Helo HLS 34 [4/14] Подключение парогенератора
Содержание
- Аксессуары 2
- Прост в использовании 2
- Прост в обслуживании 2
- Спецификация 2
- Принцип установки 3
- Эксплуатация и монтаж 3
- Подключение парогенератора 4
- Нагревательные элементы 5
- Электрические соединения 5
- 4 7 7 квт 9 5 14 0 квт 6
- В 240в 1 и 2 2308 3 400в 415в зи 230в 3 400в 415в зи 6
- Г ла 6
- Низ м ннэ м 6
- Нь5 3 4 7 квт 230в 240в 1 и 2 230в 3 400в 415в зн низ 9 5 14 0 квт 400в 415в зи 6
- Подключения 6
- Т 1 i 6
- Порядок технического обслуживания парогенератора 7
- Проверка качества воды и удаление накипи парогенераторы helo hns м и hls 7
- Промывка и очистка 7
- Инструкция по удалению накипи 8
- Профессиональное применение парогенератора 8
- Панель управления midi ra17 9
- Цифровой пульт управления 9
- Эксплуатация парогенератора hns м 9
- Нажимная кнопка 10
- Сигналы о неисправностях 10
- Управление подсветкой 10
- Функции панели управления 10
- Функция кнопки 10
- Монтаж пульта управления кнопки и термостата 11
- Ввод в эксплуатацию парогенератора 12
- Главный переключатель 12
- Подключение индикатора пневматический комплект дополнительная опция 12
- Подключение кнопки удаленного управления дополнительная опция пневматический комплект 12
- Подключение парогенератора и ввод в эксплуатацию 12
- Подключение пульта управления или разделителя split box дополнительная опция 12
- Разъем din для панели управления roma i и roma ii дополнительно и разделитель split box до по л н ите л ь но 12
- Световой индикатор дополнительная опция пневматический комплект 12
- Щтуцер для воды 3 4 12
- Эксплуатация парогенератора hls 12
- Электропитание 12
- Установка комплекта для очистки от накипи на парогенераторе нь8 13
- Anvisningar für miljöskydd 14
- Hinweise zum umweltschutz 14
- Ymparistönsuojduun liittyvis ohjeita 14
- Об этом сообщает маркировка изделия информация а инструкции или ка упаковке 14
- Переработка материалов должна осуществляться в соответствии с маркировкой ни них бла1 одаря повторному испольчованию материалов или использованию старого оборудования любым иным способом можно внести большой вклад в дело защиты окружающей среды сдавать изделие в цапр переработки следует без камней для сауны и слоя талька 14
- По вопросу о местах переработки обращаться в муниципальную администрацию 14
- После окончания срока службы улектрокаменку нельзя выбрасывать в контейнер предназначенный д 1я обычных бытовых отходов элсхтрокаменку следует сдать в пункт приемки для последующей переработки электрик чсских и электронных устройс 14
- Уодзайня по защите окружающей среды 14
Похожие устройства
- Helo HLS 47 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 60 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 77 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 95 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 120 Инструкция по эксплуатации
- Helo HLS 140 Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 262 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 191 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 181 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 161 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 131 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 71 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 51 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon UV 340 SF.E.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon UV 300 SF.E.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon UV 250 SF.E.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon UV 220 SF.E.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon UV 180 SF.E.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon UV 160 SF.E.K Инструкция по эксплуатации
- Helo HNS 34 M Инструкция по эксплуатации
Подключение парогенератора HNS M Для залива лимонной кислоты Штуцер для воды 3 4 Главный переключатель Для кабеля панели управления Электропитание HLS Штуцер для воды Подключение индикатора Пневматический комплект Дополнительная опция Разъем Din дг я панели управления Roma и Roma II Дополнительная опция и разделитель Split Box Дополнительная опция Главный переключатель Электропитание Подключение удаленного пневматического управления Пневматический комплект Дополнительная опция Штуцер для воды и пара Подсоединить гибкий водяной патрубок размером W который идет в комплекте с парогенератором к штуцеру для воды в монтажной панели блока а также к системе холодной воды здания Давление воды должно быть от 0 2 до 10 бар Водопроводная труба должна быть снабжена ручным отсечным клапаном для того чтобы можно было перекрыть воду если парогенератор не используется длительное время Установка должна выполняться согласно местным нормам При подключении паровой трубы рекомендуется использовать медную трубу размером как минимум 18x16мм если мощность парогенератора 3 4 кВт 9 5 кВт и 22x20мм если мощность парогенератора 12 0 кВт 14 кВт или силиконовую трубу такого же размера Диаметр паровой трубы должен быть одинаковым по всей длине Паровая труба должна быть направлена вверх или вниз из парогенератора в парную НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ водяных карманов где может скапливаться конденсат Формирование конденсата в паровой трубе допускается если он свободно выводится в парную или обратно в парогенератор Если к парогенератору подключен насос дозатор ароматических добавок то труба должна ВСЕГДА отводить конденсат из парогенератора чтобы химические вещества не смогли попасть в бак Рекомендуемая максимальная длина паровой трубы 5м В целях безопасности и чтобы предотвратить образование конденсата в трубе для паровой трубы рекомендуется всегда использовать дополнительную изоляцию ВНИМАНИЕ Горячий пар может привести к ожогам Электромагнитный клапан для слива бака парогенератора встраивается в дренажную трубу Также можно использовать ручной дренажный клапан вентиль Сливать воду из бака парогенератора нужно после каждого использования Это увеличивает срок службы агрегата и уменьшает образование накипи