Generac SG28/PG25 [7/28] Опасносности вызванные пожаром
![Generac SG28/PG25 [7/28] Опасносности вызванные пожаром](/views2/1502935/page7/bg7.png)
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Стационарные аварийные генераторы
7
части генератора, должны быть
подсоединены к утвержденному
заземлению и/или заземляющим штырям.
Заземление поможет предотвратить
опасное поражение электрическим током,
которое может произойти из-за короткого
замыкания на землю внутри генератора или
статического электричества. Запрещается
отсоединять заземляющий провод.
• Сечение проводов электрической проводки,
кабелей и комплектов проводов должны
выдерживать максимальный электрический
ток (допустимую токовую нагрузку в
амперах), для которого они предназначены.
• Перед установкой и проведением
сервисного обслуживания данного (и
связанного с ним) оборудования
необходимо удостовериться в отключении
всего силового напряжения. Если этого не
сделать, то может произойти опасное
поражение электрическим током, возможно,
с летальным исходом.
• Подсоединение данного агрегата к
электрической системе, обычно подающей
напряжение от сети, осуществляется
посредством передаточного ключа, для
того чтобы изолировать электрическую
систему генератора от сетевой
распределительной системы во время
работы генератора. Если обе эти системы
не отключить друг от друга, то произойдет
повреждение генератора, что также может
повлечь ранение или смерть работников
электростанции из-за обратного тока.
• Генераторы с автоматическими
передаточными ключами заводятся и
запускаются автоматически в случае
отключения подачи напряжения от
НОРМАЛЬНОГО (СЕТЕВОГО) источника
или при падении напряжения ниже
допустимого предварительно
установленного уровня. Для
предотвращения подобного
автоматического пуска и возможного
ранения персонала перед началом работы
на генераторе и рядом с ним обесточить
автоматическую пусковую цепь (кабели
аккумулятора и так далее). Затем повесить
на панели управления генератора и на
передаточном ключе табличку «НЕ
ЗАПУСКАТЬ».
• При возникновении несчастного случая
поражения электрическим током
незамедлительно отключить источник
электроэнергии. Если это невозможно,
следует попытаться освободить жертву от
проводника под напряжением с помощью
непроводящего инструмента, например
сухой веревки или доски. ИЗБЕГАТЬ
ПРЯМОГО КОНТАКТА С ЖЕРТВОЙ. Если
жертва без сознания, сначала оказать
первую помощь, а затем вызвать
медицинских работников.
• Запрещается работать с оборудованием в
ювелирных украшениях, так как они могут
проводить электричество, которое
вызывает поражение током или может
застрять в движущихся деталях, вызвав
травму.
ОПАСНОСНОСТИ,
ВЫЗВАННЫЕ ПОЖАРОМ
• Для соблюдения пожарной безопасности
необходимо правильно устанавливать и
обслуживать генератор. Установка всегда
должна проводиться в соответствии с
действующими нормами и правилами,
стандартами, законами и нормативными
документами. Строго придерживаться
местных, государственных и национальных
норм и правил в области электричества и
строительства. Необходимо соблюдать
нормативные документы, учрежденные
Управлением охраны и безопасности труда
(OSHA). Также необходимо убедиться, что
генератор установлен в соответствии с
инструкциями и рекомендациями завода-
изготовителя. Выполняя требования по
правильной установке, запрещается
вносить какие-либо изменения в условия
безопасной установки.
• Необходимо всегда держать огнетушитель
в непосредственной близости от
генератора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
огнетушитель, наполненный
четыреххлористым углеродом. Его пары
очень токсичны и жидкость может
испортить изоляцию проводки.
Огнетушитель должен быть всегда
заполнен надлежащим образом,
пользователи должны быть ознакомлены с
его применением. По вопросам
использования огнетушителей, необходимо
проконсультироваться в местном отделе
пожарной охраны.
Содержание
- Модель 12396250600 тип sg035 двигатель g4 1
- Руководство пользователя 1
- Стационарный аварийный генератор 1
- Введение 2
- Опасно 2
- Осторожно 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- 800 333 1322 3
- Содержание генераторы с воздушным охлаждением 4
- Общие опасности 5
- Опасно 5
- Предупреждение 5
- Опасности связанные с электрикой 6
- Опасносности вызванные пожаром 7
- Опасности связанные 8
- Со взрывом 8
- Sd 100 a1 6 5 d 18 h b ync 9
- Идентификационная запись 9
- Описание оборудования 10
- Системы защиты двигателя 10
- Предохранители постоянного тока 11
- Топливная система 11
- Вокруг топливного бака температура 13
- Выхлопная система 13
- Генератора можно найти номинальные 13
- Двигатель общие параметры 13
- Должна быть достаточно высокой чтобы поддерживать надлежащее испарение в противном случае система не будет 13
- Дополнительно к эффекту охлаждения 13
- Значения мощности силы тока частоты 13
- Количестве 13
- На табличке с техническими данными 13
- Напряжения фазу и другую информацию 13
- Неэффективно 13
- Окружающего воздуха добавляется эффект охлаждения самого процесса 13
- Охлаждающая система 13
- Парообразования 13
- Поставлять топливо в необходимом 13
- При низких температурах окружающего воздуха и высоком потреблении топлива система отвода пара может работать 13
- Раздел 1 общая информация 13
- Система смазки двигателя 13
- Стационарные аварийные генераторы 13
- Стационарный аварийный генератор 13
- Технические характеристики 13
- Топливная система 13
- Электрическая система двигателя 13
- Опасно 14
- Осторожно 14
- Соединение выводов переменного тока стационарного аварийного генератора 14
- Генератор должен быть полностью 15
- Напряжения фазы и частоты подключаемых электрических нагрузок генератор 15
- Подключенные приборы или и тот и другие могут быть повреждены при несовпадении этих параметров 15
- Раздел 1 общая информация 15
- Совместим с номинальными параметрами 15
- Стационарные аварийные генераторы 15
- Стационарный аварийный генератор и совместимость нагрузок 15
- Опасно 16
- Осторожно 16
- Помощь при пуске 16
- Установка стационарного аварийного генератора 16
- Основная электрическая система стационарного аварийного генератора 17
- Заземление стационарного аварийного генератора 18
- Метод изоляции аварийной цепи 18
- Метод изоляции всей цепи 18
- Опасно 18
- Hts и соединительной коробки генератора применяется двухпроводной экранированный кабель связи такой как belden 9460 кабель прокладывается в отдельном кабелепроводе соединение осуществляется следующим 19
- Генератора реальный результат будет 19
- Двигатель генератор контактная 19
- Для соединения передаточного ключа 19
- Зависеть от электрических характеристик 19
- Изготовитель применяет 19
- Каждого отдельно взятого генератора 19
- Колодка расположенная в нижнем ряду 19
- Незаземленные нейтрали переменного тока заземление рекомендуется только на входе основного источника при заземлении 19
- Нейтрального провода происходит заземление одной из нагрузок фазы чрезмерный ток размыкает автомат или разрушает поле 19
- Нейтральные соединения переменного тока генератора 19
- Образом 19
- Опасно 19
- Передаточный ключ hts 19
- Передаточным ключом типа hts требуется другой способ подключения 19
- Подсоединить двухпроводной сигнал 19
- Предупреждение 19
- При установке генератора с 19
- При установке генератора со 19
- Проводники двухпроводной цепи пуска должны быть проложены в своем кабелепроводе 19
- Пуска автоматического передаточного ключа к соединению автоматического пуска 19
- Раздел 2 установка 19
- Расположенная в нижней части кожуха ключа помечены ярлыками comm ports 19
- Расположенному в нижнем ряду 19
- Соединения пускового сигнала передаточного ключа 19
- Соединительной панели переменного тока соединить порты rs485 и rs485 с 19
- Соединительной панели переменного тока соединить провода 178 и 183 передаточного ключа с этими же проводами на контактной колодке в соединительной коробке 19
- Соответствующими клеммами на ключе и генераторе запрещается подключать экран со стороны передаточного ключа 19
- Стандартным автоматическим передаточным ключом типа gts его необходимо подключать к двухпроводной системе управления пуском 19
- Стационарные аварийные генераторы 19
- Установка аккумуляторной батареи 19
- Четырехпозиционная клеммная колодка 19
- Аккумуляторной батареи выполнены правильно и зажимы затянуты необходимо соблюдать полярность аккумуляторной батареи при её подключении к генератору 20
- Аккумуляторной батареи следует производить или контролировать квалифицированному 20
- Батареи можно найти в разделе технические характеристики перед установкой на 20
- Батарей не требующих технического 20
- Безопасности данного руководства 20
- Вентилируемые аккумуляторные батареи 20
- Генератор каждый аккумулятор должен быть полностью заряжен 20
- Заземлением отрицательного полюса 20
- И или интервалах между сервисным ремонтом можно найти в разделе 4 техническое обслуживание и регламент проведения 20
- Инструкции данного раздела 20
- Испытывался настраивался и таким образом был подготовлен к эксплуатации компетентным квалифицированным подрядчиком 20
- Монтажник должен выполнить следующий 20
- Монтажником перед началом работы с эти оборудованием обязательно прочесть 20
- Неквалифицированный персонал 20
- Необходимо убедиться что соединения 20
- Обслуживание применяется система с 20
- Обслуживания нет необходимости проверять удельную емкость и уровень электролита необходимо выполнять описанный порядок действий согласно интервалам времени 20
- Осторожно 20
- Перед первоначальным пуском 20
- Перед пуском генератора в первый раз 20
- Персоналу а также соблюдать меры 20
- Подготовка перед пуском 20
- Подразумевают что стационарный аварийный генератор был установлен обслуживался 20
- Порядок действий информация о 20
- Последующем техническом обслуживании 20
- Правила по безопасности на страницах 2 и 3 а также всю другую информацию по 20
- Предосторожности запрещается допускать к работе с аккумуляторной батареей 20
- При использовании аккумуляторных 20
- Раздел 2 установка 20
- Рекомендуемые аккумуляторные 20
- Сервисное обслуживание 20
- Соединения аккумуляторной батареи показаны на схеме электрических соединений 20
- Стационарные аварийные генераторы 20
- Указанным в разделе техническое 20
- Осторожно 21
- Опасно 23
- Осторожно 23
- Управление и эксплуатация стационарного аварийного генератора 23
- Эксплуатация агрегата с ручным передаточным ключом 23
- Эксплуатация агрегата с автоматическим передаточным ключом 24
- Регламент проведения сервисных работ 25
- Опасно 26
- Периодическое техническое обслуживание 26
- Запчасти для ремонта 27
- Предупреждение 27
Похожие устройства
- Iek РТИ-1314 7-10А DRT10-0007-0010 Габаритный Чертеж
- Iek РТИ-1314 7-10А DRT10-0007-0010 Руководство По Эксплуатации
- Iek РТИ-1314 7-10А DRT10-0007-0010 Схема подключения
- IVT ESD-280 Инструкция по эксплуатации
- Iek РТИ-1316 9-13А DRT10-0009-0013 Габаритный Чертеж
- Iek РТИ-1316 9-13А DRT10-0009-0013 Руководство По Эксплуатации
- Iek РТИ-1316 9-13А DRT10-0009-0013 Схема подключения
- Iek РТИ-1321 12-18А DRT10-0012-0018 Габаритный Чертеж
- Iek РТИ-1321 12-18А DRT10-0012-0018 Руководство По Эксплуатации
- Iek РТИ-1321 12-18А DRT10-0012-0018 Схема подключения
- Iek РТИ-1322 17-25А DRT10-0017-0025 Габаритный Чертеж
- Iek РТИ-1322 17-25А DRT10-0017-0025 Руководство По Эксплуатации
- Iek РТИ-1322 17-25А DRT10-0017-0025 Схема подключения
- Iek РТИ-2355 28-36А DRT20-0028-0036 Габаритный Чертеж
- Iek РТИ-2355 28-36А DRT20-0028-0036 Руководство По Эксплуатации
- Iek РТИ-2355 28-36А DRT20-0028-0036 Схема подключения
- Iek РТИ-335 23-32А DRT30-0023-0032 Габаритный Чертеж
- Iek РТИ-335 23-32А DRT30-0023-0032 Руководство По Эксплуатации
- Iek РТИ-335 23-32А DRT30-0023-0032 Схема подключения
- Iek РТИ-3355 30-40А DRT30-0030-0040 Габаритный Чертеж