Telwin NEVATRONIC 12 [23/40] Introducere şi descriere generală
![Telwin NEVATRONIC 12 [23/40] Introducere şi descriere generală](/views2/1503527/page23/bg17.png)
şi respectaţi în totalitate măsurile de precauţie furnizate - Cu cablul de alimentare deconectat de la priza de reţea
de producătorul vehiculului respectiv atunci când se poziţionaţi selectorul de încărcare la 6/12 V sau la 12/24
foloseşte încărcătorul de baterii, atât atunci când este V (dacă este prezent) în funcţie de tensiunea nominală a
pornit cât şi atunci când încarcă; acelaşi lucru este bateriei de încărcat.
valabil pentru indicaţiile furnizate de producătorul - Verificaţi polaritatea bornelor bateriei: pozitiv, simbolul
bateriilor. „+” şi negativ, simbolul „-” .
- Acest încărcător de baterii conţine părţi precum OBSERVAŢIE: dacă simbolurile nu sunt vizibile, reţineţi
întrerupători sau releu, care pot provoca arcuri sau că borna pozitivă este cea neconectată la cadrul
scântei; de aceea în cazul în care se utilizează într-un vehiculului.
garaj sau într-un mediu similar, amplasaţi aparatul într- - Conectaţi clema de încărcare de culoare roşie la borna
un spaţiu izolat sau protejaţi-l cu o acoperitoare pozitivă a bateriei (simbolul +).
adecvată. - Conectaţi clema de încărcare de culoare neagră la
- Orice intervenţie de reparaţie sau de întreţinere în cadrul maşinii, departe de baterie şi de conductele de
interiorul încărcătorului de baterii trebuie să fie efectuată carburant.
numai de către personal calificat. OBSERVAŢIE: dacă bateria nu este instalată în maşină,
- ATENŢIE: DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA CABLUL conectaţi direct la borna negativă a bateriei (simbolul „-
DE ALIMENTARE DE LA REŢEA ÎNAINTE DE A ”).
EFECTUA ORICE SIMPLĂ INTERVENŢIE DE
ÎNTREŢINERE A ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII. REÎNCĂRCAREA
PERICOL! - Alimentaţi încărcătorul de baterii introducând cablul în
priza de alimentare.
- Ampermetrul (dacă există) indică curentul (în amperi)
2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ
de încărcare a bateriei. În timpul acestei operaţii se va
- Acest încărcător de baterii permite încărcarea bateriilor
observa că acul ampermetrului va scade spre valori
cu plumb cu electrolit lichid folosite pe vehiculele cu
foarte scăzute în funcţie de capacitatea şi de condiţiile
motor (benzină şi diesel), motociclete, ambarcaţiuni, etc.
bateriei.
- Acumulatoare reîncărcabile în funcţie de tensiunea de
Fig. A
ieşire disponibilă: 6V / 3 celule; 12V / 6 celule; 24V / 12
OBSERVAŢIE: Când bateria este încărcată se va mai
celule.
putea remarca un fenomen de „fierbere” al lichidului din
- Curentul de încărcare furnizat de aparat scade în funcţie
baterie. Se recomandă întreruperea operaţiei de încărcare
de curba caracteristică W şi corespunde normei DIN
imediat ce acest fenomen a apărut, pentru a evita avarierea
41774.
bateriei.
3. INSTALARE
ATENŢIE: BATERII ERMETICE.
POZIŢIONAREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII
- În timpul funcţionării, poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă
Se va acorda o deosebită atenţie în cazul în care
stabilă şi asiguraţi-vă că nu se blochează trecerea
este necesară reîncărcarea acestui tip de baterii.
aerului prin deschizăturile corespunzătoare şi că se
Efectuaţi o încărcare lentă, ţinând sub observaţie
garantează o bună ventilaţie.
tensiunea de la bornele bateriei. Atunci când tensiunea,
uşor măsurabilă cu un tester obişnuit, atinge 14,4 V
CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE
pentru bateriile de 12 V (7,2 pentru bateriile cu 6 V şi
- Încărcătorul de baterii trebuie să fie conectat numai la
28,8 V pentru bateriile cu 24 V), se recomandă
un sistem de alimentare cu conductor de nul legat la
întreruperea operaţiei de reîncărcare.
pământ.
Verificaţi ca tensiunea de reţea să fie cea
SFÂRŞITUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
corespunzătoare tensiunii de funcţionare.
- Scoateţi cablul încărcătorului de baterii din priza de
- Reţeaua de alimentare trebuie să fie dotată cu sisteme
alimentare.
de protecţie precum siguranţe sau întrerupătoare
- Deconectaţi clema neagră a încărcătorului de la cadrul
automate, suficiente pentru a suporta curentul maxim
maşinii sau de la borna negativă a bateriei (simb. „-").
absorbit de aparat.
- Deconectaţi clema de încărcare de culoare roşie de la
- Conectarea la reţea trebuie să se efectueze cu un cablu
borna pozitivă a bateriei (simb. „+”).
corespunzător.
- Depozitaţi încărcătorul de baterii într-un loc uscat şi ferit
- Eventuale prelungitoare ale cablului de alimentare
de umezeală.
trebuie să aibă o secţiune transversală adecvată şi
- Închideţi găurile bateriei cu capacele corespunzătoare
oricum niciodată inferioară cablului furnizat.
(dacă există).
4. FUNCŢIONARE
5. PROTECŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI DE
PREGĂTIREA PENTRU ÎNCĂRCARE
BATERII (FIG. B)
NB.: Înainte de a începe operaţia de reîncărcare a
Încărcătorul de baterii este dotat cu o protecţie care
bateriilor, verificaţi dacă capacitatea bateriilor (Ah) care
intervine dacă:
trebuie să fie reîncărcate nu este inferioară celei
- Este pericol de supraîncărcare (transmitere excesivă de
indicate pe tăbliţă (C min.).
curent spre baterie).
Efectuaţi operaţia respectivă urmând cu stricteţe
- Este pericol de scurtcircuit (clemele de încărcare fac
ordinea indicaţiilor de mai jos.
contact între ele).
- Înlăturaţi eventualele capace de pe baterie (dacă
- Se inversează polaritatea la bornele bateriei.
există), astfel încât gazele care se degajă în timpul
- La aparatele dotate cu siguranţe, în cazul schimbării
reîncărcării să se poată evapora.
acestora, este obligatorie folosirea pieselor de schimb
- Controlaţi ca nivelul electrolitului să acopere plăcile
similare, care au aceeaşi valoare de curent nominală.
bateriei; dacă acestea sunt descoperite, adăugaţi apă
distilată până când electrolitul va acoperi cu 5-10 mm
ATENŢIE: Înlocuirea unei siguranţe cu curent
plăcile.
nominal diferit de cel indicat pe placă poate provoca
accidentarea persoanelor sau deteriorarea obiectelor.
Din acelaşi motiv, evitaţi în mod absolut înlocuirea
ATENŢIE! AVEŢI MARE GRIJĂ ÎN TIMPUL
siguranţelor cu punţi de cupru sau alte materiale.
ACESTOR OPERAŢII DEOARECE ELECTROLITUL
Operaţia de înlocuire a siguranţei se va efectua
ESTE UN ACID CU UN POTENŢIAL COROSIV FOARTE
întotdeauna cu cablul de alimentare DECONECTAT de
RIDICAT.
- 23 -
Содержание
- Gb explanation of danger ru легенда символов безопасности i legenda segnali di pericolo h vészjelzések feliratai f légende signaux de danger ro legendă indicatoare de avertizare d legende der gefahren pl objaśnienia sygnałów zagrożenia e leyenda señales de peligro cz vysvětlivky k signálům nebezpečí p legenda dos sinais de perigo sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva nl legende signalen van gevaar si legenda signalov za nevarnost dk oversigt over fare hr scg legenda znakova opasnosti sf varoitus velvoitus lt pavojaus ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare ee ohu kirjeldus s bildtext symboler för fara lv bīstamības signālu saraksts gr λεζαντα σηματων κινδυνου bg легенда със сигналите за опасност 1
- Gb pag 02 nl pag 11 ru pag 9 si pag 8 i pag 03 dk pag 2 h pag 1 hr scg pag 29 ro pag 2 lt pag 1 f pag 05 sf pag 4 pl pag 4 ee pag 2 d pag 06 n pag 5 cz pag 5 lv pag 3 e pag 08 s pag 6 sk pag 7 bg pag 5 p pag 09 gr pag 8 1
- Manuale istruzione 1
- Battery charger 2
- Carefully 2
- Charger read the instruction manual 2
- Description 2
- General safety rules when using this 2
- I n t r o d u c t i o n a n d g e n e r a l 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Warning before using the battery 2
- _____________ gb ______________ 2
- Attenzione prima di utilizzare il 3
- Battery charger protections fig b 3
- Caricabatterie leggere attentamente 3
- Il manuale d istruzione 3
- Manuale d istruzione 3
- Questo caricabatterie 3
- Sicurezza generale per l uso di 3
- _______________ i ______________ 3
- Funzionamento 4
- Installazione 4
- Introduzione e descrizione generale 4
- Protezioni del caricabatterie fig b 4
- Attention lire attentivement le 5
- Batterie 5
- Fonctionnement 5
- Installation 5
- Instructions générales de sécurité 5
- Introduction et description générale 5
- Manuel d instructions 5
- Manuel d instructions avant toute 5
- Pour l utilisation de ce chargeur de 5
- Utilisation du chargeur de batterie 5
- _____________ fr ______________ 5
- Achtung vor der benutzung des 6
- Allgemeine sicherheitsvorschriften für die nutzung dieses ladegerätes 6
- Aufmerksam die betriebsanleitung 6
- Batteries fig b 6
- Bedienungsanleitung 6
- L a d e g e r ä t e s l e s e n s i e b i t t e 6
- Protections du chargeur de 6
- ______________ d ______________ 6
- Achtung bei dieser arbeit ist 7
- Batterieladegerätes abb b 7
- Beschreibung 7
- Betrieb 7
- E i n f ü h ru n g u n d a l l g e m e i n e 7
- Eine ätzende säure handelt 7
- Installation 7
- S c h u t z e i n r i c h t u n g e n d e s 7
- Sich bei der elektrolytflüssigkeit um 7
- Äusserste vorsicht angebracht da es 7
- A t e n t a m e n t e e l m a n u a l d e instrucciones 3 instalación 8
- Atención antes de utilizar el 8
- C a r g a d o r d e b a t e r í a s l e e r 8
- Este cargador de baterías 8
- Funcionamiento 8
- Introducción y descripción general 8
- Manual de instrucciones 8
- Seguridad general para el uso de 8
- _______________ e _____________ 8
- At e n ç ã o a n t e s d e u t i l i z a r o 9
- C a r r e g a d o r l e r o m a n ua l d e 9
- Carregador de baterias 9
- Instruções atentamente 9
- Manual de instruções 9
- Protecciones del cargabaterías 9
- Segurança geral para o uso deste 9
- ______________ p ______________ 9
- Baterias fig b 10
- Funcionamento 10
- Instalação 10
- Introdução e descrição geral 10
- Protecções do carregador de 10
- Algemene veiligheid voor het gebruik 11
- Batterijlader gebruikt aandachtig de 11
- Inleiding en algemene beschrijving 11
- Installatie 11
- Instructiehandleiding 11
- Instructiehandleiding lezen 11
- Opgelet voordat men de 11
- Van deze batterijlader 11
- Werking 11
- ______________ nl _____________ 11
- Almene sikkerhedsregler for 12
- Anvendelse af denne batterilader 12
- Batteriladen tages i brug 12
- Beschermingen van de batterijlader 12
- Giv agt læs brugervejledningen 12
- Instruktionsmanual 12
- O m h y g g e l i g t i g e n n e m f ø r 12
- ______________ dk _____________ 12
- Batteriladerens 13
- Beskyttelsesanordninger fig b 13
- Funktion 13
- Indledning og almen beskrivelse 13
- Installering 13
- Asennus 14
- H u o m i o l u e t ä m ä k ä y t t ö o h j e 14
- Huolellisesti ennen akkulaturin 14
- Johdanto ja yleiskuvaus 14
- Käyttämistä 14
- Käyttö 14
- Ohjekirja 14
- Tämän akkulaturin käyttöä koskevat 14
- Yleiset turvallisuusohjeet 14
- ______________ sf _____________ 14
- A d v a r s e l f ø r d u b r u k e r 15
- Akkulaturin suojat kuva b 15
- Av denne batteriladeren 15
- Batteriladeren skal du lese håndboka 15
- Brukerveiledning 15
- Funksjon 15
- Generelle forholdsregler for bruk 15
- Innledning og generell beskrivelse 15
- Installasjon 15
- _______________ n _____________ 15
- A n v ä n d n i n g e n a v d e n n a 16
- Allmänna säkerhetsanvisningar för 16
- Batteriladdare 16
- Bruksanvisning 16
- N o g g r a n n t i n n a n n i a n v ä n d e r batteriladdaren 16
- V i k t i g t l ä s b ru k s a n v i s n i n g e n 16
- Verneutstyr til batteriladeren fig 16
- ______________ s ______________ 16
- Inledning och allmän beskrivning 17
- Installation 17
- Skydda batteriladdaren fig b 4 funktion 17
- ______________ gr _____________ 18
- Γενικη ασφαλεια για τη χρηση αυτου του 18
- Εγχειριδιο χρησησ 18
- Εισαγωγη κια γενικη περιγραφη 18
- Λειτουργια 18
- Προσοχη πριν χρησιμοποιησετε το 18
- Φ ο ρ τ ι σ τ η μ π ατα ρ ι ω ν δ ι α β α σ τ ε προσεκτικα το εγχειριδιο χρησησ 3 εγκατασταση 18
- Φορτιστη μπαταριων 18
- _____________ ru ______________ 19
- Εικ β 19
- Προστασιεσ του φορτιστη μπαταριων 19
- Внимание 19
- Использовании данного зарядного 19
- О б щ а я б е з о п а с н о с т ь п р и 19
- Перед использованием зарядного устройства аккумуляторной батареи внимательно прочитать рабочее 19
- Руководство 19
- Руководство пользователя 19
- Устройства 19
- Аккумулятора рис b 20
- Введение и общее описание 20
- Защита зарядного устройства 20
- Работа 20
- Установка 20
- Bevezető és általános ismertetés 21
- El a használati utasítást 21
- Figyelem az akkumulátortöltő 21
- Használata előtt figyelmesen olvassa 21
- Használati utasítás 21
- Működés 21
- ______________ h ______________ 21
- Á l t a l á n o s b i z t o n s á g i rendelkezések az akkumulátortöltő 3 összeszerelés használatához 21
- Atenţie citiţi cu atenţie acest manual 22
- Az akkumulátortöltő védelmei b 22
- De baterii 22
- De instrucţiuni înainte de folosirea 22
- Manual de instrucţiuni 22
- Măsuri de siguranţă generale 22
- Pentru utilizarea acestui încărcător 22
- ______________ ro _____________ 22
- Încărcătorului de baterii 22
- Baterii fig b 23
- Funcţionare 5 protecţiile încărcătorului de 23
- Instalare 23
- Introducere şi descriere generală 23
- Działanie 24
- E k s p l o ata c j i p r o s t o w n i k a d o ładowania akumulatorów 24
- Instalowanie 24
- Instrukcja obsługi 24
- Ogólne bezpieczeństwo podczas 24
- Wprowadzenie i ogólny opis 24
- ______________ pl _____________ 24
- Akumulátorů si pozorně přečtěte 25
- Návod k použití 25
- Použití této nabíječky akumuátorů 25
- Upozornění před použitím nabíječky 25
- Zabezpieczenia ładowarki rys b 25
- Základní bezpečnostní pokyny pro 25
- ______________ cz _____________ 25
- Úvod a základní popis 25
- Akumulátorů obr b 26
- Instalace 26
- Ochranná zařízení nabíječky 26
- Činnost 26
- Akumulátorov 27
- Akumulátorov si pozorne prečítajte 27
- Inštalácia 27
- Návod na použitie 27
- P o u ž i t i e t e j t o n a b í j a č k y 27
- Upozornenie pred použitím nabíjačky 27
- Základné bezpečnostné pokyny pre 27
- ______________ sk _____________ 27
- Úvod a základný popis 27
- Činnosť 27
- Ochranné zariadenia nabíjačky akumulátorov obr b 28
- Polnilca baterij 28
- Pozor pred uporabo polnilca baterij 28
- Pozorno preberite priročnik navodil 28
- Priročnik navodil za uporabo 28
- Splošna varnost za uporabo tega 28
- Uvod in splošni opis 28
- Za uporabo 28
- ______________ si _____________ 28
- Baterije potrebno je pažljivo 29
- Delovanje 29
- Instalacija 29
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 29
- Ovog punjača za baterije 29
- Pozor prije uotrebe punjača za 29
- Priručnik za upotrebu 29
- Pročitati priručnik za upotrebu 29
- Slika b 29
- Zaščite polnilnika akumulatorjev 29
- ____________ hr scg ___________ 29
- Postavljanje 30
- Uvod i opći opis 30
- Zaštite punjača baterije fig b 30
- Baterijų įkroviklio naudojimui 31
- Bendri saugumo reikalavimai šio 31
- Darbas 31
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 31
- Instaliavimas 31
- Instrukcijų knygelė 31
- Instrukcijų knygelę 31
- ______________ lt _____________ 31
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 31
- Įvadas ir bendras aprašymas 31
- A k u m u l i at o r i a u s į k r o v i k l i o 32
- Apsaugos įtaisai pav b 32
- Kasutamiseks 4 keevitamine 32
- Kasutamist lugege hoolega läbi 32
- Kasutusjuhend 32
- Montaaž 32
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 32
- T ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 32
- ______________ ee _____________ 32
- Üldised hoiatused akulaadija 32
- Akulaadija kaitsed pilt b 33
- Akumulatoru lādētāju lietošanas 33
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 33
- Laikā 33
- Rokasgrāmata 33
- Rokasgrāmatu 33
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 33
- Vispārējie drošības noteikumi 33
- ______________ lv _____________ 33
- Aizsargierīces zīm b 34
- Akumulatoru lādētāja 34
- Darbība 34
- Ievads un vispārīgs apraksts 34
- Uzstādīšana 34
- _____________ bg _____________ 35
- Обща безопасност при употреба на 35
- Ползване 35
- Работа 35
- Ръководство с инструкции за 35
- Това зарядно устройство 3 инсталиране 35
- Увод и общо описание 35
- Защити на зарядното устройство фиг в 36
- Fig b fig c 37
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyv 40
- Direktiiviga direktīva 40
- Emc 2004 108 ec amdt 40
- En 55014 1 2 amdt en 61000 3 2 amdt en 61000 3 3 amdt 40
- En 60335 2 29 amdt en 62233 amdt 40
- Garantni list 40
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záru f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije hr scg d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гар dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 40
- Lvd 2006 95 ec amdt 40
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 40
- Standard 40
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 40
- Čný list 40
- Анционна карта 40
- Директива на ес 40
- Заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 40
Похожие устройства
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж