Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [3/64] 413813
![Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [3/64] 413813](/views2/1150360/page3/bg3.png)
present) as required (FIG.B. LOW normal charging,
HIGH rapid charging).
END OF CHARGE
- Check the polarities of the battery terminals: positive for
- Remove the power supply from the battery charger by
the + symbol and negative for the - symbol.
turning the switch to OFF (if present) and/or removing the
NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
power supply cable from the mains outlet.
that the positive terminal is the one not connected to the
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of the
vehicle chassis.
vehicle or from the negative terminal of the battery (-
- Connect the red charge clamp to the positive terminal of
symbol).
the battery ( + symbol).
- Disconnect the red charge clamp from the positive
- Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
terminal of the battery (+ symbol).
a safe distance from the battery and the fuel pipe.
- Store the battery charger in a dry place.
NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
the clamp directly to the negative terminal of the battery (-
present).
symbol).
STARTING
CHARGE
Before starting the vehicle, make sure the battery is
- Power the battery charger by inserting the power supply
connected properly to the respective (+ and -) terminals,
cable into the power outlet and turning the switch (if
and that it is in good condition (not sulphated or dud).
present) to ON.
Never ever start vehicles with the batteries
- The ammeter (if present) will indicate the current (in
disconnected from their respective terminals; the
Amps) delivered towards the battery: during this phase
presence of the battery is essential for the elimination of
the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
possible overvoltage that may be generated due to
low values according to the capacity and condition of the
energy accumulating in the connection cables at the
battery.
starting stage.
FIG.C
For starting turn the switch to the start position at the voltage
corresponding to that of the vehicle being started.
NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid
FIG. E
inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop
It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid
charging when this phenomenon appears so as to prevent
charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting.
damage to the battery.
Rapid charging should always be done with the battery
charger switched to the charge position and NOT to
AUTOMATIC CHARGING
starting.
FOR MODELS WHERE PROVIDED:
It is possible to enable starting by pressing the remote control
button (only for 3-phase).
1- Switch in automatic position. ( TRONIC)
The current supplied is indicated on the scale of the ammeter
This charging mode is advisable for hermetic
with greater capacity.
batteries (GEL/AGM).
During this phase the battery charger will constantly
WARNING: Before proceeding with starting follow the
monitor the voltage over the ends of the battery and will
vehicle manufacturer's instructions carefully!
automatically deliver or cut off the charge current towards
- Make sure the power line is protected by fuses or
the battery.
automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the
2 Switch in manual position. ( CHARGE )
rating plate by the ( ) symbol.
- In order to prevent overheating in the battery charger,
This charging mode is advisable for WET batteries.
ALWAYS carry out the starting operation according to the
In this position automatic operation is deactivated.
duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.
For any other information relative to the charging system
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the
of the battery please refer to the instruction manual.
engine does not start: this could cause serious damage to
the battery or even to the electrical equipment in the
WARNING: SEALED BATTERIES (GEL/AGM)
vehicle.
If it is necessary to charge this type of battery take
5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. F)
great care. Charge slowly keeping an eye on the voltage
The battery charger has a safeguard that triggers in the case
over the battery terminals. This voltage can be read
of:
easily using a normal tester and when it reaches 14.4V
- Overload (excessive current supplied to the battery).
for 12V batteries (7.2V for 6V batteries and 28.8V for 24V
- Short circuit (charge clamps in contact with one another).
batteries) we recommend terminating the charging
- Polarity inversion on battery terminals.
process.
- For appliances fitted with fuses, if the fuses have to be
For models where foreseen, it is advisable to set the
replaced always use the same kind of fuse with the same
automatic function "TRONIC".
rated size.
SIMULTANEOUS CHARGING OF SEVERAL BATTERIES
WARNING: If the replacement fuse has a different
This operation must be performed with great caution:
size from that shown on the rating plate it could cause
WARNING; do not simultaneously charge different types of
damage to people or property. For the same reason,
batteries or batteries with different capacities or levels of
never ever replace the fuse with a bridge in copper or
discharge.
other material.
If you have to charge more than one battery at the same time
The power supply cable should always be
you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the
DISCONNECTED from the mains supply while the fuse is
two systems, we recommend connection in series because
being changed.
you can easily check the current charging each battery, as it
When replacing the ribbon fuse, if present, carefully
will be the same as that shown by the ammeter.
fasten the nuts.
NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are
6. USEFUL ADVICE
connected in series, the battery charger MUST be set to the
- If the positive and negative terminals are incrusted with
24V position.
oxide, clean them to ensure good contacts with the
FIG. D
- 3 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения