Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [13/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [13/44] 413797](/views2/1503505/page13/bgd.png)
- 13 -
DOOR ERVAREN OF GEKWALIFICEERD PERSONEEL
OP HET GEBIED VAN ELEKTRO-MECHANISCHE
APPARATUUR.
LET OP! IN HET GEVAL DAT ZICH DE
VOLGENDE GEVALLEN VOORDOEN:
- aangaan van de seinlamp van melding van
onvoldoende waterdruk,
- frequente noodzaak om het niveau in het reservoir te
herstellen,
- waterlekken,
De koelunit onmiddellijk uitschakelen, de voedingsstekker
loskoppelen en de ex leidingen, de aansluitingen en
interne en externe componenten van het koelcircuit
veriëren en de nodige reparaties uitvoeren.
LET OP! In het geval van leegmaken van het
reservoir en wanneer de eventuele problemen
die hiertoe geleid hebben opgelost zijn, kan
het noodzakelijk blijken te zijn de lucht aanwezig in
het circuit te moeten elimineren teneinde de
watercirculatie terug te activeren. In dit geval moet
men als volgt tewerkgaan:
- het reservoir vullen en de sluitdop vastdraaien;
- de ex leidingen van de koelunit verbinden met de
unit van slepen/toorts ;
- de koelunit activeren;
- veriëren of er watercirculatie is en, indien dit niet
zo is, de uitlaatklep manueel losdraaien (Fig.D)
gedurende enkele seconden zodanig dat de lucht
die aanwezig is in het circuit geëlimineerd wordt
en de circulatie terug geactiveerd wordt;
- onmiddellijk daarna de klep sluiten om het
buitenstromen van water te vermijden.
____________________( DK )____________________
BRUGERVEJLEDNING
GIV AGT:
LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT
IGENNEM, FØR UDSTYRET TAGES I BRUG!
BESKRIVELSE AF KØLEENHEDEN
Denne køleenhed, der fungerer med væske, må kun
anvendes til afkøling af vandbrændere til MIG/MAG- og
TIG-svejseanlæg.
TEKNISKE DATA
Typeskilt (TAB. 1)
De vigtigste data vedrørende anvendelsen af
køleenheden og dens præstationer er sammenfattet på
specikationsmærkatet med følgende betydning:
1 - P
1 l/min
: Køleevne ved et gennemløb på 1 l kølevæske
pr. minut og en omgivende lufttemperatur på 25°C.
2 - symbol for kølesystemet med væske.
3 - symbol for forsyningslinien.
4 - U
1
: Køleenhedens vekselspænding og
netforsyningsfrekvens (tilladte grænser ± 10% ).
5 - symboler for sikkerhedsnormerne: Læs
brugervejledningen omhyggeligt igennem, før
apparatet tages i brug!
6 - serienummer til identikation af køleenheden (strengt
nødvendig i forbindelse med teknisk assistance,
bestilling af reservedele, søgning af produktets
herkomst).
7 - EUROPÆISK referencestandard vedrørende
bygning af kølesystemer til lysbuesvejsning og deres
sikkerhed.
8 - I
1 max
: Liniens maksimale strømforbrug.
9 - Indpakningens beskyttelsesgrad.
10 - P
max
: Maksimalt tryk.
BEMÆRK: Det viste specikationsmærkat er et
vejledende eksempel, hvis formål er at forklare
symbolernes og cifrenes betydning; de nøjagtige værdier
for køleenhedens tekniske specikationer skal aæses
på selve køleenhedens specikationsmærkat.
INSTALLATION, SIKKERHED OG DRIFT
GIV AGT! UDSTYRET SKAL SLUKKES OG
FRAKOBLES NETFORSYNINGEN, FØR DER
FORETAGES HVILKEN SOM HELST
INSTALLATIONSPROCEDURE OG ELEKTRISK
FORBINDELSE.
DE ELEKTRISKE FORBINDELSER SKAL UDFØRES
AF PERSONALE MED DEN FORNØDNE ERFARING
OG KOMPETENCE.
HÆVNING AF UDSTYRET
Den køleenhed, der beskrives i denne vejledning, er ikke
forsynet med hævemekanismer.
PLACERING AF UDSTYRET
Find frem til et installationssted for køleenheden,
hvor der ikke er hindringer ved køleluftind- og
-udstrømningshullerne (tvungen luftcirkulation vha.
ventilator, såfremt den forendes); sørg desuden for,
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации