Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [5/64] 413813
![Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [5/64] 413813](/views2/1150360/page5/bg5.png)
quella del cavo fornito.
1- Deviatore in posizione automatico. ( TRONIC)
- É sempre oblligatorio collegare a terra l’apparecchio,
Questa modalità di carica è consigliata per le batterie
utilizzando il conduttore di colore giallo-verde del cavo di
ermetiche (GEL, AGM).
alimentazione, contraddistinto dall’etichetta ( ), mentre
W
Durante questa fase il caricabatteria controllerà
gli altri due conduttori andranno collegati alla rete di
costantemente la tensione presente ai capi della batteria,
tensione.
erogando o interrompendo automaticamente, quando
necessario, la corrente di carica verso la Batteria.
4. FUNZIONAMENTO
PREPARAZIONE PER LA CARICA
2- Deviatore in posizione manuale. ( CHARGE)
NB: Prima di procedere alla carica, verificare che la
Questa modalità di carica è consigliata per le batterie
capacità delle batterie (Ah) che si intendono sottoporre
WET.
a carica non sia inferiore a quella indicata in targa (C
In questa posizione è disabilitata la funzione automatica.
min).
Per ogni altra informazione relativa alle modalità di carica
Eseguire le istruzioni seguendo scrupolosamente
delle batterie, fare riferimento al manuale istruzione.
l’ordine sotto riportato.
- Rimuovere i coperchi della batteria (se presenti), cosX che
ATTENZIONE: BATTERIE ERMETICHE (GEL, AGM).
i gas che si producono durante la carica possano
fuoriuscire.
Se si presentasse la necessità di effettuare la carica
- Controllare che il livello dell'elettrolita ricopra le piastre
di questo tipo di batterie prestare la massima
delle batterie; se queste risultassero scoperte
attenzione. Effettuare una carica lenta tenendo sotto
aggiungere acqua distillata fino a sommergerle di 5 -10
controllo la tensione ai morsetti della batteria. Quando
mm.
questa tensione, facilmente rilevabile con un comune
tester, raggiunge i 14,4V per le batterie a 12V (7,2 per le
ATTENZIONE! PRESTARE LA MASSIMA CAUTELA
batterie a 6V e 28,8V per le batterie a 24V) si consiglia di
DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN QUANTO
interrompere la carica.
L'E LETTROLITA E' UN ACIDO ALTA MENTE
Per i modelli che lo prevedono si consiglia di impostare
CORROSIVO.
la funzione automatica “TRONIC”.
- Si ricorda che l'esatto stato di carica delle batterie può
essere determinato solo usando un densimetro, che
CARICA SIMULTANEA DI PIÙ BATTERIE
consente di misurare la densità specifica dell'elettrolita;
Effettuare con la massima cautela questo tipo di operazione:
indicativamente valgono i seguenti valori di densità di
ATTENZIONE; non caricare batterie di capacitB, scarica e
soluto (Kg/l a 20°c):
tipologia diversa fra loro.
1.28 = batteria carica;
Dovendo caricare più batterie contemporaneamente si può
1.21 = batteria semicarica;
ricorrere a dei collegamenti in "serie" o in "parallelo". Tra i due
1.14 = batteria scarica.
sistemi è consigliabile il collegamento in serie in quanto in
- Con cavo di alimentazione staccato dalla presa di rete
questo modo si può controllare la corrente circolante in
posizionare il deviatore 6/12 V o 12/24 V (se presente) in
ciascuna batteria che sarà analoga a quella segnata
funzione della tensione nominale della batteria da
dall'amperometro.
caricare.
- Posizionare il/i deviatore/i di regolazione della carica (se
NOTA: Nel caso di collegamento in serie di due batterie
presente/i) come desiderato (FIG.B. LOW - carica
aventi tensione nominale di 12V, si DEVE predisporre il
normale, HIGH - carica rapida).
caricabatterie in posizione 24V.
- Verificare la polarità dei morsetti della batteria: positivo il
FIG. D
simbolo + e negativo il simbolo -.
NOTA: se i simboli non si distinguono si ricorda che il
FINE CARICA
morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
- Togliere alimentazione al caricabatterie ponendo su OFF
macchina.
l’interruttore (se presente) e togliendo il cavo di
- Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto
alimentazione dalla presa di rete.
positivo della batteria (simbolo +).
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio della
- Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio della
macchina o dal morsetto negativo della batteria (simbolo
macchina, lontano dalla batteria e dal condotto del
-).
carburante.
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto
NOTA: se la batteria non è installata in macchina,
positivo della batteria (simbolo +).
collegarsi direttamente al morsetto negativo della
- Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
batteria (simbolo -).
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi (se
presenti).
CARICA
- Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di
AVVIAMENTO
alimentazione nella presa di rete e ponendo su ON
Accertarsi prima di eseguire l'avviamento del veicolo,
l’interruttore (se presente).
che la batteria sia ben collegata ai rispettivi morsetti (+ e
- L'amperometro (se presente) indica la corrente (in
-) e sia in buono stato (non solfatata e non guasta).
Ampere) di carica della batteria: durante questa fase si
Non eseguire nel modo più assoluto avviamenti di
osserverà che l'indicazione dell'amperometro diminuirà
veicoli con batterie scollegate dai rispettivi morsetti; la
lentamente fino a valori molto bassi in funzione della
presenza della batteria è determinante per
capacità e delle condizioni della batteria.
l'eliminazione di eventuali sovratensioni che si
FIG.C
potrebbero generare per effetto dell'energia accumulata
NOTA: Quando la batteria è carica si potrà inoltre notare
nei cavi di collegamento durante la fase di avviamento.
un principio di "ebollizione" del liquido contenuto nella
Per l’avviamento disporre il commutatore (se presente) o il
batteria. Si consiglia di interrompere la carica già all'inizio
deviatore nella posizione di avviamento alla tensione in
di questo fenomeno onde evitare danneggiamenti della
corrispondenza a quella del mezzo da avviare.
batteria.
FIG. E
È indispensabile, prima di girare la chiave di avviamento,
CARICA AUTOMATICA
eseguire una carica rapida di 5-10 minuti, questo faciliterà
PER I MODELLI CHE LO PREVEDONO:
- 5 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения