Neff D99W45N1 [21/96] Filters and maintenance
![Neff D99W45S1 [21/96] Filters and maintenance](/views2/1050830/page21/bg15.png)
21
Grease filters:
Metal filters are used to trap the greasy
element of the vapours that develop
during cooking.
The filter mats are made from non-
combustible metal.
Caution:
As the filter becomes more and more
saturated with grease, not only does the
risk of it catching fire increase but the
efficiency of the extractor hood can also be
adversely affected.
Important:
By cleaning the metal grease filters at
appropriate intervals, the possibility of them
catching fire as a result of a build-up of heat
such as occurs when deep-fat frying or
roasting is taking place, is reduced.
Saturation indicator:
#
When the grease filters reach saturation
point, an acoustic signal is sounded for
6 seconds after the fan has switched off,
and an
#
appears in the display. The grease
filters should be cleaned straight away.
Filters and maintenance
❑ When cleaning the filters by hand, soak
them in hot soapy water first of all.
Do not use aggressive, acidic or caustic
cleaners.
Then brush the filters clean, rinse them
thoroughly and leave the water to drain off.
Cancel the
#
in the display.
❑ Press the 0 button.
Cleaning the metal grease filters:
❑ In normal operation (1 to 2 hours daily),
the metal grease filter must be cleaned
1 x a month.
❑ The filters can be cleaned in a dish-
washer. It is however possible that they
will become slightly discoloured.
❑ The filter must be placed loosely, and
NOT wedged, in the dishwasher.
Important:
Metal filters that are saturated with
grease should not be washed together
with other dishes etc.
Содержание
- Abluftbetrieb 3
- Betriebsarten 3
- Gebrauchsanleitung 3
- Gerätebeschreibung 3
- Gas kochmulden gas herde 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor dem ersten benutzen 4
- Wichtige hinweise 4
- Bedienen der dunstabzugshaube 5
- Filter und wartung 6
- Filter und wartung 7
- Fettfilter 8
- Filter und wartung 8
- Reinigen und pflegen 9
- Auswechseln der lampen 10
- Störungen 10
- Montageanleitung 11
- Wichtige hinweise 11
- Abluftbetrieb 12
- Vor der montage 12
- Anschluss abluftrohr l 120 mm 13
- Anschluss abluftrohr l 150 mm 13
- Elektrische daten 13
- Elektrischer anschluss 13
- Vor der montage 13
- Vorbereiten der wand 13
- Einbauen 14
- Einbauen 15
- Appliance description 16
- Exhaust air mode 16
- Operating instructions 16
- Operating modes 16
- Before using for the first time 17
- Operating procedure 18
- Filters and maintenance 19
- Filters and maintenance 20
- Filters and maintenance 21
- Grease filters 21
- Cleaning and care 22
- If you encounter a problem 23
- Replacing the light bulbs 23
- Important information 24
- Installation instructions 24
- Exhaust air mode 25
- Prior to installation 25
- Connecting a l 120 mm exhaust air pipe 26
- Connecting a l 150 mm exhaust air pipe 26
- Electrical connection 26
- Electrical data 26
- Preparing the wall 26
- Prior to installation 26
- Installation 27
- Installation 28
- Air évacué à l extérieur 29
- Description de l appareil 29
- Mode d emploi 29
- Modes de fonctionnement 29
- Avant la première utilisation 30
- Utilisation de la hotte aspirante 31
- Filtre et entretien 32
- Filtre et entretien 33
- Filtre et entretien 34
- Filtres à graisse 34
- Nettoyage et entretien 35
- Changer les ampoules halogènes 36
- Dérangements 36
- Notice de montage 37
- Remarques importantes 37
- Avant le montage 38
- Evacuation de l air à l extérieur 38
- Avant le montage 39
- Branchement du conduit d évacuation l 120 mm 39
- Branchement du conduit d évacuation l 150 mm 39
- Branchement électrique 39
- Caractéristiques électriques 39
- Préparation du mur 39
- Encastrement 40
- Encastrement 41
- Beschrijving van het apparaat 42
- Gebruik met luchtafvoer 42
- Gebruiksaanwijzing 42
- Gebruiksmogelijkheden 42
- Belangrijke aanwijzingen 43
- Gaskookplaten gasfornuizen 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Vóór het eerste gebruik 43
- Bedienen van de wasemafzuigkap 44
- Filter en onderhoud 45
- Filter en onderhoud 46
- Filter en onderhoud 47
- Vetfilters 47
- Reiniging en onderhoud 48
- Lamp vervangen 49
- Storingen 49
- Belangrijke voorschriften 50
- Montagevoorschrift 50
- Afzuigkap met luchtafvoer 51
- Voor de montage 51
- Aansluiting luchtafvoerpijp l 120 mm 52
- Aansluiting luchtafvoerpijp l 150 mm 52
- Elektrische aansluiting 52
- Elektrische gegevens 52
- Voor de montage 52
- Voorbereiden van de muur 52
- Inbouwen 53
- Inbouwen 54
- Descrizione dell apparecchio 55
- Funzionamento a scarico d aria 55
- Istruzioni d uso 55
- Modi di funzionamento 55
- Precede la prima utilizzazione 56
- Uso della cappa aspirante 57
- Filtri e manutenzione 58
- Filtri e manutenzione 59
- Filtri e manutenzione 60
- Filtro per grassi 60
- Pulizia e manutenzione 61
- Cambio delle lampade 62
- Guasti 62
- Avvertenze importanti 63
- Istruzioni per il montaggio 63
- Funzionamento a scarico d aria 64
- Prima del montaggio 64
- Allacciamento elettrico 65
- Collegamento del tubo di scarico l 120 mm 65
- Collegamento del tubo di scarico l 150 mm 65
- Dati elettrici 65
- Preparazione del muro 65
- Prima del montaggio 65
- Montaggio 66
- Montaggio 67
- Descripción del aparato 68
- Evacuación del aire hacia el exterior 68
- Instrucciones de uso modalidades de funcionamiento 68
- Modalidades de funcionamiento 68
- Antes de la primera utilización 69
- Manejo de la campana extractora 70
- Filtros y mantenimiento 71
- Filtros y mantenimiento 72
- Filtro antigrasa 73
- Filtros y mantenimiento 73
- Limpieza y cuidados 74
- Averías y perturbaciones 75
- Sustituir las lámparas 75
- Instrucciones de montaje advertencias importantes 76
- Antes del montaje 77
- Funcionamiento con evacuación del aire al exterior 77
- Las reclamaciones atribuibles o relacionadas con la planificación y ejecución de la instalación de las tuberías de la campana extractora no están cubiertas por el servicio de garantía del fabricante 77
- Antes del montaje 78
- Características eléctricas 78
- Conexión de los tubos de evacuación tubo con diámetro de 150 mm 78
- Conexión eléctrica 78
- En caso de tubos de evacuación con 120 mm de diámetro 78
- Preparativos en la pared 78
- Montaje 79
- Montaje 80
- Δηγίες ρήσεως 81
- Λειτ υργία απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα 81
- Περιγρα ή της συσκευής 81
- Τρ π ι λειτ υργίας 81
- Πριν την πρώτη ρήση 82
- Ειρισµ ς τ υ απ ρρ ητήρα κ υ ίνας 83
- Ausbauen der fettfilter 84
- Φίλτρα και συντήρηση 84
- Ausbauen der fettfilter 85
- Φίλτρα και συντήρηση 85
- Φίλτρα και συντήρηση 86
- Φίλτρα λιπών 86
- Καθαρισµ ς και περιπ ίηση 87
- Αλλαγή των λαµπτήρων 88
- Βλά ες 88
- Δηγίες τ π έτησης 89
- Σηµαντικές υπ δεί εις 89
- Λειτ υργία απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα 90
- Πριν την τ π θέτηση 90
- Ηλεκτρ λ γικά αρακτηριστικά 91
- Πρ ετ ιµασία τ υ τ ί υ 91
- Πριν την τ π θέτηση 91
- Σύνδεση στ δίκτυ τ υ ηλεκτρικ ύ ρεύµατ ς 91
- Σύνδεση σωλήνα απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα διαµέτρ υ 120 mm 91
- Σύνδεση σωλήνα απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα διαµέτρ υ 150 mm 91
- Τ π θέτηση 92
- Τ π θέτηση 93
- Notizen 94
Похожие устройства
- Neff D99W45S1 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUXAIR INVERTER LS/LU-HE12KHA2 Инструкция по эксплуатации
- Technics SA-DX940 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-2200 Black Инструкция по эксплуатации
- Neff D69S57N0 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-F5120 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUXAIR INVERTER LS/LU-HE09KHA2 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-4100 Black Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-1500BE42 / LZ-BCB22 Инструкция по эксплуатации
- Neff D76D23N0 Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9918S Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CRX330 Black Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-1200BE42 / LZ-BCB22 Инструкция по эксплуатации
- Neff D86D35N0 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AC 150i Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PianoCraft E-730 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSF-950BE42 / LZ-BCB22 Инструкция по эксплуатации
- Neff D86E34N0 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 38VH26P Инструкция по эксплуатации
- Yamaha BD-S667 Black Инструкция по эксплуатации