanleitung die mit dem produkt mitgeliefert wurde in der abbildung ist ein innengerät mit wandmontage dargestellt 67
- Luftauslass 67
- Lufteinlass 67
- Montage des außengeräts 67
- Optionale teile für die verrohrung 67
- Verbindungsleitungen und elektrische verkabelung 67
- Y die abbildung oben dient nur als referenz für das innen und das außengerät 67
- Y die bezeichnungen 67
- Y y beim innengerät muss 67
- Zeichnungen der innen außengeräte 67
- Deutsch 68
- Sicherheitshinweise 68
- Deutsch 69
- Sicherheitshinweise 69
- Deutsch 70
- Sicherheitshinweise 70
- Deutsch 71
- Sicherheitshinweise 71
- 3 lesen sie die sicherheitshinweise am anfang dieses dokuments sorgfältig durch 4 tritt gas aus oder befindet sich das verbleibende kältemittel in der nähe einer offenen flamme kann giftige 72
- Achtung 72
- Deutsch 72
- Eindringen kann 72
- Erforderliche werkzeuge und materialien legen sie die folgenden werkzeuge und materialien bereit bevor sie mit den installations und servicearbeiten beginnen erforderliche werkzeuge für das arbeiten mit r410a anpassbarkeit von werkzeugen die für r22 und r407c eingesetzt werden 1 nur für den gebrauch mit r410a nicht bei r22 oder r407c 72
- Gasförmige flusssäure entstehen sorgen sie für eine gute belüftung des arbeitsbereichs 72
- Von symptomen die im kältemittelkreislauf auftreten können 72
- Vor der installation zu lesen 72
- Werkzeuge für r410a müssen besonders sorgfältig gehandhabt werden es darf keine feuchtigkeit und kein staub in den kreislauf gelangen 72
- Werkzeuge und materialien die bei r410a nicht verwendet werden dürfen 72
- Werkzeuge und materialien die eingeschränkt mit r410 verwendet werden können 72
- Werkzeuge und materialien für r22 oder r407c die ebenfalls mit r410a verwendet werden können 72
- Y y chlor in einigen kältemittelarten wie r22 führt zu einer beeinträchtigung des kältemaschinenöls 72
- Y y ersetzen sie ausgebaute leitungen unverzüglich durch neue damit keine feuchtigkeit in den kältemittelkreislauf 72
- Zu überprüfende punkte 1 überprüfen sie den kältemitteltyp der zu wartenden einheit kältemitteltyp r410a 2 prüfen sie welche symptome die zu wartende einheit zeigt in dieser wartungsanleitung finden sie beschreibungen 72
- Bördelmutter anstelle von typ 1 werden bördelmuttern des typs 2 verwendet um eine höhere steifigkeit zu erreichen auch die größen einiger muttern wurden geändert abmessung der bördelmutter mm 73
- Bördelung nur typ o und ol wegen der höheren anforderungen an die dichte sind die abmessungen für die bördelung bei geräten mit r410a größer als bei solchen mit r22 größe der bördelung mm 73
- Deutsch 73
- Eingesetzt werden konnten sind für geräte mit r410a rohre des typs 1 2 h zu verwenden rohre vom typ o können verwendet werden wenn der rohrdurchmesser 19 05 und die wandstärke 1 2 t beträgt 73
- In der tabelle sind die japanischen standards angezeigt wählen sie anhand dieser tabelle die rohre die ihre standards vor ort erfüllen 73
- Rohrmaterial arten von kupferrohren referenz 73
- Rohrmaterial dicke verwenden sie rohrleitungen aus phosphordesoxidiertem kupfer da der betriebsdruck in den einheiten mit r410a höher ist als bei geräten mit r22 müssen die rohre die in der folgenden tabelle genannte mindestwandstärke aufweisen rohre mit einer wandstärke von 0 7 mm oder weniger dürfen nicht verwendet werden 73
- Standards vor ort erfüllen 73
- Vor der installation zu lesen 73
- Wird an geräten mit r410a ein bördelwerkzeug des kuppeltyps verwendet sollte der überstehende teil des rohrs zwischen 1 0 und 1 5 mm groß sein ein kupferrohr messgerät zum einstellen des überstands ist von vorteil 73
- Y auch wenn rohre vom typ o mit einem durchmesser von bis zu 19 05 3 4 mit konventionellen kältemitteln noch 73
- Y verwenden sie rohrleitungen entsprechend den vor ort geltenden standards 73
- Y y in der tabelle sind die japanischen standards angezeigt wählen sie anhand dieser tabelle die rohre die ihre 73
- Deutsch 74
- Vor der installation zu lesen 74
- Deutsch 75
- Installation 75
- Achtung 76
- Deutsch 76
- Installation 76
- Deutsch 77
- Installation 77
- Deutsch 78
- Installation 78
- Deutsch 79
- Installation 79
- Achtung 80
- Adresse no haier road hi tech zone qingdao 266101 p r china kontakt tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 website www haier com 80
- Auch ohne einschaltvorgang vor jeglichen servicearbeiten muss der ausschaltvorgang durchgeführt werden bevor die elektrische stromversorgung getrennt wird 80
- Betriebs die kurbelwannenheizung aufzuladen 80
- Deutsch 80
- Fehlerbehebung am außengerät 80
- Probebetrieb lassen sie das gerät etwa 30 minuten lang laufen und überprüfen sie die folgenden punkte 80
- Vor beginn des probebetriebs gilt für alle modelle mit wärmepumpe überprüfen sie ob der hauptschalter der anlage mehr als 12 stunden lang eingeschaltet war um vor aufnahme des 80
- Y y ansaugdruck an der sperrverbindung des serviceventils für die gasleitung 80
- Y y auslassdruck an der sperrverbindung des kompressor auslassrohrs 80
- Y y das gerät ist nach einem stromausfall mit einer funktion zum automatischen neustart des systems ausgestattet 80
- Y y die anlage startet unmittelbar nach zuschalten der elektrischen stromversorgung 80
- Y y temperaturunterschied zwischen luftauslass und ansaugung für das innengerät 80
Похожие устройства
- Neff T22S36C0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1274 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1158 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F7WA Инструкция по эксплуатации
- Neff T23R46N0 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 458SD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1609 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F9WA Инструкция по эксплуатации
- Neff T12D20X1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1591 Black Инструкция по эксплуатации
- BBK LD1006SI Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F12WA Инструкция по эксплуатации
- Neff N14D30N0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2400 PK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3552 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F18WA Инструкция по эксплуатации
- Neff N34K30N0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1321 серебристо-фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Liebherr BNes..6 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F24WA Инструкция по эксплуатации