Sdmo VX 200/4 H [8/23] Процедура запуска рис а
![Sdmo VX 200/4 H [8/23] Процедура запуска рис а](/views2/1510439/page8/bg8.png)
4) После долива установите на место пробку-щуп и вверните ее до упора в маслоналивную
горловину.
5) Убедитесь в отсутствии течи масла. Удалите потеки масла чистой ветошью.
3.2. Проверка уровня топлива (рис. А)
ВНИМАНИЕ!
Заправку топливом выполняйте только на остановленном двигателе и в
проветриваемом помещении.
Запрещается курить и создавать источники открытого огня или искр
поблизости от ГУ и в зоне хранения топлива.
Используйте только чистое топливо без примеси воды.
Не переполняйте топливный бак (внутри заправочной горловины не должно
быть топлива).
По окончании заправки убедитесь, что
пробка бака ввернута правильно.
Избегайте пролива топлива во время заправки бака.
Прежде чем запускать генераторную установку, убедитесь, что следы
пролива топлива вытерты насухо, и пары топлива полностью выветрились.
Проверьте уровень топлива и, при необходимости, долейте топливо в бак:
1) Очистите поверхность вокруг заливного отверстия и отверните крышку (2) топливного бака.
2) При помощи воронки, стараясь не расплескать, залейте топливо в бак (1).
3) Заверните до упора крышку топливного бака.
3.3. Заземление генераторной установки (рис. B)
Во избежание риска поражения электрическим током, перед запуском ГУ следует обеспечить ее
заземление. Для заземления используйте медный провод сечением 10 мм
2
, с одной стороны
закрепленный гайкой к болту для заземления на раме ГУ (рис. А поз.5), с другой – к стержню из
оцинкованной стали, забитому в землю на 1 м (можно использовать медный или латунный
стержень). Заземление ГУ служит также для рассеяния статического электричества, наводимого
генератором переменного тока.
3.4. Место эксплуатации
Установите ГУ на ровную горизонтальную поверхность, достаточно твердую, чтобы ГУ не
заглублялась в покрытие (наклон установки в любом направлении не должен превышать 10°). Место
установки должно быть чистым, проветриваемым и защищенным от атмосферных воздействий. При
эксплуатации ГУ внутри помещения обеспечьте его достаточную вентиляцию в соответствии с
прилагаемой схемой (см. Приложение). Обеспечьте наличие
емкостей с бензином и моторным
маслом поблизости от места эксплуатации ГУ, соблюдая достаточную дистанцию безопасности.
4. РАБОТА ГУ
4.1. Процедура запуска (рис. А)
1) Убедитесь, что провод заземления закреплен (см. п. 3.3).
2) Откройте главный топливный кран, для этого следует повернуть рукоятку крана (14) вправо.
3) Закройте воздушную заслонку карбюратора, для этого поверните рычаг воздушной заслонки
(15) в положение “закрыта” (вправо до упора).
Примечание: Не используйте воздушную заслонку при запуске горячего двигателя или при
повышенной температуре воздуха.
4) Установите выключатель зажигания “Пуск/Останов” (10) в положение “I”.
5) Возьмитесь за рукоятку стартера (13) и плавно тяните за нее до тех пор, пока не почувствуете
сопротивление. Затем медленно отпустите рукоятку в исходное положение.
6) Быстро и сильно потяните за рукоятку стартера (вытяните трос до конца, используя при
необходимости две руки): двигатель должен
запуститься. Плавно (не бросая) верните
рукоятку в исходное положение. Если двигатель не запустился, повторите эту операцию. Если
потребуется несколько попыток - постепенно открывайте воздушную заслонку.
7
Содержание
- Правила техники безопасности 3
- Предварительная информация 3
- Символы и таблички на генераторных установках и их значения 3
- Внимание 7
- Замечание 7
- Общее описание 7
- Описание генераторной установки рис a 7
- Подготовка к эксплуатации 7
- Проверка уровня масла рис в и а 7
- Внимание 8
- Заземление генераторной установки рис b 8
- Место эксплуатации 8
- Проверка уровня топлива рис а 8
- Процедура запуска рис а 8
- Работа гу 8
- Работа гу в зимний период 9
- Работа гу рис а 9
- Автомат защиты 10
- Останов гу рис а 10
- Предупреждение 10
- Устройства защиты 10
- Устройство защиты двигателя при пониженном уровне масла 10
- Операции технического обслуживания 16
- Предупреждение 16
- Программа технического обслуживания 16
- Рекомендации для пользователя 16
- Таблица обслуживания 16
- Очистка воздушного фильтра рис с 17
- Очистка отстойника карбюратора рис a d и e 17
- Внимание 18
- Очистка искрогасителя рисунок f 18
- Предупреждение 18
- Проверка свечи зажигания рис h 18
- Смена масла рис b 18
- Очистка генераторной установки 19
- Проверка затяжки резьбовых соединений 19
- Хранение генераторной установки 19
- Возможные неисправности устранение причин 20
- Характеристики 21
- Характеристики сварки 21
- Декларация соответствия нормам ес 22
- Сечение сварочных проводов 22
- Сечения кабеля 22
- Приложение 23
- Требования к вентиляции помещения при инсталляции портативной генераторной установки sdmo 23
Похожие устройства
- Sdmo VX 220/7,5 H Руководство пользователя
- Sdmo HX 7500 T AVR IP54 Руководство пользователя
- Sdmo DIESEL 6500 TE XL Руководство пользователя
- Sdmo TECHNIC 10000 E AVR Руководство пользователя
- Arlight SR-2833S Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833CCT Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833K4 Black Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833K5 Black Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833K8 Black Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833N-Z4 Black Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833TS Black Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2833TS-MIX Инструкция по эксплуатации
- Arlight Mini SR-2819 Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819 Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819-DIM Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819S-CCT Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819S-DIM Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819SP Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819T Black Инструкция по эксплуатации
- Arlight SR-2819T8 Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения