Telwin NEVATRONIC 12 [18/40] ______________ gr _____________
![Telwin Nevada 11 [18/40] ______________ gr _____________](/views2/1503527/page18/bg12.png)
2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
______________( GR )_____________
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών επιτρέπει τη φόρτιση
μπαταριών μολύβδου με ελεύθερο ηλεκτρολίτη που
χρησιμοποιούνται σε κινητήρες αυτοκινήτων (βενζίνη και
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ντίζελ), μοτοσικλέτες, σκάφη κλπ. και είναι
ενδεδειγμένος για τη φόρτιση ερμητικών μπαταριών.
- Συμπυκνωτές που επαναφορτίζονται ανάλογα με τη
διαθέσιμη τάση εξόδου: 6V / 3 κελιά, 12V / 6 κελιά, 24V /
12 κελιά.
- Το ρεύμα που παρέχεται από την εγκατάσταση
ελαττώνεται κατά την χαρακτηριστική καμπύλη W ed θ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ
σύμφωνα με τον κανονισμό DIN 41774.
Φ Ο Ρ Τ Ι Σ Τ Η Μ Π Α ΤΑ Ρ Ι Ω Ν Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ!
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
- Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το
1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ
φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που
ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
περνάει από τις ειδικές σχισμές και ότι εξασφαλίζεται
επαρκής αερισμός.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ
- Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά
- Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε
αέρια, αποφεύγετε για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή
σύστημα τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.
σπίθες. ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ.
Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση
- Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε αερισμένο
λειτουργίας.
χώρο.
- Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με
συστήματα προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους
διακόπτες, επαρκείς για να αντέχεται η μέγιστη
απορρόφηση της εγκατάστασης.
- Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με κατάλληλο
- Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται
καλώδιο.
κατάλληλα πριν χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.
- Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας
- Άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
πρέπει να έχουν κατάλληλη διάμετρο και, οπωσδήποτε,
σωματικές, αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες
όχι κατώτερη από εκείνη του προμηθευόμενου
ανεπαρκείς για τη σωστή χρήση της μηχανής,
καλωδίου.
πρέπει να επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους κατά τη χρήση της ίδιας.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ελέγχεται ότι δεν παίζουν με τη μηχανή.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
- Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε τη φόρτιση, ελέγξτε ότι η
σε εσωτερικούς χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος
ικανότητα των μπαταριών (Ah) που θέλετε να
χώρος είναι αερισμένος: ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ
φορτίσετε δεν είναι κατώτερη από εκείνη που
Η ΧΙΟΝΙ.
αναγράφεται στην πινακίδα (C min).
- Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο
Ακολουθήστε τις ενδείξεις τηρώντας προσεκτικά την
πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης
παρακάτω ενδεδειγμένη σειρά.
της μπαταρίας.
- Αφαιρέστε τα καλύμματα της μπαταρίας αν υπάρχουν
- Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία
ώστε να απομακρυνθούν τα αέρια που παράγονται κατά
με το φορτιστή σε λειτουργία.
τη φόρτιση.
- Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή
- Ελέγξτε ότι η στάθμη του ηλεκτρολίτη σκεπάζει τις πλάκες
μπαταριών μέσα σε αυτοκίνητο ή μπαούλο αυτοκινήτου.
των μπαταριών. Αν αυτές δεν είναι σκεπασμένες,
- Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με
προσθέστε απεσταγμένο νερό μέχρι να βυθιστούν κατά 5
αυθεντικό καλώδιο.
-10 mm.
- Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση
μπαταριών του είδους που δεν φορτίζεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΩΣΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ
- Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί
ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΙΟΤΙ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΙΤΗΣ
σε εκείνη που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του
ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΟΞΥ ΑΚΡΩΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΟ.
φορτιστή.
- Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από την
- Για να μην βλάψετε το ηλεκτρονικό σύστημα των
πρίζα δικτύου, τοποθετήστε τον εκτροπέα φορτίου 6/12 V
οχημάτων, διαβάστε, διατηρήστε και τηρήστε
ή 12/24 V (αν υπάρχει) σε συνάρτηση της ονομαστικής
προσεκτικά τις ενδείξεις που χορηγούνται από τους
τάσης της μπαταρίας προς φόρτιση.
κα τα σκ ευ ασ τέ ς τω ν ί δι ων οχη μά τω ν ό τα ν
- Ελέγξτε την πολικότητα των αροδεκτών της μπαταρίας:
χρησιμοποιείται ο φορτιστής τόσο σε φόρτιση όσο σε
θετικό το σύμβολο + και αρνητικό το σύμβολο -.
εκκίνηση. Το ίδιο ισχύει για τις ενδείξεις που
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν τα σύμβολα δεν ξεχωρίζονται
χορηγούνται από τον κατασκευαστή μπαταριών.
υπενθυμίζεται ότι ο θετικός ακροδέκτης είναι εκείνος μη
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη,
συνδεδεμένος στο πλαίσιο της μηχανής.
όπως διακόπτες ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν
- Συνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη στον θετικό
τόξα ή σπίθες. Για αυτό αν χρησιμοποιείται σε
ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
αμαξοστάσιο ή παρόμοιο περιβάλλον, τοποθετήστε το
- Συνδέστε τη λαβίδα μαύρη στο πλαίσιο της μηχανής,
φορτιστή σε κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη.
μακρυά από την μπαταρία και από τον αγωγό καύσιμου.
- Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό
- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν η μπαταρία δεν εγκαθίσταται στη μηχανή,
του φορτιστή πρέπει να εκτελούνται μόνο από
συνδεθείτε κατευθείαν στον αρνητικό ακροδέκτη της
ειδικευμένο προσωπικό.
μπαταρίας (σύμβολο -).
- ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
Τ Ρ Ο Φ Ο ΔΟ Σ Ι Α Σ Α Π Ο Τ Ο Δ Ι Κ Τ Υ Ο Π Ρ Ι Ν
ΦΟΡΤΙΟ
ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ
- Τροφοδοτήστε το φορτιστή μπαταριών βάζοντας το
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα δικτύου και
τοποθετώντας σε ON το διακόπτη (αν υπάρχει).
- 18 -
Содержание
- Gb explanation of danger ru легенда символов безопасности i legenda segnali di pericolo h vészjelzések feliratai f légende signaux de danger ro legendă indicatoare de avertizare d legende der gefahren pl objaśnienia sygnałów zagrożenia e leyenda señales de peligro cz vysvětlivky k signálům nebezpečí p legenda dos sinais de perigo sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva nl legende signalen van gevaar si legenda signalov za nevarnost dk oversigt over fare hr scg legenda znakova opasnosti sf varoitus velvoitus lt pavojaus ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare ee ohu kirjeldus s bildtext symboler för fara lv bīstamības signālu saraksts gr λεζαντα σηματων κινδυνου bg легенда със сигналите за опасност 1
- Gb pag 02 nl pag 11 ru pag 9 si pag 8 i pag 03 dk pag 2 h pag 1 hr scg pag 29 ro pag 2 lt pag 1 f pag 05 sf pag 4 pl pag 4 ee pag 2 d pag 06 n pag 5 cz pag 5 lv pag 3 e pag 08 s pag 6 sk pag 7 bg pag 5 p pag 09 gr pag 8 1
- Manuale istruzione 1
- Battery charger 2
- Carefully 2
- Charger read the instruction manual 2
- Description 2
- General safety rules when using this 2
- I n t r o d u c t i o n a n d g e n e r a l 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Warning before using the battery 2
- _____________ gb ______________ 2
- Attenzione prima di utilizzare il 3
- Battery charger protections fig b 3
- Caricabatterie leggere attentamente 3
- Il manuale d istruzione 3
- Manuale d istruzione 3
- Questo caricabatterie 3
- Sicurezza generale per l uso di 3
- _______________ i ______________ 3
- Funzionamento 4
- Installazione 4
- Introduzione e descrizione generale 4
- Protezioni del caricabatterie fig b 4
- Attention lire attentivement le 5
- Batterie 5
- Fonctionnement 5
- Installation 5
- Instructions générales de sécurité 5
- Introduction et description générale 5
- Manuel d instructions 5
- Manuel d instructions avant toute 5
- Pour l utilisation de ce chargeur de 5
- Utilisation du chargeur de batterie 5
- _____________ fr ______________ 5
- Achtung vor der benutzung des 6
- Allgemeine sicherheitsvorschriften für die nutzung dieses ladegerätes 6
- Aufmerksam die betriebsanleitung 6
- Batteries fig b 6
- Bedienungsanleitung 6
- L a d e g e r ä t e s l e s e n s i e b i t t e 6
- Protections du chargeur de 6
- ______________ d ______________ 6
- Achtung bei dieser arbeit ist 7
- Batterieladegerätes abb b 7
- Beschreibung 7
- Betrieb 7
- E i n f ü h ru n g u n d a l l g e m e i n e 7
- Eine ätzende säure handelt 7
- Installation 7
- S c h u t z e i n r i c h t u n g e n d e s 7
- Sich bei der elektrolytflüssigkeit um 7
- Äusserste vorsicht angebracht da es 7
- A t e n t a m e n t e e l m a n u a l d e instrucciones 3 instalación 8
- Atención antes de utilizar el 8
- C a r g a d o r d e b a t e r í a s l e e r 8
- Este cargador de baterías 8
- Funcionamiento 8
- Introducción y descripción general 8
- Manual de instrucciones 8
- Seguridad general para el uso de 8
- _______________ e _____________ 8
- At e n ç ã o a n t e s d e u t i l i z a r o 9
- C a r r e g a d o r l e r o m a n ua l d e 9
- Carregador de baterias 9
- Instruções atentamente 9
- Manual de instruções 9
- Protecciones del cargabaterías 9
- Segurança geral para o uso deste 9
- ______________ p ______________ 9
- Baterias fig b 10
- Funcionamento 10
- Instalação 10
- Introdução e descrição geral 10
- Protecções do carregador de 10
- Algemene veiligheid voor het gebruik 11
- Batterijlader gebruikt aandachtig de 11
- Inleiding en algemene beschrijving 11
- Installatie 11
- Instructiehandleiding 11
- Instructiehandleiding lezen 11
- Opgelet voordat men de 11
- Van deze batterijlader 11
- Werking 11
- ______________ nl _____________ 11
- Almene sikkerhedsregler for 12
- Anvendelse af denne batterilader 12
- Batteriladen tages i brug 12
- Beschermingen van de batterijlader 12
- Giv agt læs brugervejledningen 12
- Instruktionsmanual 12
- O m h y g g e l i g t i g e n n e m f ø r 12
- ______________ dk _____________ 12
- Batteriladerens 13
- Beskyttelsesanordninger fig b 13
- Funktion 13
- Indledning og almen beskrivelse 13
- Installering 13
- Asennus 14
- H u o m i o l u e t ä m ä k ä y t t ö o h j e 14
- Huolellisesti ennen akkulaturin 14
- Johdanto ja yleiskuvaus 14
- Käyttämistä 14
- Käyttö 14
- Ohjekirja 14
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat 14
- Yleiset turvallisuusohjeet 14
- ______________ sf _____________ 14
- A d v a r s e l f ø r d u b r u k e r 15
- Akkulaturin suojat kuva b 15
- Av denne batteriladeren 15
- Batteriladeren skal du lese håndboka 15
- Brukerveiledning 15
- Funksjon 15
- Generelle forholdsregler for bruk 15
- Innledning og generell beskrivelse 15
- Installasjon 15
- _______________ n _____________ 15
- A n v ä n d n i n g e n a v d e n n a 16
- Allmänna säkerhetsanvisningar för 16
- Batteriladdare 16
- Bruksanvisning 16
- N o g g r a n n t i n n a n n i a n v ä n d e r batteriladdaren 16
- V i k t i g t l ä s b ru k s a n v i s n i n g e n 16
- Verneutstyr til batteriladeren fig 16
- ______________ s ______________ 16
- Inledning och allmän beskrivning 17
- Installation 17
- Skydda batteriladdaren fig b 4 funktion 17
- ______________ gr _____________ 18
- Γενικη ασφαλεια για τη χρηση αυτου του 18
- Εγχειριδιο χρησησ 18
- Εισαγωγη κια γενικη περιγραφη 18
- Λειτουργια 18
- Προσοχη πριν χρησιμοποιησετε το 18
- Φ ο ρ τ ι σ τ η μ π ατα ρ ι ω ν δ ι α β α σ τ ε προσεκτικα το εγχειριδιο χρησησ 3 εγκατασταση 18
- Φορτιστη μπαταριων 18
- _____________ ru ______________ 19
- Εικ β 19
- Προστασιεσ του φορτιστη μπαταριων 19
- Внимание 19
- Использовании данного зарядного 19
- О б щ а я б е з о п а с н о с т ь п р и 19
- Перед использованием зарядного устройства аккумуляторной батареи внимательно прочитать рабочее 19
- Руководство 19
- Руководство пользователя 19
- Устройства 19
- Аккумулятора рис b 20
- Введение и общее описание 20
- Защита зарядного устройства 20
- Работа 20
- Установка 20
- Bevezető és általános ismertetés 21
- El a használati utasítást 21
- Figyelem az akkumulátortöltő 21
- Használata előtt figyelmesen olvassa 21
- Használati utasítás 21
- Működés 21
- ______________ h ______________ 21
- Á l t a l á n o s b i z t o n s á g i rendelkezések az akkumulátortöltő 3 összeszerelés használatához 21
- Atenţie citiţi cu atenţie acest manual 22
- Az akkumulátortöltő védelmei b 22
- De baterii 22
- De instrucţiuni înainte de folosirea 22
- Manual de instrucţiuni 22
- Măsuri de siguranţă generale 22
- Pentru utilizarea acestui încărcător 22
- ______________ ro _____________ 22
- Încărcătorului de baterii 22
- Baterii fig b 23
- Funcţionare 5 protecţiile încărcătorului de 23
- Instalare 23
- Introducere şi descriere generală 23
- Działanie 24
- E k s p l o ata c j i p r o s t o w n i k a d o ładowania akumulatorów 24
- Instalowanie 24
- Instrukcja obsługi 24
- Ogólne bezpieczeństwo podczas 24
- Wprowadzenie i ogólny opis 24
- ______________ pl _____________ 24
- Akumulátorů si pozorně přečtěte 25
- Návod k použití 25
- Použití této nabíječky akumuátorů 25
- Upozornění před použitím nabíječky 25
- Zabezpieczenia ładowarki rys b 25
- Základní bezpečnostní pokyny pro 25
- ______________ cz _____________ 25
- Úvod a základní popis 25
- Akumulátorů obr b 26
- Instalace 26
- Ochranná zařízení nabíječky 26
- Činnost 26
- Akumulátorov 27
- Akumulátorov si pozorne prečítajte 27
- Inštalácia 27
- Návod na použitie 27
- P o u ž i t i e t e j t o n a b í j a č k y 27
- Upozornenie pred použitím nabíjačky 27
- Základné bezpečnostné pokyny pre 27
- ______________ sk _____________ 27
- Úvod a základný popis 27
- Činnosť 27
- Ochranné zariadenia nabíjačky akumulátorov obr b 28
- Polnilca baterij 28
- Pozor pred uporabo polnilca baterij 28
- Pozorno preberite priročnik navodil 28
- Priročnik navodil za uporabo 28
- Splošna varnost za uporabo tega 28
- Uvod in splošni opis 28
- Za uporabo 28
- ______________ si _____________ 28
- Baterije potrebno je pažljivo 29
- Delovanje 29
- Instalacija 29
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 29
- Ovog punjača za baterije 29
- Pozor prije uotrebe punjača za 29
- Priručnik za upotrebu 29
- Pročitati priručnik za upotrebu 29
- Slika b 29
- Zaščite polnilnika akumulatorjev 29
- ____________ hr scg ___________ 29
- Postavljanje 30
- Uvod i opći opis 30
- Zaštite punjača baterije fig b 30
- Baterijų įkroviklio naudojimui 31
- Bendri saugumo reikalavimai šio 31
- Darbas 31
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 31
- Instaliavimas 31
- Instrukcijų knygelė 31
- Instrukcijų knygelę 31
- ______________ lt _____________ 31
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 31
- Įvadas ir bendras aprašymas 31
- A k u m u l i at o r i a u s į k r o v i k l i o 32
- Apsaugos įtaisai pav b 32
- Kasutamiseks 4 keevitamine 32
- Kasutamist lugege hoolega läbi 32
- Kasutusjuhend 32
- Montaaž 32
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 32
- T ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 32
- ______________ ee _____________ 32
- Üldised hoiatused akulaadija 32
- Akulaadija kaitsed pilt b 33
- Akumulatoru lādētāju lietošanas 33
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 33
- Laikā 33
- Rokasgrāmata 33
- Rokasgrāmatu 33
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 33
- Vispārējie drošības noteikumi 33
- ______________ lv _____________ 33
- Aizsargierīces zīm b 34
- Akumulatoru lādētāja 34
- Darbība 34
- Ievads un vispārīgs apraksts 34
- Uzstādīšana 34
- _____________ bg _____________ 35
- Обща безопасност при употреба на 35
- Ползване 35
- Работа 35
- Ръководство с инструкции за 35
- Това зарядно устройство 3 инсталиране 35
- Увод и общо описание 35
- Защити на зарядното устройство фиг в 36
- Fig b fig c 37
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyv 40
- Direktiiviga direktīva 40
- Emc 2004 108 ec amdt 40
- En 55014 1 2 amdt en 61000 3 2 amdt en 61000 3 3 amdt 40
- En 60335 2 29 amdt en 62233 amdt 40
- Garantni list 40
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záru f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije hr scg d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гар dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 40
- Lvd 2006 95 ec amdt 40
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 40
- Standard 40
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 40
- Čný list 40
- Анционна карта 40
- Директива на ес 40
- Заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 40
Похожие устройства
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж