Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [10/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [10/44] 413797](/views2/1503505/page10/bga.png)
- 10 -
pedido de peças sobressalentes, busca da origem
do produto).
7 - norma EUROPEIA de referência para a segurança
e a construção dos sistemas de resfriamento para a
soldadura a arco.
8 - I
1 max
: corrente máxima absorvida pela linha.
9 - Grau de protecção do invólucro.
10 - P
max
: pressão máxima.
OBSERVAÇÃO: o exemplo da placa reproduzido é
indicativo para o signicado dos símbolos e dos valores;
os valores exactos dos dados técnicos da unidade
refrigerante devem ser detectados directamente na placa
da própria unidade.
INSTALAÇÃO, SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO! EXECUTAR TODAS AS
OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
ELÉCTRICAS COM O APARELHO
RIGOROSAMENTE DESLIGADO E DESPRENDIDO
DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.
AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS DEVEM SER
EXECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
EXPERIENTE OU QUALIFICADO.
MODALIDADE DE ELEVAÇÃO DO APARELHO
A unidade de resfriamento descrita neste manual é
equipada com sistemas de elevação.
ASSENTAMENTO DA APARELHAGEM
Identicar o lugar de instalação da unidade de resfriamento
de forma que não haja obstáculos na correspondência
da abertura de entrada e de saída do ar de resfriamento
(circulação forçada por meio do ventilador, se presente);
controlar ao mesmo tempo que não sejam aspirados pós
condutivos, vapores corrosivos, humidade, etc.
Manter no mínimo 250 mm de espaço livre ao redor da
unidade de resfriamento.
ATENÇÃO! Posicionar o aparelho sobre uma
superfície plana de capacidade adequada ao
peso para evitar que vire ou movimentos
perigosos.
ALIMENTAÇÃO (LIGAÇÃO ELÉCTRICA)
A unidade de resfriamento deve ser ligada ao aparelho
de soldar por meio do cabo fornecido (FIG.B).
LIGAÇÃO AO APARELHO DE SOLDAR
- Ligar à unidade de resfriamento o cabo fornecido (FIG.
B), utilizando o conector dedicado (fêmea 5 pólos).
- Ligar o conector (macho 5 pólos), situado na outra
extremidade do cabo, à tomada correspondente
situada no painel traseiro do aparelho de soldar.
FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO! AS OPERAÇÕES DE ENCHIMENTO
DO RESERVATÓRIO DEVEM SER
EXECUTADAS COM A APARELHAGEM
DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE
ALIMENTAÇÃO.
USAR SOMENTE ÁGUA DESMINERALIZADA.
SE FOR UTILIZADO COM TEMPERATURAS ABAIXO
DE 2°C, RECOMENDA-SE DE UTILIZAR DE LÍQUIDO
ANTI-GELO COM BASE ETILENO OU DE UMA
MISTURA COMPOSTA POR ÁGUA DESMINERALIZADA
E GLICOL ETÍLICO.
EVITAR ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE
LÍQUIDO ANTI-GELO COM BASE POLIPROPILENO.
1 - Efectuar o enchimento do reservatório através do
bocal: CAPACIDADE do reservatório = 4,5 l; prestar
atenção para evitar qualquer vazamento excessivo
de água no m do enchimento.
2 - Fechar a tampa do reservatório.
3 - Ligar as tubagens externas de resfriamento (tocha
ou feixe de cabos do alimentador de o), na ordem a
seguir:
-
: VAZÃO DE ÁGUA (fria)
= união macho
-
: RETORNO DE ÁGUA (quente)
= união fêmea
NOTA: No caso de ligação “directa” com uma tocha
TIG, é necessário interpor na tubagem de retorno da
mesma o adaptador (FIG. C) se previsto.
4 - Efectuar a ligação à tomada de alimentação e
colocar o interruptor na posição “I” . A unidade de
resfriamento entra, portanto, em funcionamento
fazendo a água circular na tocha.
5 - Se a unidade de resfriamento estiver ligada ao
aparelho de soldar, o interruptor não é utilizado
porque o controlo de alimentação é controlado pelo
próprio aparelho de soldar.
O funcionamento da unidade de resfriamento pode
se apresentar diferenciado segundo o tipo de
aparelho de soldar ao qual é ligada. Há aplicações
nas quais o arranque da unidade é efectuado no
mesmo momento no qual entra em funcionamento
o aparelho de soldar e outras nas quais a
unidade de resfriamento entra em funcionamento
automaticamente a partir do instante de início da
soldadura; à paragem da soldadura, a unidade pode
permanecer em funcionamento durante um tempo
compreendido entre 3 e 10 minutos em relação à
intensidade de corrente utilizada.
O controlo da pressão do circuito, ou seja, a
circulação da água, é efectuado pelo aparelho de
soldar: se houver sinalização de água insuciente, é
comandado o STOP da soldadura simultaneamente
à indicação de alarme no ecrã do painel de controlo
do aparelho de soldar.
6 - Após alguns minutos de funcionamento, sobretudo
se forem utilizados tubos ex de união para extensão,
pode ser necessário restaurar o nível do reservatório
adicionando uma quantidade adequada de água.
7 - No caso de ligação da luz piloto (laranja) de
sinalização presente na frente da unidade (pressão
de água insuciente), poderá ser necessário eliminar
o ar presente no circuito para activar a circulação
da água. Com a unidade a funcionar, desparafusar,
portanto, manualmente a válvula de purga (Fig.D)
durante alguns segundos de maneira a facilitar a
chegada da circulação da água e aparafusar de
novo a seguir a válvula para evitar o vazamento de
água.
Se a circulação não for activada e a luz piloto
luminosa car acesa, desligar imediatamente a
unidade de resfriamento e usar como referência,
para as primeiras intervenções, quanto contido no
capítulo de manutenção.
8- Não deixar a unidade funcionar se não estão
conectadas as tubagens da tocha, senão poderá
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации