Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [17/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [17/44] 413797](/views2/1503505/page17/bg11.png)
- 17 -
BEMERK: eksemplet på skiltet som er angitt er en
indkasjon av betydningen av symboler og nummer.
Eksakte verdier for tekniska data for avkjølingsenheten
står direkte på apparatets skilt.
INSTALLASJON, SIKKERHET OG FUNKSJON
ADVARSEL! UTFØR ALLE OPERASJONENEN
FOR INSTALLASJON OG ELEKTRISK
KOPLING KUN DA APPARATET ER HELT
SLÅTT FRA OG KOPLET FRA FORSYNINGSNETTET.
DE ELEKTRISKE KOPLINGENE MÅ UTFØRES KUN
AV KVALIFISERT PERSONAL MED NØDVENDIGE
ERFARINGER.
APPARATETS LØFTEMODUS
Avkjølingsenheten som er beskrevet i denne håndboka
er ikke utstyrt med løftesystem.
PLASSERING AV APPARATET
Identiser installasjonsplassen for avkjølingsenheten slik
at der ikke er hinder i høyde med åpningen for inntak og
utslipp av avkjølingsluften (forsert sirkulasjon ved hjelp
av ekten hvis den er installert); forsikre deg samtidig at
ledende støv, fretende gass eller fukt osv..
La det være mindst 250 mm runt avkjølingsenheten.
ADVARSEL! Plasser apparatet på en att
overate med kapasitet som er egnet til
vekten for å unngå velting eller farlige
bevegelser.
STRØMFORSYNING (ELEKTRISK KOPLING)
Avkjøleenheten må koples til sveisebrenneren ved hjelp
av kabelen som medfølger apparatet (FIG.B).
KOPLING TIL SVEISEBRENNEREN
- Kople kabelen som medfølger (FIG. B) til
avkjølingsenheten ved å bruke den spesielle kontakten
(honkontakt 5 poler) .
- Kople kontakten (hankontakt 5 poler) på kabelens
andre ende til tilsvarende uttak på sveisebrennerens
bakpanel.
FUNKSJON
ADVARSLING! OPERASJONENE FOR
PÅFYLLING AV TANKEN MÅ UTFØRES ETTER
AT APPARATEN ER BLITT SLÅTT FRA OG
ETTER FRAKOPLING FRA NETTET.
BRUK KUN DEMINERALISERT VANN.
HVIS DU BRUKER APPARATET VED TEMPERATURER
UNDER 2 °C, ANBEFALER VI DEG Å BRUKE
FROSTVÆSKE BASERT PÅ ETYLEN ELLER
EN BLANDING AV DEMINERALISERT VANN OG
ETYLENGLYKOL.
UNNGÅ ABSOLUTT Å BRUKE FROSTVÆSKE
BASERT PÅ POLYPROPYLEN.
1 - Utfør påfyllingen av tanken ved hjelå av åpningen:
tankens KAPASITET er 4,5 liter. Vær nøye med å
unngå at vann lekker ut ved påfyllingen.
2 - Lukk tankens lokk.
3 - Kople de eksterene ledningene for avkjøling
(sveisebrennere eller kablene fra trådmateren) i
denne orden:
-
: VANNTILFØRSEL (kallvann)
= hankopling.
- : VANNRETUR (varmt vatten)
= honkopling.
BEMERK: ved en “direkte” kopling til en TIG-
sveisebrenner, er det nødvendig å sette inn
adapteren (FIG. C) hvis nødvendig for gjeldende
returledning.
4 - Utfør koplingen til og still bryteren på “I”.
Avkjølingsenheten blir aktivert og starter opp
vannsirkulasjonen i sveisebrenneren.
5 - Hvis avkjølingsenheten er koplet til sveisebrenneren,
blir bryteren ikke brukt, da forsyningskontrollen
håndteres fra sveisebrenenren.
Avkjølingsenhetens funksjon kan skille seg i
samsvar med type av sveisebrenner man bruker.
Der er applikasjoner i hvilke enhetens oppstart skjer
automatisk da du aktiverer sveisebrenneren og
andre hvor avkjølingsenheten blir automatisk aktivert
da sveiingen begynner. Da sveisingen stopper, kan
enheten forbli igang i mellom 3 og 10 minutter i
samsvar med strømintensiteten som blir brukt.
Kontrollen av trykket i kretsen, dvs. vannsirkulasjonen,
utførs av sveisebrenneren. Hvis der er signalering
av utilstrekkelig vnntrykk, blir kommandoen STOP
aktivert for sveisingen samtidig som en alarm blir
indikert på sveisebrenenrens kontrollpanelskjerm.
6 - Etter noen funksjonsminutter, spesielt hvis du bruker
eksible koplingsledninger, kan det bli nødvendig å
tilbakestille tankens nivå ved å tilsette en nødvendig
vanmengde.
7 - Hvis indikatoren (oransje) tennes på enhetens front
(utilstrekkelig vanntrykk), skal du fjerne luft i kretsen
for å aktivere vannsirkulasjonen. Med enheten igang,
skal du løsne på tømmingsventilen manuelt (Fig.D)
i noen sekunder for å aktivere vannsirkulasjonen.
Stram ventilen etterpå for å unngå vannlekkasje.
Hvis sirkulasjonen ikke blir aktivert og indikatorn
lyser, skal du umiddelbart slå avkjølingsenheten fra
og følge instruksene i vedlikeholdsseksjonen for de
første prosedyrene.
8 - Sett ikke igang enheten hvis du ikke har koplet
sveisebrennerens ledninger, ellers kan vannlekkasje
oppstå og skade de elektriske kretsene i nærheten.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL! FØR DU UTFØR
VEDLIKEHOLDSOPERASJONENE, SKAL DU
FORSIKRE DEG OM AT AVKJØLINGSENHETEN
ER SLÅTT FRA OG KOPLET FRA
FORSYNINGSNETTET.
Eventuelle kontroller som blir utført med tilkoplet
spenning i avkjølingsenheten kan føre til alvorlig
elektrisk støt på grunn av direkte kontakt med
strømførende deler og/eller skader som beror på
direkte kontakt med beveglige deler.
ORDINÆRT VEDLIKEHOLD
OPERASJONENE FOR ORDINÆRT VEDLIKEHOLD
KAN UTFØRES AV OPERATØREN.
- Kontroller vannivået i tanken regelmessig i samsvar
med bruket.
- Kontroller regelmessig at de eksterne slangene som er
koplet til avkjølingsenheten ikke er blokkert
SPESIALVEDLIKEHOLD
OPERASJONENE FOR SPESIALVEDLIKEHOLD SKAL
UTFØRES KUN AV PERSONAL MED NØDVENDIGE
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации